Вариант от В.Лавровой Расшифровка  Комментарии FRANCAISE Русский "подстрочник"
III-1 После сражений и морских битв Эпоха: Бог Нептун появляется перед эпохой Бессмертия. Играется отбой всем играм и всем тревогам. Выявлен победитель в этом необычном марафоне. Отобрано общество для дальнейшего курса ускоренного обучения по специальной программе – космической. Красный противник – «коммунистические» партии с имперским видением мира. Великий океан – планета. Все будут удивлены, ошарашены, потрясены   Apres combat & bataille navale, После сражения и морского боя
Великий Нептун — на своей самой высокой дозорной башне, Le grant neptune à son pl' haut befroy Великий Нептун на своей самой высокой башне.
Красный противник побледнеет от страха, Rouge adversaire de peur viendra passe, Красный противник от страха побледнеет,
Великий океан ужаснется Mettant le grand ocean en effroy. Приводя в ужас большой Океан.
III-2 Божественное Слово наделит субстанцию, объемлющую Небо и Землю, Расшифровка: Осведомленные и посвященные раскрывают весь Логос, скрытый в «мистическом молоке», доносят его до умов общества. Все есть и все дано, притом давным-давно. И секреты молодости, и секреты бессмертия, нормы и правила жизни, планы и программы, пути и дороги – только возьми, человек, расшифруй, помозгуй малость мозгами... и тогда – гармония в мире, обществе, душе и теле. Наш чертог и небесный мало чем будут отличаться. Человек должен признать, что он продукт общества и принадлежит этому обществу, точно так же, как это общество принадлежит ему. Под кажущейся мистикой скрыта глобальная информация. характеризует время, когда человек ознакомится и осмыслит раскрытую перед ним космическую программу Le divin verbe pourra à la substance, Божественный Глагол станет субстанцией /даст субстанции/.
Золотом, скрытым в мистическом молоке. Comprins ciel terre, or occult au fait mystique Включит небо, землю, оккультное золото с мистическим молоком.
Когда тело, душа и дух будут обладать полным могуществом. Corps, ame, esprit ayant toute puissance, Тело, душа, дух будут обладать полным могуществом,
Под ногами людей станет также светло, как и в Небесном чертоге Tant soubz ses piedz, comme au siege celique. Как под его ногами, так и в Небесном чертоге.
III-3 Марс, Меркурий и серебро соединятся вместе, НЭП: бог Меркурий является покровителем торговли, бизнеса, разного рода предпринимательств, а поскольку в данном катрене он объединяется с Марсом и серебром, то и нашего НЭПа. НЭП должен благополучно завершить этот период. Мы не должны умереть с голоду. Под серебром шифруется серебряный месяц, Луна, но еще и наступающий Серебряный век. Последняя строка этого катрена повествует о том, что для титанов Аида явился неожиданным сюрпризом союз Марса, Меркурия и Луны накануне Серебряного века. Внизу, видно, не ожидали введения НЭПа как временной экономической политики   Mars & Mercure & l'argent joint ensemble, Марс, Меркурий и серебро соединятся вместе,
На Юге будет страшная засуха. Vers le midy extreme siccité: На Югe будет страшная засуха.
В глубине Азии покажется, что дрожит земля, Au fond d'Asie on dira terre tremble, В глубине Азии покажется, что дрожит земля,
Коринф, Эфес тогда будут в крайнем изумлении Corinthe,, Ephese lors en perplexité. Коринф, Эфес тогда будут в крайнем изумлении.
III-4 Когда приблизится время, недостаток Схватка: Люди так хорошо обучились носить маски, освоили хорошие манеры, что отличить сейчас по первому впечатлению и общению лунного от нелунного практически невозможно. Я много раз попадала впросак. Во-первых, лунных мало, во-вторых, очень многие носят под них маску. Вроде бы... этот человек, а потом на деле– налетаешь на корягу. другая особенность последних семи лет Quand seront spches le default des lunaires, Когда приблизятся недостатки лунных
Лунных будет в том, De l'un à l'autre ne distant grandement: /Когда они приблизятся, недостаток лунных/,
Что они не очень будут отличать своих от других, и потому— Froit siccité, dangier vers les frontieres, Одного от другого не очень будет отличать
Холода, засуха, опасности у границ подстерегают их, даже Mesmes ou l'oracle à prins commencement. /Один от другого будет не очень далеко/
Там, где взял свое начало оракул   Холод, засуха, опасности у границ,
    Даже [там], где взял свое начало оракул. 
III-5 Два светильника будут находиться друг от друга и близко, и далеко, Два пророка: Два светильника – два ориентира, два человека-пророка. На них возложены серьезные программы. Один – под кодом Апреля, другой – под кодом Марта. О, какая дороговизна! Встретиться нет возможности. Уж очень далеко находятся друг от друга. Для дела нужны средства... Да что там и говорить. На издание, даже моих книг, деньги собираются от многих добрых людей. Дороги, бензин, налоги, пошлины на границах... я дома распродала все, что можно было только продать... А каково будет тем, кому придется  Ссылка на Откровение Иоанна Богослова, глава 11 о двух свидетелях. Pres loin default de deux grands luminaires Близко [и] далеко недостаточность /отсутствие/ двух светильников,
Один из них — Апрель, другой — Март, Qui surviendra entre [l']Avril & Mars: Которая случится между Апрелем и Мартом.
О, какая дороговизна! O quel cherté mais deux grands debonnaires О какая дороговизна! Но два великих благодетеля /добряка/
Но два великих добряка принесут помощь Par terre & mer secourront toutes pars. Принесут помощь отовсюду, по земле и по морю.
Отовсюду, по земле и по морю    
III-6 В закрытый со всех сторон храм войдет молния, Настоящее:  начало наших трудностей, связанных с последним временем, отчего все произошло. Закрытый храм, крепость — правление однопартийной, «коммунистической» системы в бывшем Союзе, Это во всем и вся ограниченная власть, перекрытая свобода, закрытая печать. «Коммунисты» правили всем, где надо и где не надо. Через их заслоны невозможно было нигде пройти. Вход молнии — прорыв, начало активной деятельности со стороны Рая. Вдоль стены – значит вдоль всей границы, по всей территории. Плохо и людям, и скоту... При правлении самых малых – т.е. при правлении с нижнего Аида. Экономические вожжи натягивает население третьего пояса Аида,  маленькие люди. При нормальной голове их рост в тонких телах не превышает 50,60 см   Dans temples clos le foudre y entrera, В закрытый храм попадет /войдет/ молния,
Горожане от этого в своей закрытой крепости будут огорчены, Les citadins dedans leur fors grevés: Горожане в своей крепости .будут страдать /огорчены/.
Особенно она затронет лошадей, быков, людей вдоль стены Chevaux, beufs hommes, londe leur touchera Лошадей, быков, людей вдоль стены она затронет,
Из-за голода и жажды при правлении самых малых — они вооружатся Par faim, soif soubz les pl' foibles armés. Голод и жажда, самые слабые вооружатся
    /Из-за голода и жажды при [правлении] самых слабых они вооружатся/.
III-7 Беглецы понесут огонь с неба на пиках, Пророки: Беглецы, несущие огонь с неба на пиках» – пророки. С гор Олимпа–с доставкой на дом. Прямо на пиках. Пика–оружие бога Марса. Олимпийские игры в разгаре. В этом катрене понятие стены уже другое. Можно сказать, что это уже Садовое кольцо Москвы, и даже Кремлевские стены. При сражении у Кремлевских ворот Небо будет приходить на помощь правой стороне. Данный стих тому подтверждение – беру небо в свидетели. Вооруженные столкновения предсказывают вороны, птицы с очень резким криком и неуживчивым характером. Ворона – птица, охочая до трупов, она предсказывает битву, смерть, кровь.  Ссылка на Откровение Иоанна Богослова, глава 11 о двух свидетелях. Les fugitifs, feu du ciel sus les piques, Беглецы [понесут] огонь с неба на пиках,
Будущие конфликты предскажут дерущиеся вороны, Conflict prochain des courbeaux s'esbatant[s] Будущий конфликт [предскажут] дерущиеся вороны.
На земле крики. Когда сражающиеся будут у стен, De terre on crie aide secours celiques, На земле - крик, [придет] помощь небесная,
Всегда будет приходить помощь небесная Quand pres des murs seront les combatans. Когда сражающиеся будут у стен.
III-8 Кимбры, объединившись с соседями, Территория Схватки: Кимбры — германские племена. Под Испанией идет бывший Союз. «Лимузен»: составлен из двух слов. Ли — божество, музеи — мыслить. В целом Лимузен — мыслящий центр, вождь, главарь. Гиенна — волкоподобная стая прихлебателей и прислужников, питающаяся плодами от главного центра нижнего Аида. Речь в этом четверостишии идет о заселении в новых воплощениях территорий бывшего Советского Союза германскими народами, их союзниками и многими другими, присоединившимися к ним  На этой бывшей союзной территории, к рождению выданы все народы, воевавшие против этой земли, начиная с 1917 г. Все здесь во главе со своими «мыслящими центрами» и прислуживающими подразделениями. Вдобавок от каждого региона еще и СВОЙ пророк и порой не один. Les Cimbres joints avecques leurs voisins. Германцы /кимбры/, объединившись с соседями,
Придут и заселят почти всю Испанию. Depopuler viendront presque l'Hespaigne Придут и заселят почти всю Испанию.
Люди отовсюду соберутся, Гиенна и Лимузен Gens amassés Guienne & Limosins. Люди соберутся, Гиенна и Лимузен
Заключат союз и присоединятся к ним Seront en ligue & leur feront compaigne. Заключат союз и присоединятся к ним.
III-9       Bourdeaux, Rouan, & la Rochele jointe, Бордо, Руан и Ля Рошель, объединившись,
Tiendront autour la grand mer Oceane: Будут держаться недалеко от Океана /большого моря Океанского/.
Anglois, Bretons, & les Flamans conjoints, Англичане, бретонцы и фламандцы все вместе
Les chasseront jusques aupres de Roane. Их будут гнать вплоть до Руана.
