Вариант от В.Лавровой Расшифровка  Комментарии FRANCAISE Русский "подстрочник"
V-1     ЗАМЕНА _ БЕЗ ШУМА Avant venue de ruyne Celtique, Прежде чем придут в упадок кельты,
Dedans le temple deux parlamenteront Внутри храма двое вступят в переговоры,
Poignard cœur d'un monté au coursier & picque, Кинжал и пика в сердце одного [человека], сидящего на лошади,
Sans faire bruit le grand enterreront. Без шума великого погребут.
V-2       Sept conjurés au banquet feront lu ye, Семь заговорщиков во время банкета, происходящего вне корабля,
Contre les trois le fer hors de navire: Применят оружие /железо/ против троих,
L'un les deux classes au grand fera conduire, Один из них два флота приведет к великому [человеку],
Quant par le mail Denier au front luy tire. Когда с помощью дубинки Денье /?/ пробьет ему лоб. 
V-3       Le successeur de la duché viendra. Придет наследник Герцогства
Beaucop plus oultre que la mer de Toscane, Из более далеких [краев], чем море Тосканы,
Gauloise branche la Florence tiendra, Галльская ветвь во Флоренции удержит
Dans son giron d'accord nautique Rane. В своем лоне в согласии водное Весло.
V-4     волк и медведь (ЛДПР и ЕдРо) - перегрызутся Le gros mastin de cité descassé, Рано утром изгнанный из города
Sera fasché de l'estrange alliance: Будет рассержен альянсом с иностранцами,
Apres aux camps avoir le chef chassé, После, в полях, загнав оленя,
Le Loup & l'Ours se donront defiance. Волк и Медведь вызовут друг у друга подозрение.
V-5     Puta (spain), pute (francaise) -  шлюха Soubz umbre faincte d'oster de servitude, Под ложной тенью, [желая] убрать рабство,
Peuple & cité, l'usurpera luy mesme: Народ и городские власти /город/ его самого узурпируют,
Pire fera par fraulx de jeune pute, Будет хуже из-за обмана молодой проститутки
Livré au champ lisant le faulx proësme. Тому, кто ушел в поле, читая лживую поэму /?/.
V-6       Au roy l'Agur sus le chef la main mettre, Королю Прорицатель положит руку на голову,
Viendra prier pour la paix Italique: Он придет просить мира в Италии,
A la main gauche viendra changer le septre, В левую руку он переложит свой скипетр,
De Roy viendra Empereur pacifique. Вместо Короля /от Короля/ придет мирный Император.
V-7       Du triumvir seront trouvez les oz, Будут найдены кости Триумвира,
Cherchant profond tresor aenigmatique, Когда будут искать глубоко [в земле] зачарованное сокровище,
Ceulx d'alentour ne seront en repoz, Жители округи /те, кто вокруг/ не будут знать покоя,
De concaver marbre & plomb metalique. В углублении [найдут] мрамор и свинец /металлический/.
V-8       Sera laissé le feu vif mort caché, Будет оставлен открытый /живой/ огонь, мертвый спрятан
Dedans les globes horribles espouventables, Внутри шаров, ужасный, устрашающий.
De nuict à classe cité en pouldre lasché, Ночью [подошедший] флот взорвет город,
La cité à feu l'ennemy favorable. Город в огне. Врагу обстоятельства благоприятствуют /враг благоприятен/.
V-9       Jusques aux fondz la grand arq demolue, До самой глубины большая дуга /арка/ будет разломана /?/,
Par chef captif l'amy anticipé: Вождем будет захвачен в плен друг
Naistra de dame front face chevelue, /Пленным вождем друг предупрежден/,
Lors par astuce duc à mort attrape. Дама родит [ребенка] с лбом и лицом волосатыми,
  Тогда хитростью Герцог будет схвачен и убит.
V-10       Un chef Celtique dans le conflit blessé Один кельтский вождь будет ранен в бою,
Aupres de cave voyant siens mort abatre: Возле погреба он увидит, как всех его близких убьют,
De sang & playes & d'ennemis pressé, Он будет весь в крови, изранен, окружен врагами,
Et secouruz par incogneuz de quatre. Ему помогут четверо незнакомцев.  