III-10 Кровь, голод и еще большие несчастья, На смерть Гитлера: Под Мюнхеном идет Германия, но особая, та, которая пошла в направлении ускоренного обогащения за счет военных приготовлений к будущей войне. Мюнхен – город, чеканящий монеты. Последняя строка говорит о судьбе трупов Евы и Гитлера, об их последнем захоронении. По зубам, черепу обоих трупов определялась подлинность путем экспертизы. Зубы и черепа перевозились в Москву, где делалось посмертное заключение после всякого рода освидетельствований, тарой для этого служил железный ящик. фрагмент челюсти, оставшейся от сгоревшего трупа Гитлера возили в чемодане, пока он не оказался в СССР после войны. Андропов имел отношение к судьбе "этих костей". Вроде распорядился захоронить их?.. В России De sang & faim plus grande calamité, Кровь и голод, затем большие несчастья,
Семь раз обрушатся на берег моря. Sept fois s'appreste à la marine plage: Семь раз обрушатся на берег моря.
Мюнхен голодает, город взят, плен, Monech de faim lieu pris captivité, Мюнхен голодает, город взят, плен,
Клыки (зубы) великого везут в железной клетке Le grand mené croc en ferree caige. Великого везут /крюк?, клык?/ в железной клетке.
     
III-11 В течение длинного сезона орудием с неба идет сражение, Зашифровано взятие Берлина. Бомбардировки, обстрелы. Рушились не только здания, но и деревья. Как повествует история, трупы Евы и Гитлера нашли в саду уже обугленными. Горящие угли, «горящее дерево» среди других деревьев. Вначале венчание, затем отравление, потом сожжение. Ева не желает уходить на тот свет необвенчанной, Гитлеру пришлось уступить и вызвать попа. Спастись женщине не удалось. Гитлер был суеверен и жесток. Имя «Адрий» символизирует буйного, фанатичного человека, почти бесповоротного и необратимого. Адрий, Адольф, Адриатика–все от слова Ад. Еву [Браун], скорее всего, силой принудили отравиться. Отравлена была также и любимая собака фюрера, тварь и вовсе неповинная... Наверное, поэтому Владимир Вольфович родился в 1946 г., в год собаки Les armes battre au ciel longue saison, Оружием будут сражаться в летнее время /в длинный сезон/ в небе.
 Дерево упадет в центре города, L'arbre au millieu de la cité tombé: Дерево упадет посреди города.
Словесная ссора, в лицо — горящий уголь, Vermine, rogne, glaive en face tyson, Словесная ссора, меч, несогласие? /в лицо горящий уголь/,
Так умрет монарх Адрии Lors le Monarque d'Hadrie succombé. Тогда умрет монарх Адрии.
III-12       Par la tumeur de Hebro, Po, Tag, Timbre, & Rome, По возвышенности Геба, По, Тахо, Тибр и Рим /Тибру и Риму/
Et [par] l'estang Leman, & Aretin: И по озеру. Леман и Аретин/у/
Les deux grans chef, & cités de Garonne, Два великих вождя /придут?/ в город на Гаронне,
Prins mors noyés, partir humain butin. Будут взяты, мертвы,- утоплены. Разделят людскую добычу /уйдет людская добыча/.
III-13 Молнией в Ковчеге будет плавиться золото и серебро, На тему Ленинградской блокады. Город Ленинград в этом четверостишии назван Ковчегом, тоже, видимо, не случайно. Есть большая аналогия. Во-первых, город основан Петром Первым, сыном Всевышнего. Библейский Ковчег Завета очень связан с этим городом. В нем хранились каменные скрижали, на которых был написан закон Моисея. По-еврейски Петр – камень. Немецкое «санд» созвучно с нашим «Санкт» и обозначает «песок». Бург – по-немецки замок, оплот, защита, прибежище. Так что суть 40-летнего марафона по пустыне поместилась в одном слове Санкт-Петербург. Каменный оплот пустыни – так расшифровывается город Петра.   Par fouldre en l'arche or, & argent fondu, Молнией на корабле /в ковчеге/ будет расплавлено золото и серебро,
Из двух пленников один другого будет есть, Des deux captifz l'un l'autre mangera, Из двух пленников один другого съест.
Когда от города на самом большом удалении De la cité le plus grand estendu, От города на самом большом удалении,
Поплывет затонувший флот Quand submergee la classe nagera. Когда поплывет затонувший флот.
III-14 Потомок от ветви храброго человека Глупый человек – Наполеон-Гитлер. Были люди, которые с самого начала критиковали политику этих вождей, как во времена Наполеона, так и во времена Гитлера. Получить почести, богатство в старости – то же самое, что и быть отмеченным перед эпохой Бессмертия, получить на нее приглашение. Под несчастными отцами и родственниками часто кодируется благородное общество, преследуемое Антимиром и особенно нижним Аидом. Под Францией, Парижем в данном катрене кодируются сторонники Галлии и сама Галлия (от слова «галгал»).   Par le rameau du vaillant personage, Потомок /от ветви/ храброго человека
Родом из Франции, от несчастного отца, De France infime par le pere infelice: Родом из Франции, от несчастного отца,
Получит в старости почести, богатство, работу в старости, Honneur, richesses travail en son vieil aage Почести, богатство, работа в старости,
Потому что он не поверил совету ничтожного глупого человека Pour avoir creu le conseil d'homme nice. Потому что он поверил совету ничтожного /глупого/ человека.
III-15       Cœur, vigueur, gloire le regne changera, Сердце, сила, слава изменят царство,
De tous pointz contre ayant son adversaire: Со всех сторон будет наступать противник.
Lors France enfance par mort subjuguera, Тогда Франция детство смертью покорит.
Un grand regent sera lors plus contraire. Великий Регент будет еще более против.
III-16       Un prince anglois Mars à son cœur de ciel Один английский принц с Марсом-небесным в своем сердце /с Марсом в своем небесном сердце/
Vouldra poursuivre sa fortnue prospere: Захочет продолжать /пользоваться/ благоприятной судьбой.
Des deux duelles l'un percera le fiel, Из двух дуэлей одна пробьет желчный пузырь /желчь/
Hay de luy bien aymé de sa mere. И его возненавидят /?/, любимца своей матери.
III-17       Mont Aventine brusler nuict sera veu, Увидят, как римский /авентинский/ холм ночью загорится,
Le ciel obscur tout à un coup en Flandres Небо вдруг потемнеет во Фландрии,
Quand le Monarque chassera son neveu, Когда монарх прогонит своего племянника,
Leurs gens d'eglise commettront les esclandres. Их церковники учинят скандалы.
III-18       Apres la pluie [de] laict assés longuete, Посте довольно долгого дождя
En plusieurs lieux de Reims le ciel touché /После дождя довольно долгого. - молоко/
O Quel conflit de sang pres d'eux s'apreste, Во многих местах над Реймсом небо затронуто,
Peres & filz roys n'oseront approcher. О какой кровавый конфликт там /около них/ готовится,
  Короли, отец и сын не решатся приблизиться.
III-19       En luques sang & laict viendra plouvoir, В Лукке будет идти дождь из крови и молока,
Un peu devant changement de preteur Чуть раньше произойдет смена правителя /претора/.
Grand peste & guerre, faim & soif fera voir Большая чума и война, голод и смерть
Loing [d']ou mourra leur prince [& grand] recteur. Будут видны далеко, там, где умрет их правящий Принц.
III-20       Par les contrees du grand fleuve Betique, В районе большой испанской реки Гвадалквивира /Бетис/
Loing d'Ibere au royaume de Grenade: Далеко от Иберии, в королевстве Гренады,
Croix repoulsees par gens Mahometiques, Крест оттолкнут магометане,
Un de Cordube trahira la contrade. Житель Кордовы предаст /конец перепалки?/.
III-21 В год Крустамина, в Адриатическом море Пророк под кодом "Марта", от связан с Рыбами                                                                                                   В год Крустамина - т.е. в год Пустобреха; по-немецки «круст» — верхняя корка хлеба, струпья, оболочка, облепленная грязью; аминь — поддакивание, согласие. Под рыбой идет пророческая деятельность со стороны Рая, именно она привела в ужас людей Адрия упоминание о двух пророках: 3-7 и 3-5. Au  crustamin par mer Hadriatique. В год Крустамина, в Адриатическом море
появится рыба, которая Appraroistra un horrible poisson, Появится ужасная рыба
Приведет в ужас всех корабельщиков, De face humaine & la fin aquatique, С человеческим лицом и водная,
С человеческим лицом и водная Qui se prendra dehors de l'amecon. Которая будет взята без крючка.
Она придет сама, без крючка    
III-22 Шесть дней будет длиться осада города, о штурме Берлина (в 1945 году)   Six jours l'assault devant cité donné, Шесть дней будет длиться осада города,
Будет дана большая и тяжелая битва, Livree sera forte & aspre bataile: Будет дана большая и тяжелая битва,
Трое сдадут город и будут прощены. Trois la rendront, & à [eux] pardonnés, Трое сдадут город и будут прощены,
Остальных сразят огнем, все будет в крови Le reste à feu & sang [l'on] tranche [&] traille. Остальных сразят огнем, все будет в крови
    /Остаток в огонь и кровь, режет клинок/.
III-23       Si France passe oultre mer Ligustique, Если Франция перейдет через Лигурийское море,
Tu te verras en isles & mers enclos: Ты увидишь себя окруженным островами и морями.
Mahommet contraire plus mer Hadriatique Магомет воспротивится, и /плюс, еще, больше не/ Адриатическое море,
Chevaulx & d'Asnes tu rongeras les os. Лошадей и Ослов ты будешь грызть кости.
III-24 Большое смятение в предпринятом деле, Группа Рая: рекомендации идеологической группе Рая, работающей на подступах к Серебряному веку. Для пророческой группы Рая всегда, во все времена, ставились заслоны и преграды. Так и сейчас. Все повторяется. Налаживать трудно. Подмога уводится любыми путями. Нехватка надежных людей. Квантовый Рай, за исключением Иисуса, почти весь на Западе. И надо сделать так, чтобы все всё вспомнили... и опомнились. Душа человека должна побороть узы забвения и вспомнить прошлые века и жизни. Возвращение к ней памяти говорит о степени зрелости мозгового колоса                                      De l'entreprinse grande confusion, Большое смятение в [предпринятом] деле,
Потеря людей, огромное сокровище, но Perte de gens tresor innumerable: Потеря людей, огромное сокровище,
Ты не должен на это оказывать давления. Tu n'y dois faire encore tension, Ты не должен еще на это обращать внимание /оказывать давление/,
Франция, по моим словам, делай так, чтобы вернулась память France à mon dire fais que sois recordable. Франция, по моим словам делай так, чтобы тебя вспомнили.
     
III-25       Qui au royaume Navarrois parviendra, Кто придет в Наваррское королевство,
Quand de Secile & Naples seront joint: Когда объединятся Сицилия и Неаполь,
Bigorre & landes par foix l'oron tiendra, В Бигор и Ланды через Фуа тогда придет /житель Лотарингии?/,
D'un qui d'espaigne sera par trop conjoint. Посланный тем, кто будет слишком связан с Испанией.
III-26 Короли и принцы поставят идолов, Ложные пророки. Люди Антимира имеют схожесть с животными, от которых они произошли. Гадание «по внутренностям животных» и есть пророчество с помощью такого участия. Многие центры потустороннего мира имеют от себя таковые службы, которые преследуют самые разные цели: от политических, религиозных до идеологических. Авгуры – гадатели, ложные пророки, прорицатели, связанные с демонической колдовской силой, поклоняющиеся тому или другому идолу. Жертвенный рог – право на трибуну, на канал связи, на право вещания. Тон, гамма – лазурь в смеси с охрой, такова окраска этих пророчеств (серая).   Des roys & princes dresseront simulacres, Короли и принцы поставят идолов,
Их авгуры будут давать ложные пророчества. Augures creuz, eslevez aruspices: Авгуры будут давать ложные пророчества.
 Позолоченный жертвенный рог, с лазурью и охрой, Corne victime doree, & d'azur d'Acre, Позолоченный жертвенный рог, с лазурью и охрой,
Будут гадать по внутренностям животных Interpretés seront les extipices. Будут гадать по внутренностям животных.
III-27       Prinse libinique puissant en Occident. Могущественный ливийский принц [придет] на Запад,
Francois d'Arabe viendra tant enflammee Француз от арабов придет очень возбужденный,
Scavans aux lettres [sera] condescendent, Ученый снисходительно отнесется к письменным текстам /письмам/,
La langue Arabe en Francois translater. Арабский язык будет внесен во Францию
  /Арабский язык будет на французский переведен/.
III-28 Из слабой и бедной земли очень дальняя родня Об экономической блокаде нашего времени:   Из слабой и бедной земли – с нижнего Аида. Родственница, действительно, дальняя. Молодая женщина — новая экономическая блокада, несущая всем бедствие и разорение, бедность и неустроенность. Хуже этой молодой разорительницы еще никого не было. Молодая — то же самое, что и новая, к тому же она — родня той, которая приходила после [октября 19]17-го года... То же, что и новый НЭП, начавшийся с конца 1991 года для спасения России от прихода к власти диктатуры. De terre foible & pouvre parentele, Из слабой и бедной земли дальняя родня /родственница/
В мирное время придет в Империю, Par bout & paix parviendra dans l'empire: В мирное время придет в Империю.
Молодая женщина будет править долго, такая, Long temps regner une jeune femelle, Долго будет править молодая женщина,
Что никогда в королевстве не было худшей Qu'onc en regne n'en survint un si pire. Такая, что никогда в королевстве не было худшей.
III-29 Два племянника вскормленные в разных местах, О благородном поколении от погибших отцов                                                              Два племянника — отрасль от двух райских цивилизаций, о них уже шла речь раньше в катрене 2,92, это те люди, которые находятся под пристальным наблюдением лучшего наставника Хирона. Отрасль перспективная   Les deux neveux en divers lieux nourris, Два племянника, вскормленные в разных местах,
Морские бои. На земле, где пали их отцы, защищая землю, Navale pugne, terre peres tombés: Морской бой, земля отцов пала /отцы пали, защищая землю/,
Они очень высоко вознесутся в военное время Viendront si hault eslevé enguerris, Они очень высоко вознесутся в военное время,
И отомстят за оскорбление, их враги падут Venger l'injure ennemis succombés. Отомстят за оскорбление, враги падут.
III-30     Персонаж похож на Егора Шилова ("Свой среди чужих"), который с "грузом" возвращается к своим. Он же Данила Багров ("Брат"), спасающий брата, а затем брата друга, освобождает его от рабства Celuy qu'en luitte & fer au fait bellique, Тот, кто в битве и войне [прославится] оружием,
Aura porté plus grand que luy le pris: Поднимет большую, чем он сам, цену 
De niuct au lict six luy feront la pique, /Ему придется нести большего, чем он сам, пленника/.
Nud sans harnois subit sera surpris. Ночью, в постели, шестеро его [проткнут] пикой,
  Голого, без оружия, внезапно его застанут.
III-31       Aux champs de Mede, d'Arabe & d'Armenie, В полях /?/ Меда, из Арабии и Армении
Deux grands copies trois fois s'assembleront: Два больших войска три раза соберутся,
Pres du rivaige d'Araxes la mesgnie, На берегу Аракса войско,
Du grand Soliman en terre tomberont. [Люди] великого Сулеймана падут на землю.
III-32 Великое захоронение аквитанского народа Подводит счет погибшим людям в войне 41—45                                                               Аквитания — от слова Аквилон, означает российские земли. Тоскана —очень длинная могила, слово составлено из двух немецких, в переводе на русский язык означающих «убийство» и «канал». Тоскана, действительно,—длинная могила, и широкая к тому же, от самой Москвы — до Берлина. Марс в германском углу — то же самое, что И под германским клином, т.е. в неблагоприятном положении, как бы загнанным в угол. А вообще по-немецки «идти клином» всегда означало «идти свиньей». Земля регента Мантуи — то же самое, что и земля первых трех великанов   Le grand sepulcre du peuple Aquitanique, Великое захоронение аквитанского народа
Расположится в Тоскане, S'approchera aupres de la Toscane: Приблизится к Тоскане,
Когда Марс будет в германском углу Quand Mars sera pres du coing germanique, Когда Марс будет в углу германском
И на земле регента Мантуи Et au terroir de la gent Mantuane. И на земле регента Мантуи.
III-33 В городе, куда зайдет волк, помогает раскрыть регента Мантуи (см.3-32) в последнее, перед Серебряным веком, время                                                                                                                                         Волк — Владимир Вольфович Жириновский. (и не толькоЧВ) Волк—по-немецки «Вольф». Чуждое войско — это его партия, плюс поддержка со стороны. Под воровством идет победа на выборах в Государственную Думу России, т.к. она была вырвана у населения лживыми обещаниями в скорое улучшение жизни, а кое-кого привлекли ратные подвиги на поле будущих военных сражений Он уже добрался до заместителя председателя Думы. Флюгер населения России таков. Здесь те, кто помогал ему прийти к власти в Германии в 1933 году и те, кто встречал его хлебом с солью в 1941-1942 гг, а также те, кто пал на полях сражения на этой терретории. Этот своеобразный "посев" зубов дракона взошел и выбрал своего бесноватового вождя. En la cité ou le loup entrera, В городе, куда зайдет волк,
Рядом с ним будут в этом же месте и другие враги. Bien pres de là les enemmis seront: Совсем рядом с этим местом будут враги.
Чуждое войско воровством испортит большую землю, Copie estrange grand pays gastera, Чужое войско большую землю разграбит /испортит/,
 Однако, к находящимся у стен с Альп придут друзья Aux murs & Alpes les amis passeront. У стен и с Альп придут друзья.
III-34 Когда Солнца будет мало. о Гитлере, и о Жириновском                                                                                                      Мало солнца бывает тогда, когда случается затемнение в мозгах... Чудовище – «то ли буйвол, то ли бык, то ли тур»–лучше, чем по этому поводу высказался В.Высоцкий, придумать невозможно… Солнца "мало" - затмение августа 1999-го, прибытие истолковано с "плюсом", отвлекла дороговизна!!!  Quand le deffault du Soleil lors sera, Когда Солнца будет мало,
Средь бела дня увидят чудовище. Sur le plain jour le monstre sera veu: Средь бела дня увидят чудовище.
Его прибытие истолкуют совсем иначе, Tout autrement on l'interpretera, Его [прибытие] истолкуют совсем иначе,
Отвлечет дороговизна, никто не будет подготовлен Cherté n'a garde nul n'y aura pourveu. Отвлечет дороговизна, никто не будет подготовлен.
III-35 В самом сердце Западной Европы Гитлер. Под славой в данном катрене подразумевается просто известность, она, как правило, может быть и хорошей и дурной. На Востоке она усилилась при нападении Германии на СССР. По Библии Наполеон-Гитлер-Жириновский идет как последний Антихрист – он «Гог из страны Магог» (Иезекииль, гл. 38), он же и «презренный царь» (Даниил, гл. 11). «Гог» вдет от слова «демагог», а магоги – те же демагоги, только в большом количестве. Гог – тот же демагог, но только к чему-либо призывающий, зовущий и идущий впереди сам.  Владимир Вольфович! Он вместе со своей «партией» именуется там не иначе, как – «Саня Соколов». Все вместе расшифровывается как «обоз с соколами»... Еще в 1967 г. В.Высоцкий, поздравляя его с будущими победами на выборах в Государственную Думу 1993 г., посвятил в его честь песню с такими словами: «В Ленинграде-городе у Пяти Углов получил по морде Саня Соколов: пел немузыкально, скандалил, ну и, значит, правильно, что дали...»  Du plus profond de l'Occident d'Europe, В самом сердце Западной Европы
У бедных людей родится ребенок, который потом De pouvres gens un jeune enfant naistra: У бедных людей родится ребенок,
Своей речью соблазнит большое войско, Quie par sa langue seduira grande troupe, Который своей речью /языком/ соблазнит большое войско,
Его слава затем усилится на Востоке Son bruit au regne d'Orient plus croistra. Его слава усилится затем на Востоке.