V-11       Mer par solaires seure ne passera, Через море пройдут [обитатели] других планет /солнечные/,
Ceulx de Venus tiendront toute l'Affrique: [Жители] Венеры будут держать всю Африку,
Leur regne plus Sol, Saturne n'occupera, После их царствования туда придет Сатурн
Et changera la part Asiatique. /Их царства больше Сатурн займет/
  И изменит азиатскую часть.
V-12       Aupres du lac Leman sera conduite, К озеру Леман будет приведена /армия?/
Par garse estrange cité voulant trahir: Чужеземной девушкой, желающей предать город.
Avant son murtre à Auspurg la grand fuitte, Перед ее убийством в Аусбург большое бегство /преследование, свита/
Et ceulx du Ryn la viendront invahir. И жители Рейна займут этот город.
V-13       Par grand fureur le roy Romain belgique, В большим гневе римский Король Бельгию
Vexer vouldra par phalange barbare: Захочет притеснить /раздражить/ зарнарской фалангой,
Fureur grinsant chassera gent libique, Страшный /скрипучий/ гнев изгонит людей из Ливии
Despuis Panons jusques Hercules la hare. От Венгрии /Паннонии/ изгнание к Геркулесовым [столбам], преследование.
V-14       Saturne & Mars en Leo Espaigne captifve, [Когда] Сатурн и Марс [будут в созвездии] Льва,
Par chef libique au conflict attrapé: Испания будет захвачена
Proche de Malthe, Heredde prinse vive, Ливийским вождем, плененным во время конфликта.
Et Romain sceptre sera par coq frappé. Недалеко от Мальты Гередда /?/ взята живой
  И Римский скипетр будет повержен Петухом.
V-15       En navigant captif prins grand pontife, Во время плавания будет взят в плен великий Папа,
Grans apretz faillir les clercz tumultuez: Великий затем падет, чиновники /клерки/ будут шуметь,
Second esleu absent son bien debife, Другой /второй/ будет избран [в его] отсутствие, его добро расхищено /?/,
Son favory bastard à mort tué. Его любимец незаконнорожденный /бастард/ убит /до смерти/.
V-16 Цены на сабейские капли упадут, Горбачев пленен на Форосе.  Наличие «крейсера-корсара» говорит о многом и. в первую очередь, о причастности к этой операции нижнего Аида. Под знаком Корсики работал бывший состав Наполеоновской гвардии.  Сабейские капли употреблялись древними при бальзамировании тел умерших. Первые две строки намекают на готовящееся убийство. Первые две строки имели к следующим самое прямое отношение. М.Горбачев со своей семьей выдержал осаду на даче «Форос» летом 1991 г. Его объявили смертельно больным, окружили охраной и отключили всякую связь с внешним миром. Лишь вмешательство Б.Ельцина и его сторонников спасло жизнь . Грозный призрак на Родосе — фрегат с парусами от Райской цивилизации. Родос — пульт Рады, мост Радуги, переправа Рады...    A son hault pris plus la lerme sabee, Взятый наверху горько плачет /?/,
Человеческая плоть будет сгорать в пламени дотла, D'humaine chair p'mort en cendre mettre: Человеческая плоть после смерти превратится в пепел,
Остров Фарос подвергнется нападению корсарского крейсера. A l'isle Pharos par croisars perturbee, На острове Фарос - набеги корсаров,
Когда на Родосе появится грозный призрак Alors qu'a Rodes paroistra dur espectre. Тогда в Родосе появится грозный призрак.
V-17       De nuict passant le roy pres d'une Andronne, Ночью Король пройдет близ Андронны /гермафродитки?/,
Celuy de Cipres & principal guetto: Человек с Кипра - главный часовой /?/,
Le roy failly la main fuict long du Rosne Король падет, нанесший удар /рука/ бежит вдоль Роны,
Les conjurés l'iront à mort mettre. [Но] заговорщики предадут его смерти. 
V-18 На дуэли умрет несчастный побежденный, Эпоха и Аид:  Под седьмым Принцем идет седьмой Антихрист. Эдикт о стене — эдикт о начале эпохи Бессмертия. По Библии, Новый Иерусалим окружается большой и высокой стеной, которая свидетельствует о полном и серьезном отсоединении, размежеванности, изоляции. Под стеной шифруется щит, защита волеизъявлением, устремлением, голосованием. Под Отчимом идет ложная родня, близкая по духу, но ненастоящая семья, это дух нижнего Аида, владыка законов Мертвого царства, он не может быть настоящим отцом и родителем   De dueil mourra l'infelix profligé, На дуэли умрет несчастный побежденный /?/,
Отчим отпразднует его погребение, Celebrera son vitrix l'heccatombe: Отчим отпразднует его погребение,
По старым Галльским законам будет издан эдикт о стене, и Pristine loy franc edict redigé, По старым франкским законам будет издан эдикт
Седьмой Принц сойдет в могилу Le mur & Prince au septiesme jour tombe. О стене /стена/ и седьмой Принц [уйдет] в могилу.
V-19       Le grand Royal d'or, d'aerain augmenté, Знатный подданный увеличит запасы золота и бронзы,
Rompu la pache, par jeune ouverte guerre: Мир будет нарушен, молодой [человек] начнет войну,
Peuple affligé par un chef lamenté, Народ будет угнетен ничтожным руководителем,
De sang barbare sera couverte terre. Земля покроется кровью варваров.
V-20 Оттуда большая армия пройдет через Альпы, Замена населения через тонкий план:  Первая и вторая строки этого катрена напрямую говорят о замене населения через тонкий план. Альпы— горное пастбище. Под стадами шифруется общество. Стадо — концентрация, коллектив. Под паром, под этой очищенной влагой, идет общество Рая, оно-то и проходит через эти Альпы, спускается вниз, воплощение подобно чуду. Бывший Тосканец возвращается на свою Родину. Тоскана (см. 3-32): Это большая братская могила, длинная, как канал, наполненная убитыми людьми. Все праведники с этой могилы вернутся на свою землю и Родину.    Dela les Alpes grand armee passera, Оттуда большая армия пройдет через Альпы,
Почти одновременно из пара родится чудо, Un peu devant maistra monstre vapin: Немного раньше родится чудовище /из пара?/,
Случатся неожиданные и чудесные события Prodigieux & subit tournera, Случатся неожиданные и чудесные события,
Великий из Тосканы вернется на свою Родину Le grand Toscan à son lieu plus propin. Великий тосканец приблизится к своей родине /месту/.
     
V-21       Par le trespas du monarque latin, Гибель /гибелью/ Латинского Монарха
Ceulx qu'il aura par regne secouruz: [От руки] тех, кого он спас в свое царствование.
Le feu luyra, divisé le butin, Огонь разгорится, добычу разделят,
La mort publique aux hardis incoruz. Храбрецы будут публично казнены.
V-22 Прежде чем великий отдаст в Риме душу, — Схватка:  Великий в Риме – папский престол в Ватикане. В скоре его постигнет крах. Сама Библия сыграет в этом деле разрушительную роль, ибо несет в себе раскрытие религиозных начал. При обнародовании расшифрованных текстов, доведении их до мозгов молящихся – пошатнется вера в Ватиканский престол, молиться Сатане перестанут. Для его армии это будет сокрушительным ударом. Их ужас можно понять. Нет паствы – пасти некого. Обездоленный владыка – уже не владыка. Почему двое красных по этому поводу устраивают совместное торжество? Под этими двумя красными шифруются силы коммунистической ориентации как сверху, так и снизу. Красные из подземной цивилизации и красные-красные из Райской обители единодушны в вопросах по отношению к церкви. Тут расхождений нет, если не считать одного маленького казуса. Красные из верхних уважительно относятся к чувствам верующих, что с заблудшими сделаешь, коль многие покалечены... Красные из нижних настроены, более, агрессивно. Презрения скрыть не могут. Того и гляди, все крушить начнут. Многое в этом отношении – на их совести. И потому, при крахе папского п рестола в Ватикане, две этих дружины отметят его кончину.        «Вблизи Пармы эскадроны устроят засаду»... Что это может быть такое? Парма – паром, переправа, но так зашифрована еще и эпоха Бессмертия. Ее начало – конец нашего столетия, это тоже – переправа, но в другое общество, в другую эпоху и в другой век. Есть еще одно толкование этого слова. Парма – от корня «пар», если применить к славянскому звучанию. Пар – влага, вода, но очищенная, без инородных примесей, отогнанная... путем возгонки на небеса. Это народ райских цивилизаций. Парма – по-иному есть эпоха Бессмертия, собрание очищенного, качественного народа на одной территории, в одном месте. Под Пармой можно назвать любую райскую обитель. Под эскадронами идут общества людей, в задаче которых стоит борьба с религиозными предрассудками.  до того как умрет римский папа (апрель 2004 года??)… Avant qu'a Rome grand ave rendu l'ame, Прежде чем в Риме великий отдаст Богу душу,
Великий ужас в чужеземной армии. Effrayeur grande à l'armee estrangiere: Большая паника в чужеземной армии,
Вблизи Пармы эскадроны устроят засаду, Par Esquadrons, l'embusche pres de Parme, Эскадроны устроят засаду возле Пармы,
Потом двое красных устроят совместный обед Puis les deux roges ensemble feront chere. Потом двое красных устроят совместный обед.