III-36 Погребенный, но не умерший от апоплексии, Ленин и Сталин: Вторая строка указывает на признаки мумифицирования. Съеденные руки – усохшая, пустая ткань. И умер, и в то же время не захоронен. Намек на убийство – явный. Приписать Ленину самоубийство через отравление нельзя, у него с головой все было в порядке. Апоплексии не было. «Город проклянет еретика» – т.е. отступника Сталина, который подменил Советскую власть, законы, исторические документы... мумифицирование, поспешное и тайное было скорее всего обусловлено желанием скрыть навсегда факт отравления Ленина специалистами ГПУ по указанию Сталина. После смерти (даже задолго до нее) Сталин стал методично разрушать все, что в сознании народа было связано с социализмом и коммунизмом. До сих пор весь мир представляет "социализм" как сталинский ГУЛАГ, где все живут в страхе и покорности перед диктаторской властью тирана и его холуев Ensevely non mort apopletique, Погребенный, но не умерший, от апоплексии,
Он будет найден со съеденными руками, Sera trouvé avoir les mains mangees: Он будет найден со съеденными руками,
Тогда город проклянет еретика, Quand la cité damnera l'heretique, Когда город проклянет еретика
Того, кто имел право устанавливать законы, но подменил их Qu'avoit leur loix se leur sembloit changees. [Того], кто устанавливал /имел/ законы, которые им покажутся измененными.
III-37       Avant l'assault [l']oraison prononcee, До штурма будет произнесена молитва,
Milan prins d'aigle par embusches deceuz Милан взят, Орел захвачен из засады
Muraille antique par canons enfoncee, /Милан захватит Орла с помошью засады/.
Par feu & sang à mercy peu receuz. Древняя стена будет разбита из пушек.
  От огня и меча мало будет пощады.
III-38       La gent Gauloise & nation estrange Жители Галлии и чужеземная нация
Oultre les monts mors prins & profligés: [Пришедшими] через горы будут убиты, захвачены и пленены /?/,
Au moys contraire & proche de vendange В месяц /?/, противоположный, близкий к сбору винограда,
Par les seigneurs en accord redigés. Главами /господами, сеньорами/ будет подписано соглашение.
III-39       Les sept en trois moys en concorde, Семеро будут три месяца в согласии,
Pour subjuguer des alpes Apennines: Чтобы подчинить Альпы и Аппенины,
Mais le tempeste & ligure couarde, Но буря и трусость Лигуров
Les profligeant en subites ruynes. Их превратят /?/ внезапно в руины.
III-40 Большой театр встанет позднее, План: напоминает нам о том, что все здесь, у нас на земле, заранее планируется там, вверху. И мы никогда незнаем об этом, да и не положено знать                              Большой театр — великая арена последних лет. Все идет по планам обоих сторон, а точнее—по их сложенной вместе стратегии и тактике. Более сильная сторона ведет игру, слабой приходится лишь подыгрывать, не бежать же с поля раньше времени. Матч еще не закончен, зрительная мировая арена требует счет. По правилам положено играть до конца   Le grand theatre se viendra redresser, Большой театр будет построен /встанет/,
Кости (жребий) брошены, силки натянуты, Le dez getté & les retz ja tendus: Жребий /кости/ брошен и силки натянуты,
Первый слишком утомил своей монотонностью, Trop le premier en glaz viendra lasser, Первый слишком утомит своей мрачностью,
Он будет сражен луком, давно уже сделанным Par arcz prostrais de long temps ja fendus. Он будет сражен луком, давно уже сделанным /?/.
III-41 Горбун будет избран советом, Горбун – М.Горбачев, автор шифровки делал упор на фамилию. М.Горбачев, действительно, подвел элиту Персидских царей, замахнулся на их устои. Прибывший и возникший по воздуху – мысленный приказ из Райской цивилизации: передать трон Ельцину. Такой приказ автор шифрованного текста сравнил с хорошей оплеухой и даже подбитым глазом. Надо сказать, что такие указания посылаются только своим людям. М.Горбачев по всем своим качествам уже отвечал Кодексу Чести Райской цивилизации, Рай мог рассчитывать на него, как на своего. Обвинения по поводу развала империи позднее ему поставят в заслугу. все шифровки Нострадамуса предназначались главным образом для России Конца Времен, для расшифровки на русском языке. Bossu sera esleu par le conseil, Горбун будет избран советом,
Более отвратительного чудовища не видели на земле, Plus hideux monstre en terre n'apperceu: Более отвратительного чудовища не видели на земле,
Прибывший и возникший по воздуху выбьет ему глаз. Le coup volant Prelat crevera l'œil, Возникший /по воздуху?/ [ему] выбьет глаз,
Предателя Короля будут считать позднее верным человеком Le traistre au roy pour fidelle receu. Предателя Короля будут считать верным человеком.
III-42 Ребенок родится с двумя зубами в горле, На тему экономических блокад                                                                                      Ребенок с двумя зубами в горле – плоды экономической деятельности третьей головы змея Горыныча, это его зарождение, есть внешнее сходство – два зуба.   Зубыв горле —свидетельство алчности, звериного ненасытного аппетита. Каменный дождь — проявление деятельности Райской цивилизации; после чего — ответ со стороны населения Аида, выражается в виде протеста, экономического притеснения, блокады. Свертывается даже сельское хозяйство Надо не забывать, что население третьего пояса Аида самое многочисленное, много меньше по численности второй пояс, и совсем мал – первый.  L'enfant naistra à deux dents en la gorge, Ребенок родится с двумя зубами в горле,
Оттого, что в Тоскании падает каменный дождь, Pierre en Tuscie par pluie tomberont. Камни в Туссии от дождя упадут,
После этого не родится ни пшеница, ни ячмень, Peu d'ans apres ne sera bled ne orge, После этого не родится ни пшеница /зерно/, ни ячмень,
Нечем будет опьянить тех, кто ослабеет от голода Pour saouler ceulx qui de faim failliront: Нечем будет опьянить тех, кто ослабеет от голода.
III-43 Люди вокруг Тарна, Лота и Гаронны, Аид: зашифрован автором, который доброжелательно относится к нижнему Аиду, он предупреждает и об ответственности...  и последствиях                                Тарна - оболочка, тара, что идентично пустой форме без содержания, —  это пустое общество. Лот — мера веса, грузило, весы — общество, в руках которого находится вся купля-продажа. Гаронна — закваска, брожение, возбуждение. Под этим кодом идут политико-идеологические оперативные центры. Короче, под Тарном,  Лотом и Гаронной в данном катрене выведены противоборствующие Раю силы. Аппенинские горы расшифровывались в катрене 2, 29, через них проходят люди, желающие видеть Галлию, страну Солнца. Это общество ведется Галгалом. Автор этого катрена хорошо уловил обстановку на силовом поле. Анконна – Московский Кремль, трон. Под Римом зашифрован «Мир» – Райская сторона (слово «Рим» следует прочесть наоборот). Король с черными, кудрявыми волосами, – в какой-то степени так оно и есть (очень точная деталь портрета) заставит кое-кого заплатить по счету... возможность высказаться через катрены Нострадамуса была предоставлена всем регионам потустороннего мира. Равноправие соблюдено Gents d'alentour de Tarn, Loth, & Garonne Люди вокруг Тарна, Лота и Гаронны,
Смотрите как пройдут через Аппенины. Gardés les monts Apennines passer: Смотрите, как пройдут через Аппенины.
Ваша могила у Рима и Анконны, Vostre tombeau pres de Rome & d'Anconne, Ваша могила у Рима и Анконны,
Здесь Король с черными и кудрявыми волосами Le noir poil crespe fera trophee dresser. Черные курчавые волосы заставят поставить
водрузит свое знамя и заставит принести трофей   памятник /?/ /принести трофеи?/.
III-44 Когда домашнее животное после О выращивании разума на животных. О прорыве на наш земной план информации о разумных эфирных животных, о выращивании нас на фундаменте животного мира. Молния – оповещение, освещение, прояснение, информация осветительной силы. Некоторые переводчики употребили вместо «первооткрывательницы» слово «девственница», что в общем-то, как ни странно, похоже. У Нострадамуса есть много катренов, где в качестве первопроходца фигурирует дева. Под девственницей может также кодироваться любая женщина, не имеющая порочной души, обладающая благородными и чистыми устремлениями.    Quand l'animal à l'homme domestique. Когда домашнее животное с человеком
Больших страданий и прыжков заговорит, Apres grans peines & saults viendra parler: После больших усилий /страданий/ и прыжков заговорит,
Молния для первооткрывательницы будет столь вредна, De fouldre à vierge sera si malefique, Молния для девственницы будет столь вредна,
Что с земли она будет взята и подвешена в воздухе De terre prinse & suspendre en l'air. Что с земли она будет взята и подвешена в воздухе.
III-45 Пять иностранцев войдут в храм, Попытка переворота: 3-4 октября 1993 г. Москва. Пять иностранцев – пять отступников; это пятерка главарей во главе с Руцким и Хасбулатовым, которые устроили бой у Белого дома и «Останкино». Они идут под тулузцами. Речь – о красных (см. катрен 9,46). Им будет досадно узнать, что человек, на которого они похожи, – Сталин, ни с Марксом, ни с Лениным у него нет ничего общего.   Les cinq estranges entrees dedans le temple, Пять иностранцев войдут в храм,
Их кровь осквернит землю, Leur sang viendra la terre prophaner: Их кровь осквернит землю,
Для тулущев будет очень тяжким примером один человек, Aix Tholosains sera bien dur exemple, Для тулузцев будет очень тяжкий пример
Который приходил уничтожать закон D'un qui viendra ses loix exterminer. Одного [человека], который придет уничтожить их законы.
III-46 Небо города Пленкуса нам дает предзнаменование через современным астрологам.                                                                                              Пленкус —ложный оракул. Речь о предсказателях по звездам. Дается ясный намек, что по «неподвижным» звездам нельзя предсказать ничего путного. Ложные пророки дают ложную картину, они ничего не могут сказать точно, ни «нет», ни «да». Пленкус – от слова «плен», западня.   Le ciel (de Plaucus la cité) nous presaige, Небо города Пленкуса нам дает предзнаменование,
Ясное указание и неподвижные звезды, что Par clers insignes & par estoilles fixes: Ясными указаниями и неподвижными звездами,
Век приближается к своему внезапному изменению, Que de son change subit s'aproche l'aage Что век /возраст/ приближается к своему внезапному изменению,
И что это будет ни к добру, ни к худу Ne pour son bien ne pour ses malefices. [Но это будет] ни к добру, ни к злу.
III-47 Старый Монарх изгнанный из своего царства, о судьбе многих из нас                                                                                                    Под старым Монархом идут защитники царского самодержавия в России; великое общество, которое было изгнано после 17-го года...В своем следующем новом воплощении они снова пришли на эту землю отомстить за свой позор. Под крестом идет молот. Слово «Митилена» в своем составе подразумевает понятие: мети Лена, т.е. «Лена, возьми метлу и подмети свое царство». Россия считается не только Северной страной, но и Восточной державой; по воде и по суше сюда пришли монархисты самого закоренелого образца – чтобы получить пинка под зад. Митилен - город в Древнем Риме, мятежный город, восставший против Рима. Le vieulx monarque dechassé de son regne, Старый Монарх, изгнанный из своего царства,
Пойдет искать помощи на Востоке, Aux Orients son secours ira querre: Пойдет искать помощи на Востоке,
Из страха перед крестом свернет свое знамя. Pour peur des croix ploiera son enseigne, Из страха перед крестом свернет свое знамя,
Он отправится в Митилену по воде и по суше En Mitilene ira par port & terre. Он отправится в Митилену по воде /через порт/ и по суше.
III-48     15 смертей??? Число "15" встречается регулярным образом в текстах Василия Немчина как некое "ключевое число" Sept cens captifz estachés rudement, Из семисот пленников, грубо связанных,
Pour la moitié murtrir, donne le sort: Половина умрет, сдадут крепость,
Le proche espoir viendra si promptement, Надежда приблизится очень быстро,
Mais non si tost qu'une quinziesme mort. Но не ранее, чем [произойдет] пятнадцатая смерть.
III-49 Галльское королевство, ты очень изменишься, О судьбе Райского населения в России под управлением властей из Антимира (период после 1924 г.).                                                                                      Под Руаном и Шартром шифруются руины и амбразуры (по-немецки «шарте» — бойница, амбразура). Плохую услугу окажет даже «окультуривание» населения после Сталина. «Культурные правители» после дикого сталинского правления не смогли дать правильной дороги и направления... Надо сказать, что и сегодняшняя Россия, потеряв все свои окружные республики, далека от нормального правового государства   Regne Gaulois tu seras bien changé, Галльское королевство, ты очень изменишься,
В чужие края, чужое место переведена империя, En lieu estrange est translaté l'Empire: В чужие края /чужое место/ переведена империя,
Будешь подчиняться чужим нравам и законам, En autres mœurs & loix sera rangé, Будет подчиняться чужим нравам и законам,
Руан и Шартр принесут тебе еще большее зло Rouan, & Chartres te feront bien du pire. Руан и Шартр принесут тебе еще большее зло.
III-50 Республика большого города с большими На тему ухода ударных сил Райской цивилизации из России после окончания Интервенции и Гражданской войны.                                                                                      Тогдашняя Россия проголосовала на своем тонком плане не за Ленина, а за Сталина. Строгие Ленинские законы пришлись не по нраву. Пьющая Россия требовала вина и водки, ограничения по употреблению алкоголя многим пришлись не по нраву. В целом Россия проголосовала за Антихриста Сталина. Под Королем идет Галгал. Звук трубы – тревога, команда на тонком плане. Люди Галгала под любым предлогом смерти покидают Россию.  Уж очень велика Россия, силам Рая при голосовании на тонком плане не перевесить чашу весов... Не зря Антимир из последних своих сил бьется за империю, притом любыми способами и путями, даже с помощью своих «коммунистических» лидеров... (1999-2005): Россия вновь проголосовала за нового "Сталина" - за Путина: мы имеем сразу все - герб от монархии, гимн от СССР, флаг от буржуазной республики, под которым сражались белогвардейцы. И над всем этим - избранник народа, по флюгеру. La republique de la grande cité, Республика большого города
Строгостями не захочет согласиться, A grand rigueur ne vouldra consentir: С большими строгостями не захочет согласиться.
Король уйдет тогда из обманувшего его города Roy sortir hors par trompette cité, Король уйдет тогда из обманувшего города /уйдет при звуке трубы/,
При звуке трубы и по лестнице приставленной к стене. L'eschelle au mur, la cité repentir. [По] лестнице, приставленной к стене, город раскается.
Город потом раскается    
III-51       Paris conjure va grand murtre commettre, Париж замышляет совершить большое убийство,
Bloys le fera sortir en plain effet: Блуа его заставит уйти в самом разгаре событий,
Ceulx d'Orl[éans] vouldront leur chef remettre, Жители Орлеана захотят отдать своего вождя /возвратить своего вождя/,
Ang. Troye, Langres leur feront un meffait. Анжер, Труа, Лангр им причинят зло.
III-52       En la Champaigne sera si longue pluye, В деревнях так долго будет идти дождь,
Et en la Pouille si grande siccité: А в Пуглии большая засуха.
Coq verra l'Aigle, l'aesle mal accomplie, Петух увидит Орла с недоразвитым крылом,
Par Lyon mise sera en extremité. Из Лиона придут крайние меры.
III-53       Quand le plus grand emportera le pris, Когда великий унесет взятое /приз/,
De Nuremberg, d'Auspurg & ceux de Basle Из Нюрнберга, Аусбурга и /жители/ Базеля,
Par Agripine chef Frankfort repris С помощью Агриппины вождь отберет /снова возьмет/ Франкфурт,
Traverseront par Flamans jusques en Galle. [Войска] пересекут Фландрию и [войдут] в Галлию /Уэльс?/.
III-54       L'un des plus grans fuira aux Espaignes, Один из самых великих бежит в Испанию,
Qu'en longue playe apres viendra saigner: Которая долго потом еще будет кровоточить.
Passant copies par les haultes montaignes, Войска пройдут через высокие горы,
Devastant tout & puis en paix regner. Разоряя все, потом наступит мир /потом будут царствовать в мире/.
III-55 В году, когда одноглазый будет править во Франции, Ельцин. В одной, из своих прежних (ранее) жизней Борис Николаевич был М.Кутузовым. У него тогда был потерян глаз. Катрен напоминает об этом. Под Францией идет Россия. Великий Блуа, т.е. Борис, убивает "политическ" своего противника М.Горбачева, способствует разрушению империи СССР.  Б. Ельцин плохо также отнесся и к вождю мирового пролетариата... Все из-за этой экономической блокады и НЭПа... На то он и Блуа, чтобы блудить и заблуждаться   En l'an qu'un œil en France regnera, В году, когда одноглазый /один глаз/ будет править во Франции,
Двор будет в очень неприятном волнении. La court sera à un bien fascheux trouble: Двор будет в очень неприятном волнении.
Великий Блуа убьет своего друга, Le grand de Bloys son amy tuera, Великий Блуа убьет своего друга,
Царство будет в беде и двойном сомнении Le regne mis en mal & doubte double. Царство будет в беде и двойном сомнении.
III-56       Montauban, Nismes, Avignon, & Besier, Монтобан, Ним, Авиньон и Безье -
Peste, tonnerre, & gresle à fin de Mars: Чума, гром и град в конце марта.
De Paris pont, Lyon murs, Montpellier, Парижа мост, Лиона стена, Монпелье,
Depuis six cens & sept. xxiij. pars. Начиная с 607, 23 части /?/.
III-57       Sept fois changer verrés gent Britannique, Семь раз вы увидите, как изменятся британцы,
Taintz en sang en deux cens nonante ans: Темза в крови в 290 году,
France non point par apuy Germanique, Франция избежит этого при поддержке Германии
Aries doubte son pole  Bastarnan. /Франция совсем нет при поддержке германской/,
  Овен колеблется, его полюс утверждается /?/.
III-58       Aupres du Rhin des montaignes Noriques, Возле Рейна у Северных гор 
Naistra un grand de gens trop tard venu: Родится великий человек, слишком поздно пришедший /от людей, пришедших слишком поздно/,
Qui deffendra Saurome & Pannoniques, Который защитит Сауром и Паннонию,
Qu'on ne scaura qu'il sera devenu. О котором не будут знать, что с ним стало.
III-59       Barbare empire par le tiers usurpé, Варварская империя будет захвачена /узурпирована/ третьим,
La pl' grand part de so[n] sa[n]g mettra à mort: Большая ее часть в крови, смерть повсюду
Par mort senile par luy le quart frapé, /Большая часть ее крови предана смерти/,
Pour peur que sang, par le sang ne soit mort. Из-за старческой смерти им разбит четвертый,
  Из страха, что кровью захотят отплатить за кровь
  /Из страха, что умрет кровь кровью/.
III-60       Par toute Asie grande proscription, Во всей Азии большое изгнание /проскрипция/,
Mesmes en Mysie, Lysie, & Pamphylie: То же в Мизии, Лизии и Пан Филии /?/.
Sang versera par absolution, [Он] прольет кровь отпущением грехов
D'un jeune noir remply de felonnie. Одного негра, полного коварства
  /...из-за отпущения грехов одному молодому черному.../.
III-61 Большой отряд (банда) и секта крестоносцев Антимир в Москве: «Ближней рекой» в данном пророчестве названа Москва-река. Еще один слой шифра: Месопотамия - древнее название Ирака. Действительно, вокруг границ Ирака собралась нешуточная банда численностью свыше 200 тысяч бойцов. Они же ведут себя как «крестоносцы» ХХI века, несущие свет цивилизации варварскому народу. Слова о том, что они «соберутся» подтверждают нерешенность проблемы о сроках начала войны (на 15.03.2003). И далее ставится «диагноз», что именно такой закон применяется для врага. Врагом в данном случае выбран Ирак, ответственный за экономический кризис в США и Европе. Прихватив его нефть, можно на время оттянуть всеобщий кризис евро-долларового капитализма.  La grande bende & secte crucigere, Большой отряд /банда/ и секта крестоносцев /?/
Поднимется в Месопотамии. Под крестоносцами идет партия В.Жириновского. Под большим отрядом — компартия. Месопотамия — Москва. Слово составлено из двух: «месса» — богослужение, «потамия» — место. Опять-таки одна из зашифровок Мавзолея Ленина. «Месса» созвучна и перекликается со словом "мессия". (объяснение дается в 5-79).  Закон для них будет врагом! Их среда - беззаконие и произвол. Se dressera en Mesopotamie: Поднимется в Месопотамии.