V-23 Двое соперников объединятся, когда Антихрист:       Великий Африканец — Антихрист и его партия. Под Африкой кодируется Юг Ада. Под двумя соперниками идут две партии. Дуумвират— наша Государственная Дума. Вира — подъем, вираж, высота. Под преследованием подразумеваются недовольство и перевыборы со стороны населения   Les deux contens seront unis ensemble, Двое соперников объединятся,
Большинство будет соединено с Марсом, Quant la pluspart à Mars seront conjoinct: Когда большинство будет соединено с Марсом,
Великий из Африки дрожит и трепещет. Le grand d'Affrique en effraieur & tremble, Великий в Африке дрожит и трепещет,
Дуумвират разъединится при преследовании Duumvirat par la classe desjoinct. Дуумвират разъединится при преследовании.
V-24 Царствование и закон будут продиктованы под Венерой, Флюгер: планеты:  Как уже говорилось ранее, планета Сатурн олицетворяет общество самого нижнего Аида, планета Венера— самого верхнего. В данном катрене рассматривается период, когда политика и воля нижнего Аида оказывают самое сильное влияние на вектор-флюгер равнодействующей силы общего силового поля. Под складированной равнодействующей силой, как мы помним, идет Юпитер— бог богов. Поднявшееся Солнце— гласность, освещение, ясность и открытость. в периоды правления Сатурна законы и власти — самые худые.   Le regne & loy soubz Venus eslevé, Царствование и закон будут избраны под Венерой /под избранной Венерой/,
 Сатурн будет иметь власть над Юпитером, Saturne aura sur Jupiter empire: Сатурн будет иметь власть над Юпитером,
но Закон и царствование при поднявшемся Солнце La loy & regne par le Soleil levé, Закон и царствование при поднявшемся Солнце,
Из-за обитателей Сатурна будут самыми худшими Par Saturnins endurera le pire. В период Сатурна /из-за [обитателей] Сатурна/ узнают самое худшее.
V-25 Арабский князь в период — Марса. Солнца, Венеры и льва Схватка:    Арабский князь(Жириновский и окруж.) - князь-поработитель, а «арабы» почти всегда — с рабством.  Содружество названных планет — благоприятно. Наличие льва указывает на победную окончательную развязку — на уничтожение врага, противника. Во второй строке фигурирует даже сам Нептун. Под Византией идет «то ли буйвол, то ли бык, то ли тур». По-немецки «висент» — зубр. Египет олицетворяет рабство, Персия — империю, сталинское вавилонское правление. Вторжение с червями и змеями означает смерть и рабство. Черви связаны с трупами, змеи — с пресмыкающимися, ползающими, коленопреклоненными рабскими душами. Змеи и змеиное царство отождествляются со Змеем Горынычем.    Le prince Arabe, Mars, Sol, Venus, Lyon, Арабский принц [в период) - Марс, Солнце, Венера, Лев,
Падет от ударов святого морского Царя. Regne d'Eglise par mer succombera: /От/царства Церкви падет [от ударов) с моря,
В Персию возвратится около миллиона солдат, Devers la Perse bien pres d'un million, К Персии [уйдет] около миллиона,
которые готовы были предпринять вторжение Bisance, Egipte ver. serp invadera. Византия, Египет наполнятся червями и змеями.
через Византию и Египет с червями и змеями    
V-26       La gent esclave par un heur martial, Рабы благодаря военной удаче
Vien en hault degré tant eslevee: Поднимутся на очень высокую ступень,
Changeront prince, naistre un provincial, Они поменяют принца, родится провинциал,
Passer la mer copie aux montz levee. Морем пройдет войско и поднимется в горы.