У ближней реки соберется большая компания,   Du proche fleuve compagnie legiere, У ближней реки соберется общество /компания/,
Для которых Закон будет врагом   Que telle loy tiendra pour ennemie. Для которого закон будет врагом.
III-62 Недалеко от Дуэро у закрытого моря Сиреннского [Мессия] Дуэро — вторая эра. Закрытое Сиреннское море — общество под малиновым стягом, выполняющее приказы по сигналу скрытых сирен. Гудок этой трубы не слышен для других. Пиренейские горы расшифровывались в катрене 6-99; под ними выступает боевая дружина, где предводитель-князь увенчан сединами. Дружине покровительствует бог Перун, главным оружием которого являются камни. Бог Перун отличался особой бородой, и его образ совмещали с Ильей-пророком—по чисто русской мифологии. Уж больно много у нашего Владимира Ильича реквизитов... Каркассон — общество богатых людей (по-немецки «каркассе» — каркас, костяк, скелет, остов; «кассе» —денежный ящик, казна).   Proche del duero par mer Tyrrene close, Недалеко от Дуэро у закрытого моря Сирен /Сиреннского/
Он пробьет большие горы Пиренеи. Viendra percer les grans monts Pyrenees: Он пробьет большие горы Пиренеи.
Более короткой дорогой через эту брешь La main plus courte & sa percee gloze, Более коротким путем /короткой рукой/ через эту брешь
Он поведет войска на Каркассон A Carcassonne conduira ses menees. В Каркассон он поведет войска.
III-63       Romain pouvoir sera du tout abas, Власть римская будет совсем низко,
Son grand voisin imiter les vestiges: Ее великий сосед подделает обломки
Occultes haines civiles & debats, /Будет подражать /имитировать/ своему великому соседу/,
Retarderont aux bouffons leurs folies, Скрытая ненависть гражданских [людей] и споры
  Отсрочат безумства шутов.
III-64       Le chef de Perse remplira grande Olchade, Глава Персии заполнит великую Ольшаду,
Classe trireme contre gent Mahometique: Трехвесельный флот против магометан,
De sparte & Mede, & piller les ciclades, Из Парта и Мены, разграбят Циклады,
Repos long temps au grand port Ionique. Долгий отдых в большом ионическом порту.
III-65 Когда будет оговорена смерть великого человека, Катрен на смерть Ленина. Папа - Сталин, "отец народов". Ленин был отравлен. Перед мумифицированием кровеносную систему очищают, поэтому в этом катрене появляется кровь в священной чаше. Ленин писал в письме к съезду, что Сталина нельзя допускать до власти из-за грубых отрицательных черт характера. но «великий сенат» не одобрил «просьбу». «Великий Папа» был утвержден, а убийство Ленина оговорено в тайных кулуарах Сталина вместе с заговорщиками еще раньше   Quand le sepulcre du grand Romain trouvé, Когда будет найдено захоронение великого римлянина,
На следующий день будет избран Папа. Le jour apres sera esleu pontife: На следующий день будет избран Папа,
Сенат не одобрит его просьбу, Du senat guieres il ne sera prouvé, Сенатом он не будет утвержден /Сенат его не одобрит/,
Он будет отравлен. Его кровь в священной чаше Empoisonné, son sang au sacré sciphe. Будет отравлен, его кровь на /в/ священной чаше /?/.
III-66 Великий правитель с Орлеана будет подвергнут смерти Ленин, убийство: Сталин совершил убийство, убрав своего конкурента. Человек с мстительной кровью – Сталин. Не по желанию самого Ленина, его заточили после смерти со связанными руками и ногами на мавзолейное ложе, т.е. приковали на постамент, а по воле Сталина. Сундук – Мавзолей. Вкусы верхних и нижних повелителей разные. Что для одних престижно и веско, для других – ничто, и наоборот. Страстью к мумифицированию страдали нижние, но никак не верхние... мумия – это не клумба с цветами "связанные руки и ноги" - характеризуют невозможность в этой ситуации что-либо сделать, чтобы дать отпор новому тирану. Бессилие учеников Ленина отстоять его идеи перед лицом флюгера страны, поворачивающейся к сталинизму, абсолютной монархии во главе с красным диктатором Le grand baillifz d'Orleans mis à mort, Великий правитель /бальи/ Орлеана подвергнут смерти
Человеком с мстительной кровью, но он сам Sera par un de sang vindicatif: Будет человеком с мстительной кровью,
Не умрет заслуженной смертью, De mort merite ne mourra ne par sort, Заслуженной смертью он не умрет, ни от судьбы,
Хотя со связанными руками и ногами будет заточен в сундук Des pieds & mains mal le faisoit captif. [Хотя] со связанными руками и ногами будет заточен в сундук.
III-67 Возникнет новая группа философов. Идеологи Рая: о философах идеологической группы Рая. Новые философы - это уже другая группа, не связанная с Германией. Место рождения – другое, адрес жительства – иной. Никаких связей – тоже. Группа прорвется несмотря ни на что, преодолеет все заграждения и границы, атаку и гонения, препятствия и заслоны.   Une nouvelle secte de Philosophes, Новая секта Философов,
Презирающих смерть, золото, почести и богатства, Meprisant mort, or, honneurs & richesses Презирающих смерть, золото, почести, и богатства,
Они не будут находиться вблизи германских границ, Des mots Germains ne seront limitrophes Они не будут находиться вблизи /граничить/ Германских гор,
Они найдут опорные пункты и печатные средства A les ensuivre auront appuy & presses. Их последователи получат поддержку и будут многочисленны /?/.
III-68       Peuple sans chef d'Espaigne & d'Italie, Народ Испании и Италии без вождя,
Mors profligés dedans le Cheirenesse: Умрут, повергнутые у Херсонеса /Херонеза/ /?/.
Leur dict trahy par legiere folie, Их слова будут преданы легким безумием /страстью к чтению?/,
Le sang nager par tout à la traverse. Все будут плавать в крови при переправе.
III-69       Grand exercite conduict par jouvenceau, Большое войско, ведомое юношей,
Se viendra rendre aux mains des ennemis Сдастся в руки врагов,
Mais le vieillart nay au demy porceau, Но старец, рожденный при полу-поросенке /под знаком..../,
Fera Chaalon & Mascon estre amis. Помирит города Шалон и Макон /сделает их друзьями/.
III-70       La grand Bretagne coprinse l'Angleterre Великобритания, включая Англию,
Viendra par eaues si hault à inonder: Будет затоплена высокими водами,
La ligue neufue d'Asonne fera guerre, Новая лига Авзона начнет войну,
Que contre eulx ilz se viendront bender. Которую они между собой завяжут.
III-71       Ceulz dans les isles de long temps assiegés, Жители островов в долгой осаде
Prendront vigueur [&] force contre ennemis: Наберутся силы и мужества (в борьбе) против врагов.
Ceulx par dehors mort de faim prodigés, Те, кто будет снаружи, умрут, сраженные голодом,
En plus grand faim que jamais seront mis. [Но наступит] еще больший, чем когда-либо, голод.
III-72 Добрый старец будет живым погребен Ленин, новый и прежний. «Быть живым погребенным» – означает быть мумифицированным. Все ведь ходили посмотреть на живого Ильича. У большой реки – у Москвы-реки, но не только это имелось в виду. Большая река – это еще и большой нескончаемый людской поток в Мавзолей. Многие из нас считают, что быть выставленным на обозрение в качестве мумии очень почетно. Но это дикое, ложное представление, плод неграмотных мозгов. Сталинская элита не отличалась полноценностью. Новый старик – новый Ильич, всем оплатит по векселям и продолжит свое дело в таком же возрасте... "живым погребен" и сейчас?? Le bon vieillart tout vif ensevely, Добрый старец будет живым погребен
У большой реки из-за ложного видения (мира). Pres du grand fleuve par faulse souspecon У большой реки из ложного подозрения.
Новый старик еще более облагороженный богатством Le nouveau vieulx de richesse ennobly, Новый старик, возвышенный /облагороженный/ богатством,
Возьмет на себя все золото выкупа Prins à chemin tout l'or de sa rancon. Возьмет в пути /в путь/ все золото выкупа.
III-73 Когда в царство придет хромой, Сталин и Гитлер. Хромой человек — общество людей, не способное нормально и успешно двигаться вперед, — ноги глиняные — не рабочие, Это сталинское общество во главе с ним самим. Глиняные ноги сталинского социализма хорошо высмеяла Библия. Да и как повествует история, сам Сталин прихрамывал на одну ногу. Под незаконнорожденным шифруется гитлеровская Германия вместе с самим Гитлером. Как повествуют некоторые документы истории, немецкий фюрер был в семье незаконнорожденным ребенком. Последняя строка этого катрена намекает на то, что Российский трон бывшему фюреру не достанется. [1991-2005…] Да, много царств собралось в одном большом царстве, все со своими правителями, со своими народами, обидами и претензиями, притязаниями и надеждами Quand dans le regne parviendra le boiteux Когда в царство придет хромой,
Его ближайшим соперником будет незаконнорожденный. Competiteur aura proche bastard: Его ближайшим соперником будет незаконнорожденный,
Он и его царство станут такими разорительными, Luy & le regne viendront si fort rogneux Он и его царство станут такими слабыми /разорительными?/,
Что прежде, чем он выздоровеет, его дело уже запоздает Avant qu'il guerisse son faict sera bien tard. Что прежде, чем он выздоровеет, уже будет поздно /его дело запоздает/.
III-74       Naples, Florence, Favence, & Imole, Неаполь, Флоренция, Фанеус /?/ и Имола
Seront en termes de telle fascherie: Будут в большой ссоре друг с другом,
Que pour complaire aux malheur[eux] de Nolle Чтобы понравиться несчастному из Нолля,
Plainct d'avoir faict à son chef moquerie. Которого жалеют за то, что он посмеялся над своим начальником.
III-75       Pau, Verone, Vicence, Sarragousse, По, Верона, Винсенс, Сарагосса
De glaives loings terroirs de sang humides: [Увидят] вдали мечи, земли будут влажными от крови.