V-27 С огнем и оружием недалеко от Черного моря Схватка: Аид и Рай - идеологи: (см.7-36) в основном описан бой 3,4 октября1993 г. у Белого дома и у  «Останкино». Под Фато идет телецентр. Фато — от фото. Телевизор подобен фотообъективу... Белый дом — белый цвет — от снега, а коли обстановка неспокойная, боевая, то почему бы ему не походить на «Метелин», все равно ведь от метелицы, пурги. «Белый дом-то» — мужского пола, так что «Метелин» — точнее и содержательнее, а главное — выразительно. Да, еще как! «Вдоль по улице метелица метет, за метелицей мой миленький идет...» Скажете, что песня эта тут ни к селу, ни к городу — ни причем. Нет уж, при чем! Только не время ее сейчас расшифровывать. Рановато. Малость подождать надо... Метелин - мятежный город, который как-то подавлял Цезарь (см…) Par feu & armes non loing de la marnegro С огнем и оружием недалеко от Черного моря
Он придет из Персии, чтобы занять Трапезунд, Под быстрыми солнцем и почвой зашифрованы дребезжащие стекла и сотрясающаяся земля. Солнце часто «измеряется» окном, вернее, светом в нем. Под Адриатикой идет нижний Ад, под Черным морем - тоже Viendra de Perse occuper trebisonde: Он придет из Персии, [чтобы] занять Трапензунд,
Задрожат Фато, Метелин, быстрые солнце и почва,   Trembler Pharos Methelin, Sol alegro, Задрожат фато, Метелин, быстрое солнце /?/ /почва?/,
Воды Адриатики окрасятся славянской кровью   De sang Arabe d'Adrie couvert unde. Воды Адриатики покроются арабской кровью.
V-28 Со связанными ногами и руками подвешен, с белым Ленин: мумификация. Речь идет о Ленине. Показана процедура мумифицирования его тела. «В груди спрятан кинжал» – внутри все удалено с помощью ножа. Тело подвешено, кровь спущена. Троих специалистов позднее осудит история. Великий из Генуи – великий Гений.    Le bras pendu & la jambe liee, С рукой на перевязи, /подвешенной/ и связанными ногами,
Лицом, с кинжалом спрятанным в груди. Visaige, passe au seing poingard caché: С бледным лицом, спрятав на груди кинжал,
Троих, которые будут избраны — осудит толпа за то, что Trois qui seront jurés de la meslee, Трое, которые будут избраны из толпы /судимы толпой/,
Они нанесут удар великому из Генуи Au grand de Gennes sera le fert lasché. Нанесут удар великому из Генуи. 
V-29 Свобода не будет вновь обретена. Сталин:   Трон после Ленина занимает Сталин. Материал моста — план Мавзолея (где, из чего, как, каким образом). Венеция — от слова «венец». Речь — о Райской цивилизации, такие штучки там не любят. Гистер — литой кумир. По-немецки «гиессен» — литье, вторым сокращенным словом является «мистер». Начало одного слова и окончание другого соединены вместе, в итоге — Гистер.  Литым кумиром Сталин называется и в Библии. [Два духовных брата часто пересакаются в Истории, порой работая "в паре" - Сталин и Гитлер] Снова речь о "черном", гордом, плохом, несправедливом.  Аналог "черного человека" - у поэта С.Есенина; карлик с черным лицом, о котором писал Василий Немчин. Этот "черный" приходит перед Концом Света. Сталин, сменивший Ленина во главе страны, обладал черной душой, мучимой черной завистью к Ленина и ненавистью ко всему что связано с настоящим коммунизмом и марксизмом, что он и доказал в конце концов, "подружившись" перед войной с Адольфом Гитлером (1939 год) и распустив Коминтерн. Нынешний наследник идей Сталина (и Андропова), заменивший Ельцина, вряд ли станет лучше своих учителей. - Гордый и несправедливый, нетерпимый и мстительный La liberté ne sera recouvree, Свобода не будет вновь обретена,
Трон займет черный, гордый, плохой и несправедливый. L'occupera noir fier vilain inique: [Трон] займет черный, гордый, плохой, несправедливый,
Когда материал моста весь будет обработан Quant la matiere du pont sera ouvree, Когда материал моста весь будет обработан,
Венецианская республика будет рассержена на Гистера D'Hister, Venise fachee la republique. Венецианская республика будет рассержена Гистером.