Peste si grande viendra à la grand  gousse, Очень большая чума придет к большому разлому? /стрючку?, девушке?/,
Proche secours, & bien loing les remedes. Близкое спасение, но лекарство далеко.
III-76       En Germanie naistront diverses sectes, В Германии родятся различные секты,
S'approchant fort de l'heureux paganisme: Очень приближающиеся к счастливому язычеству,
Le cœur captif & petites receptes, Сердце, плененное и малые доходы
Feront retour à payer le fray disme. Заставят заплатить истинный налог  /десятину/.
III-77 В третьем климате, под знаком Овна, На тему революции 17-го года. В третьем климате – в третьей декаде месяца. По рождению и по Библии, Ленин идет, как Овен. Как уже говорилось ранее, из четырехзначных дат следует отбрасывать две какие-то цифры. Так, вместо 1727 года, отбросив цифры 2, 7, – получим 17-й год. Революция, по старому стилю, произошла в ночь с 24 на 25 октября 17-го года. Цифры 2, 7 в данном случае работают как итог, ограничитель, ориентир по числам месяца. Чуть-чуть–туда, чуть-чуть – обратно.   Персидский король — царь Николай Второй: персидский трон всегда был символом имперского монархического правления. Под египтянами идут рабы, пролетарии. Египет часто отождествляется с рабством. Последняя строка характеризует все последующее время: крушение трона, военные сражения, отстранение церкви от власти.   Le tiers climat soubz Aries comprins, В третьем климате, под [знаком] Овна,
В октябре 1727 года, L'an mil sept cents vingt & sept en Octobre В октябре 1727 года,
Персидский король будет взят египтянами, Le roy de Perse par ceulx d'Egipte prins: Персидский король будет взят египтянами,
Конфликт, смерть, потери: церкви большое посрамление Conflit, mort, perte: à la croix grand ospbre. Конфликт, смерть, потери: кресту большое посрамление.
III-78       Le chef d'Ecosse avec six d'Alemaigne, Вождь Шотландии, с шестью из Германии,
Par gens de mer Orientaulx captif: Будет пленен моряками Востока,
Traverseront la Calpre & Hespaigne, Пересекут они Капри и Испанию,
Present en Perse au nouveau roy craintif. Будут подарком в Персии новому боязливому королю.
III-79       The chief of Scotland, with six of Germany Вечный роковой порядок цепью
Captive of the Eastern seamen: Оборотится /придет крутить/ в последовательном порядке,
They will pass Gibraltar and Spain, Цепь будет прервана из Фокийского порта,
Present in Persia for the fearful new King. Город взят, масса [взята] врагов.
III-80 В правительство Англии не вошли достойные, Выборы: канун выборов 12.12.1993 в России - о Жириновском.  В переводе с немецкого Англия означает «водосбор» (аглеи—сбор воды), это равносильно понятию узла, кольца, центра. Поэтому первую строку следует читать так: «В правительственные круги не вошли достойные...» Состав правительства не лучшего образца (Руцкой, Хасбулатов...) — распущен. «Пойдут низко чертить»...— упадут до взаимных оскорблений, что, фактически, и было накануне выборов. «Незаконнорожденный» — Гитлер-Жириновский получил почти половину голосов в Государственную Думу, т.е.принят — почти наполовину...   Du regne Anglois l'indigne dechasse, Из королевства Англии достойный изгнан,
Его состав из гнева предан огню. Le conseiller par ire mis à feu: Советник разгневанными /из гнева/ предан огню,
Оставшиеся сторонники пойдут так низко чертить, Ses ahderans iront si bas tracer, Его сторонники опустятся так низко
Что незаконнорожденный будет наполовину принят Que le bastard sera demi receu. /Его сторонники пойдут так низко чертить/,
    Что незаконнорожденный будет наполовину принят.
III-81 Большой храбрый и бесстыдный крикун Жириновский и его партия. Под «армией» в данном катрене может шифроваться «партия». Мост, как переправа, связь, употреблен не случайно. Сломанный мост есть перерезанный путь, изоляция, отчуждение, западня. «Его город» – общество людей, поддерживающее Жириновского.    Le grand criart sans honte audacieux. Большой храбрый бесстыдный крикун
Будет избран начальником армии, Sera esleu gouverneur de l'armee: Будет избран начальником армии,
Но его храбрым противником будет сломан La hardiesse de son contentieux, Храбростью его противника
мост, Его город изнемогает от страха Le pont rompu, cité de peur pasmee. Сломан мост, город изнемогает от страха.
III-82       Freins, Antibol, villes autour de Nice, Эринс, Антиб, города вокруг Ниццы,
Seront vastees fort, par mer & par terre: Будут сильно разграблены с моря и с суши.
Les sauterelles terre & mer vent propice, Земля напоена влагой /?/, на море - благоприятный ветер,
Prins, mors, trossés pillés sas loz de beurre. Взяты, мертвы, ограблены, без [соблюдения] военных законов.
III-83 Длинные волосы кельтской Галлии, НЭП в России нового времени: Длинные волосы – большие связи. Кельтская Галлия – часть экономического сектора, находящаяся в здравом рассудке и поддающаяся влиянию Галгала. Аквитания – Россия (от слова Аквилон). Катрен повествует о том, что экономика в конце концов подчинится законам Аквилона, его правящей руке. Но не сразу. Борьба будет и тут. Исход, однако, предрешен. Кто не пойдет навстречу, будет заменен на тонком плане. Из белкового тела одного человека вынесут, другого – вмонтируют, и никто ничего не заметит, даже родные и близкие. Но этот другой на рабочем месте затянет совсем другую песню...   Les longz cheveulx de la gaule Celtique, Длинные волосы кельтской Галлии,
 Сопровождаемые чужими нациями, Accompaignés d'estranges nations: Сопровождаемые чужими нациями,
Возьмут в плен жителей Аквитании, Mettront captif la gent Aquitanique, Возьмут в плен жителей Аквитании,
Но затем поддадутся их намерениям Pour succomber a internitions. Но поддадутся их намерениям.
III-84 Большой город будет в сильном горе, По поводу дружного ухода Галгала с нашего земного плана по окончании Интервенции и Гражданской войны в России                                                    Большой город – это город Иисуса Навина – Галгал, ударная и идеологическая группы Рая. По окончании всех сражений вместе с Лениным покинули земной план. Стена – щит, заслон со стороны населения, проголосовавшего за программу Сталина. Насилие – убийства Сталиным всех единомышленников Ленина. Храм – политический строй. Под изнасилованной девственницей идет Советская власть. Под властью часто кодируется женщина. Дева отождествляется с чистотой, невинностью, первопроходцами, молодой властью. Насилие же есть осквернение с применением силы.   La grand cité sera bien desolee, Большой город будет в сильном горе,
Из его прежних жителей не останется ни одного. Des habitans un seul n'y demourra: Из жителей не останется ни одного.
Стена, насилие, храм, изнасилованная девственница. Mur, sexe temple, & vierge violee, Стена, секс /?/, храм, изнасилованная девственница,
От огня, железа, чумы, пушек народ умрет Par fer, feu, peste, canon peuple mourra. От огня. железа, чумы, пушек народ умрет.
III-85 Город будет взят обманом и хитростью, Робин Гуд: Под городом, который «взят», закодирован стан Антихриста. Этот катрен можно расшифровать, лишь зная эту историю. Робин – Робин Гуд, работник Сергиевой Рады с телепатического канала связи. В песнях В.Высоцкого зашифрована вся информация наших последних лет, в том числе и о В.Жириновском. Самое главное уже донесено народу. Осуществить этот прорыв сверху-вниз было чрезвычайно сложно, пришлось идти на хитрость и «обман» . Это, скорее всего, не обман, а тактический ход, мастерство, применяемое при маневрах. «Лауда» от немецкого слова «лауте» – музыкальная лютня. Да и юноша схвачен вовсе не потому, что попал в плен; его  посылка была перехвачена, т.е. попала адресату.    La cité prinse par tromperie & fraude, Город будет взят обманом и хитростью
С помощью красивого схваченного юноши. Par le moyen d'un beau jeune attrapé: С помощью красивого схваченного юноши.
 Штурм организует Робин около Лауде, Assault donné Roubine pres de l'Aude, Штурм организует Раубин /Робин/ около Лауде /Лоде?/,
Он и все его друзья умрут счастливой смертью после своей удачной лжи L[']uy & tous mors pour avoir bien trompé. Он и все умрут из-за своей удачной лжи.
III-86       Un chef d'Ausonne aux Espaignes ira, Вождь Авзонов отправится в Испанию
Par mer fera arrest dedans Marseille: Морем и остановится в Марселе.
Avant sa mort un long temps languira, Он будет долго чахнуть перед смертью,
Apres sa mort on verra grand merveille. После его смерти увидят большое чудо.
   
III-87 Галльский флот не приближайся к Корсике и еще Схватка: Под Галльским флотом идет оперативный Галгал. Под Корсикой идет наполеоновская гвардия. Наполеон был рожден на острове Корсика, район Средиземного моря. Остров Сардиния еще ближе к Сицилии, дано направление, ориентир. Подземный нижний Аид имеет на этом острове управленческие центры. В катрене дан совет:  не вступать с партией Жириновского ни в какие отношения, провокаций иначе не избежать. Остров  Сардиния еще ближе к Сицилии, дано направление, ориентир. Подземный нижний   Classe gauloise n'approche de Corsegue, Галльский флот, не приближайся к Корсике
Менее к Сардинии, иначе ты в этом раскаешься, Moins de Sardaigne tu t'en repentiras: И еще менее к Сардинии, [иначе] ты в этом раскаешься,
Вы все умрете, обманутые ворчливой помощью. Tresto' morrez frustrés de l'aide grogne Вы все умрете, обманутые ворчливой помощью,
В крови будешь плавать, плененный, если мне не поверишь Sang nagera, captifz ne me croiras. В крови будешь плавать, плененный, [если] мне не поверишь.