V-30 Вокруг большого города, в полях и в центре разместят солдат, Сталин:    По всей стране Сталин затеял «грандиозную чистку». Огромная армия — убийц и доносчиков, и все под красными флагами, гимнами. Париж (от слова «пар») олицетворяет в данном случае Райскую цивилизацию и ее сторонников. В райских регионах — строй коммунистический, сталинская элита стала строить Социализм, штурмовать этот бастион. Под «Римом» здесь идет церковь, ее работники стали сотрудничать с КГБ. Мост,  помост, Мавзолей Ленина— одно и то же. Грабеж — замена архива, подлог в исторических документах.                                  В истории с самой Валентиной Лавровой тоже произошел "подлог документов". К осени 1996 года появилась новая версия книги "Ключи к тайнам жизни" со вставками, искажающими первоначальный смысл. Да и "сама писательница" стала совсем иной словно ее подменили. Совсем другие идеи, устремления или остутствие всяких идей, кроме отсталых и реакционных. Пророк умер, родилась обычная женщина, не опасная ни для кого. Убийство пророка, как видите, под Конец Времен может быть весьма экзотическим.  "Сталин" прежде уже отличился подлогом документов ленинского архивного наследия; документы тоже переписывались, "редактировались", изготавливались фальшивки, сделанные почерком Ленина. Tout à l'entour de la grande cité, Вокруг большого города
Будут штурмовать Париж, Seront soldartz logés par champs & ville: В полях и в городе разместят солдат,
в конфликт будет вовлечен Рим, Donner l'assault Paris, Rome incité, Будут штурмовать Париж, будет вовлечен [в конфликт] Рим,
На мосту тогда начнется большой грабеж Sur le pont lors sera faicte grand pille. На мосту /палубе/ тогда начнется большой грабеж.
V-31 Аттическая земля станет центром науки, Канун Эпохи Бессмертия:         Райская сторона имеет название «Мир». «Атти» — как противоположность «анти». «Атти» — от слова «Атмосфера». Речь — о Райской цивилизации, роза Мира — украшение Рая. Мост — Мавзолей. Под кораблекрушением идет разрушение всего старого. "Крушение старого мира среди волн" - падение старого мировоззрения посреди всего человечества.   Par terre Attique chef de la sapience, В аттической земле светило науки
Которая сейчас является розой Мира, Qui de present est la rose du monde: /Аттическая земля [станет] центром науки/,
Мост разрушат, а к его славе потом будет добавлено — Pont ruyné & sa grand preeminence, Который сейчас является украшением /розой/ мира,
кораблекрушение Sera subdite & naufragé des undes: Мост разрушат и его выступающая часть
    Будет добавлена, [затем] кораблекрушение на волнах.
V-32 Там, где все хорошо и прекрасно, Солнце и Луна, Канун Эпохи Бессмертия:   Первая строка говорит о Серебряном веке, затем речь переключается на строящийся в России Капитализм. Седьмая  скала - 7-й год последнего десятилетия, он несет Краеугольный камень, скалу, новый строй, который уничтожит все старое.  Седьмая Скала. Намек на великое седьмое число. Упомянутое не раз в катренах МН Ou tout bon est, tout bien Soleil & Lune, [Там], где все хорошо, все прекрасно, Солнце и Луна,
Там изобилие, но перед этим приближается разорение. Est abondant sa ruyne s'approche: [Там] изобилие, [но] приближается разорение,
Он с неба идет вперед, чтобы уничтожить твое Du ciel s'advance varier ta fortune, С Неба [он] идет вперед, [чтобы] уничтожить твое процветание,
процветание, в том же смысле, что и седьмая скала En mesme estat que la septiesme roche. В том же состоянии, что и седьмая скала.
V-33 Власти восставшего города будут Схватка:    Речь опять — о событиях 3,4 октября у Белого дома и «Останкино». Восставшие, действительно, поначалу крепко держались. Под восставшим городом зашифровано общество оппозиции во главе со своими лидерами Руцким, Хасбулатовым и другими. Под Нантом идет город дураков, карликов, пояс Нижнего Аида (по-гречески «нанос»—карлик). Этот катрен имел своей целью лишь дополнить содержание к уже приведенным на эту тему другим четверостишиям "несчастная схватка" - обреченное восстание; вид у заговорщиков действительно жалкий, поскольку взяли на себя чужие роли, выступили под красными флагами и с революционными песнями. Однако защищали сталинскую империю государственного фашизма Des principaulx de [la] cité rebelle, Власти восставшего города
Крепко держаться, чтобы вновь обрести свободу, Qui tiendront fort pour liberté ravoir: Будут крепко держаться, чтобы вновь обрести свободу,
Убиты будут мужчины, несчастная схватка, крики, Detrencher masses infelice meslee, Убиты будут мужчины, несчастная схватка,
 Вопли в Нанте, жалко будет смотреть Crys, hurlemens à Nantes piteux voir. Крики, вопли в Нанте, жалко будет смотреть.
V-34 Из самой глубины Англии, где Схватка:  Аид действует:        Под глубиной Англии идет ее столица — Лондон (лоно дна). Британские острова—регионы бритоголовых. В данном случае под этим шифром закодирован первый пояс Аида. Флот— ударная группа и сторонники. Жиронда — резиденция Жириновского. «Блуа» имеет подобие с немецким словом «блуес» — танец. Под этим хороводом сработало голосование при выборах в Государственную Думу. Танец почти удался, ударили по самому центру Парижа. Под «Блуа»также идет термин «блуждание в потемках».    Du plus profond de l'occident Anglois, С самого Запада Англии /из самой глубины Англии/
Находится вождь Британских островов, будет приказано Ou est le chef de l'isle britannique: Где находится вождь Британских островов,
Флоту войти в Жиронду через Блуа, Entrera classe dans Gyrande par Blois, Войдет флот в Жиронду через Блуа,
Вместо вина и соли в бочках спрятан огонь (порох) Par vin & sel, feuz caché aux barriques. [Вместо] вина и соли огонь спрятан в бочонках.
V-35 В вольный город Селены, что на берегу моря, который Санкт-Петербург:  о Санкт-Петербурге, камень заложен ив этом названии, и в этом городе. Петр — камень. Последние две строки говорят о деятельности партии Жириновского в этом городе. Ветвь, однако, которую он там поднял, не потянула, не справилась со своей задачей. Санкт-Петербург проголосовал в основном своем составе не за Жириновского. Под веткой идет общество пособников Жириновский: "Вся зараза идет из этого Петербурга". Par cité franche de la grand mer Seline, Через вольный город с большого моря Селин /Селены?/,
Еще несет в своем животе камень, Qui porte encores à l'estomach la pierre: Который несет еще в животе камень,
Лондонский флот придет под туманной дождливой погодой, Angloise classe viendra soubz la bruine, Английский флот придет под дождем,
Он поднимет там свою ветвь для открытой войны Un rameau prendre du grand overte guerre. Поднимет ветвь большой открытой войны.
V-36       De sœur le frere par simulte faintise, Сестры брат, путем лживого притворства
Viendra mesler rosee en myneral: Смешает росу с минералом,
Sur la plancente donne à vieille tardifue, В пироге /плаценте/ даст его зажившейся /запоздавшей/ старухе,
Meurt. le goustant sera simple & rural. Которая умрет, его отведав, [все] будет просто и быстро /по-сельски/ [сделано],
V-37       Trois cens seront d'un vouloir & accord, Триста [человек] будут иметь одно желание и мнение,
Que pour venir au bout de leur attainte: Чтобы довести до конца заговор,
Vingtz moys apres tous & recordz, Через двадцать месяцев все свидетели,
Leur roy trahir sumulant haine faincte. Притворившись, что его ненавидят, предадут Короля.
V-38       Ce grand monarque qu'au mort succedera, Тот великий Монарх, который станет наследником мертвеца,
Donnera vie illicite & lubrique: Будет вести /даст/ жизнь неправедную и разнузданную,
Par nonchalence à tous concedera, Из беспечности со всеми будет соглашаться,
Qu'à la parfin fauldra la loy Salique. [Так] что в конце понадобится Салический закон.