III-88 Из Барселоны морем придет большая армия, Распад СССР.  «Барселона»  составлена  из  двух  слов:  «Берстен»   — растрескивание, расхождение, взрыв, «лоно» — местность, территория. В целом Барселона означает местность, разваливающуюся на куски, а еще точнее — программу, план крушения империи. Для развала Союза были созданы все условия, все сыграно с учетом качественных характеристик населения. В один момент рухнула дутая сталинская вера в нерушимую дружбу народов Советского Союза. Ее не было. Друг друга любили и уважали под страхом плети.  Под Марселем идет Россия. От всего происходящего все содрогнутся. Острова – окружные республики, отсоединяющиеся от России. «Твой предатель поплывет по земле» – распространение отсоединительной волны. Лавина освободительного движения, волна за волной.   De Barcelonne par mer si grand armee, Из Барселоны морем /придет/ большая армия,
Весь Марсель задрожит от ужаса. Toute Marseille de frayeur tremblera: Весь Марсель задрожит от ужаса.
Острова захвачены морем, помощь невозможна (закрыта), Isles saisies de mer ayde fermee, Острова затоплены /схвачены/ морем, помощь невозможна /закрыта/,
Твой предатель поплывет по Земле Ton traditeur en terre nagera. Твой предатель поплывет по земле.
III-89       En ce temps la sera frustree Cypres, В это время будет обманут Кипр,
De son secours de ceux de mer Egee: [Отказано] в помощи жителям Эгейского моря,
Vieux trucidés mais par masles & lyphres Старики будут убиты, но медом и деньгами /?/
Seduict leur roy, royne plus oultragee. Будет соблазнен их Король, Королева оскорблена.
III-90       Le grand Satyre & Tygre de Hyrcanie, Большой Сатир и Тигр Гиркании
Don presenté à ceulx de l'Ocean: Дар, сделанный жителям Океанского побережья /Океана/,
Un chef de classe istra de Germanie, Флотоводец выйдет из Кармании,
Qui prendra terre au Tyrren Phocean. И высадится в Тиррене Фо[к]сеане /?/.
III-91       L'arbre qu'estoit par long temps mort seché, Дерево, которое долгое время было мертвым, засохшим,
Dans une nuict viendra à reverdir: В одну ночь вновь зазеленеет.
Cron roy malade, prince pied estaché, Король болен, у Кронпринца оторвана нога /ступня/,
Craint d'ennemis fera voille bondir. Криком он заставит подпрыгнуть парус врагов.
III-92 Мир приближается к последнему периоду, Катрен продолжает тему развала империи, размежевания наций.  Наш период, накануне Малинового века. Под Сатурном идет общество людей себялюбивых, холодных, мрачных, враждебно настроенных к окружающему миру. Империя, размежеванная бродом — страна, поделенная на самостоятельные регионы. Нарбонна — общество глупцов, в руках которых сосредоточены денежные средства. Глаза выклевываются у мертвецов. Общество полностью изживет себя.    Le monde proche du dernier periode, Мир приближается к последнему периоду,
Сатурн запоздает со своим возвращением, Saturne encor tard sera de retour: Сатурн опять поздно вернется обратно,
Вся империя наций будет размежевана бродом, Translat empire devers nation Brodde, Переведет империю к нациям Брод /?/,
У Нарбонны Ястреб выклюет глаз L'œil arraché à Narbon par Autour. У Нарбонна будет вырван глаз Ястребом.
III-93 В Авиньоне глава Империи сделает остановку, чем будет На  тему распада империи, но с другой стороны.  Авиньон — широкая улица, колея в масштабе всей страны. Авеню - широкий проспект, улица. Остановка в Авиньоне - остановка по дороге: отчасти верно, но не совсем. Авиньон (от лат. «авис» —птица) расшифровывается как «гнездо птицы», «вьющаяся над чем-то птица», применительно к России — трон Орла. В Российском гербе этой птице отвели почетное место. Под главой Империи фигурирует генеральный план, стратегия и тактика Рая. Под Парижем шифруется отобранное, благородное, разумное общество Серебряного века. Трикаст — от слова «Трикая», что в буквальном смысле, на языке мифологии, означает «три тела». Опять зашифрован змей Горыныч; тритела, три касты, три пояса Аида. Под Каннибалом идет экономическая блокада; под Леоном — паразитическое общество. «Леон» от слова «лиана». Лиана, как спрут, обвивает другие деревья (шифр годится только для этого катрена).   Dans Avignon tout le chef de l'Empire, В Авиньоне /весь/ глава Империи
Очень огорчен по дороге в Париж. Fera arrest pour Paris desolé: Сделает остановку, огорченный, по дороге в Париж.
Трикает применит гнев Каннибала, Tricast tiendra l'Annibalique ire, Трикаст /?/ испытает /выдержит?/ гнев Ганнибала,
Таким обстоятельством Леон будет мало утешен Lyon par change sera mal consolé. Лион обменом будет мало /плохо/ удовлетворен /утешен/.
III-94 Еще пятьсот лет будут принимать во внимание те. Вместо 500 следует взять только цифру 5. Начало в этом катрене исходит от 24 августа 1991 г.,—времени путча у Белого дома, но если еще точнее, то от передачи всех полномочий власти М.Горбачевым — Б.Ельцину. Еще один удар произойдет через 5 лет после этой даты. Примерно через 5лет... Этот поворот даст окончательную ясность в судьбе России.   Движение ОБРАТНО - к Сталину (в его новом виде - Путина). "выборы" 1996 г. были для Нее (голосование - против, за "Сталина", за "ВЛ" - сначала, репетиция потом шире - за "ВВП"??) De cinq cens ans plus compte [l']on tiendra, Потом насчитают еще пятьсот лет
Кто был украшением своего времени, Celuy qu'estoit l'aornement de son temps: /Еще пятьсот лет будут принимать во внимание/,
Потом еще при одном ударе (перевороте) Puis à un coup grande clarté donra, Тот, кто был украшением своего времени,
они прольют полный свет, Que par ce siecle les rendra trescontens. Потом он прольет полный свет на один удар /переворот/ 
Что сделает их очень довольными этим веком   /Потом при одном ударе /перевороте/, он прольет полный свет/,
    Что их сделает очень довольными этим веком.
III-95 Люди увидят, как закон Мора придет в упадок, Адресован Б.Ельцину и его команде. Томас Мор первым в начальной форме дал учение о Коммунизме. Наш Социализм пал, на смену пришел другой закон. Так же, как когда-то мы строили социалистическое общество, сейчас стали строить – капиталистическое. Борисфен – правительство Бориса. «Борисфен» состоит из двух слов. Первое— имя, второе — «фенн», по-немецки означает «топь». Так оно и должно быть. Кому положено не пропасть, тот в этом болоте не утонет. Но враг должен в нем затянуться, погрязнуть. У Бориса очень сложная и ответственная миссия — на полном серьезе установить «привлекательный закон».    La loy Moricque on verra defaillir, Закон Мора постепенно угаснет,
Затем придет другой, намного (более) соблазнительный, Apres un autre beaucoup plus seductive, Затем [придет] другой, намного более соблазнительный,
Борисфен первым придет устанавливать Boristhenes premier viendra faillir, Борисфен первый придет установить
Своими талантами (даром) и языком более привлекательный закон Par dons & langue une plus attractive. [Своими] талантами /дарами/ и языком более привлекательный закон.
III-96       Chef de Fossan aura gorge coppee, Вождю Фоссана перережет горло
Par le ducteur du limier & levrier: Тот, кто будет вести собак: ищейку и борзую.
Le faict patré par ceulx du mont Tarpee, Этому делу будет дан отпор жителями Тарпейского холма,
Saturne en Leo. xiij de Fevrier. Сатурн в [созвездии] Льва 13 февраля.
III-97       Nouvelle loy terre neufue occuper, Новый закон займет новую землю.
Vers la Syrie, Judee, & Palestine: В [районе] Сирии, Иудеи и Палестины.
Le grand Empire barbare corruer, Большая Империя варваров обрушится,
Avant que Phebés son siecle determine. Прежде чем Феб определит ее век.
III-98 Два царственных брата сильно будут ссориться, Ельцин и Горбачев (см.9-16). Касается тех, кто рожден в год белого козла и белого барана… Так оно и было на самом деле – очень похоже. Один трон принадлежал М.Горбачеву, второй, т.е. Российский – Б.Ельцину. Но кто читал мою 4-ю часть книги, тот знает, что эти ссоры были несерьезны и входили в стратегический план Лунной коалиции.    Deux royalz freres si fort guerroyeront. Два царственных брата сильно будут ссориться,
Между ними будет такая смертельная война, Qu'entre eulx sera la guerre si mortelle: Между ними будет такая смертельная война,
Что каждый из них займет укрепления, их Qu'un chascun places fortes occuperont, Что каждый из них займет укрепления,
Большая распря будет касаться жизни и царствования De regne & vie sera leur grand querelle. Их большая распря будет касаться жизни и царствования.
III-99       Aux champs herbeux d'Alein & du Varneigne,
Dumont Lebron proche de la Durance,
Camp des deux parts conflit sera si aigre,
Mesopotamie deffaillira en la France. 
В травянистых полях Алена /Алейны?/ и Варенны,
  С Лебренского холма, недалеко от реки Дюранс,
  С двух сторон будет два военных лагеря, очень острый конфликт,
  Месопотамия уступит Франции.
III-100 Галлы будут почитать последнего. Выборы:  освещает день 12 декабря 1993 г., идут выборы в Государственную Думу. Галльское население голосовало за команду Ельцина, за последнего правителя. Враг – партия Жириновского. 12 декабря они победили, но уже 13 декабря против них восстала вся остальная Россия. Это был взрыв, негодование, переполох. Все это напоминало взлет и крушение почти одновременно. Через некоторое время после этого события многим людям, голосовавшим за ЛДП, было стыдно за свое легкомыслие.    Entre Gaulois le dernier honoré,
D'homme ennemy sera victorieux:
Force & terroir en moment exploré,
D'vn coup de trait quand mourra l'enuieux. 
 
Галлы будут почитать последнего,
Враг одержит победу над человеком,   Враг одержит победу над человеком,
Сила и территория в один миг разведены—   Силой местность в один миг взорвана
Шквал снарядов, выстрелы, спущенные стрелы.   /Сила и территория в один момент разведаны/
Тогда умрет недоброжелатель   Снарядом /?/ /выстрелом, полетом стрелы/, когда умрет завистник.