V-39 Произошедший от подлинной ветви цветка лилии Рай. - главный Идеолог:  Этрурия составлена из двух немецких слов, означающих «государственный бюджет» и «двигать» («етат» — государственный бюджет[??], «руурен» — подвижный, двигать), в целом — через шифровальную призму читается, как «подвижный капитал». Речь идет, действительно, о «Капитале», а точнее, о Главном Идеологе из цивилизации Ной. Райская цивилизация Ной, как и весь промежуточный мир Евы, является отраслью от Квантового мира, его ветвью. Флоренция — от флоры, расшифровывается, как царство растительного мира. Пульт управления идеологическим центром Ноя перешел по праву иерархии к потомку от родословной ветви Илии. Там начальники не назначаются, а «поселяются» по мере продвижения по иерархии. По шифровке Главный Идеолог то же самое, что и Министр Финансов. Раз связь с «Капиталом», значит — идеолог C + V + M = W Du vray rameau de fleur de lys issu, Настоящий отпрыск дома лилии
Будет назначен (поставлен и поселен) наследником Этрурии, Mis & logé heritier d'Hetrurie: /От подлинной ветви цветка лилии произошедший/
Его благородная кровь, насчитывающая много веков, Son sang antique de longue main issue, Будет назначен /поставлен и поселен/ наследником Этрурии,
 Выдвинет Флоренцию на первое место в геральдике (иерархии) Fera Florence florir en l'armoirie. Его благородная кровь, насчитывающая много веков,
    Выдвинет Флоренцию на первое место в геральдике.
V-40 Королевская кровь будет сильно перемешана, Эпоха: проблема из-за переселения и разделения между жителями Едемского сада и остальной Россией (галлами). Муж в одном месте, жена — в другом, и наоборот. Родственные связи на первых порах будут сильной помехой при разделенных территориях. Но такой шаг неминуем. Постепенно время сотрет былую привязанность, родственные связи ослабнут, неудобства ликвидируются сами собой. Россия будет подчинена Гисперии (Едемскому саду).    Le sang royal sera si tresmeslé, Королевская кровь будет сильно перемешана,
Галлы будут подчинены Гисперии, Constraint seron[t] Gaulois de l'Hesperie: Подчинены будут галлы Гесперии,
Придется ждать, чтобы прошел срок On attendra que terme soit coulé, Придется ждать, чтобы прошел срок
И время стерло следы памяти Et que memoire de la voix soit perie. И чтобы память о том голосе стерлась /погибла/.
     
V-41 Рожденный под ночным днем, Эпоха: Ночной день получается при свете Луны, поэтому в данном катрене речь пойдет о Лунных, идущих под знаком месяца и креста. Античная урна — Мавзолей Ленина. Под этим знаком подразумевается все общество борцов за свободу, равенство и братство. В этом катрене Серебряный век заменен Золотым. По этому вопросу — вообще много споров. Одни считают, что век следующий должен быть Серебряным, другие— Бронзовым. Сейчас идет Медный. Но некоторые люди склонны считать эпоху Бессмертия, даже ее начало, уже Золотым веком. По этому вопросу спорят даже вверху, на небесах. Скорее всего, одновременно пойдут сразу все тривека: и Золотой, и Серебряный, и Бронзовый. В Едеме — Золотой, в Европейской части России — Серебряный, в Сибири — Бронзовый   Nay soubs les umbres & journee nocturne, Рожденный в ночной тени
Будет царствовать благодаря царственной доброте, Sera en regne & bonté souveraine: /Рожденный под тенями и при ночном дне/
Он возродит свою кровь из античной урны, Fera renaistre son sang de l'antique urne, Будет царствовать, [полный] царственной доброты /благодаря царственной доброте/,
 Возобновляя золотой век вместо бронзового Renouvelant siecle d'or pour l'aerain. Он возродит свою древнюю кровь /кровь из античной урны/,
    Возобновляя золотой век вместо бронзового.
V-42 Когда Марс будет в своей самой высокой башне, Канун Эпохи Бессмертия: Марс к последнему времени становится сильным, на общую равнодействующую Юпитера оказывает большее влияние, чем раньше, его сила диктует направление, скорость, движение. Под Францией идет Галлия (Россия). Жители Орла — жители России, орел красуется на ее гербе. Под знаком Весов — общество, идущее на эпоху Бессмертия. Жители Ломбардии—народ, идущий под третьим поясом Аида. В их руках сосредотачивается почти вся экономическая власть над обществом. В последнее перед новой эпохой время они показывают все свои клыки. Жители Ломбардии — ростовщики, работники    теневой    экономики (все зашифровано от слова «ломбард»). Аллоброги — в глубокой древности так называлось одно из кельтских племен (по-гречески «аллос»— иной, другой, «броги» — рога и копыта). Аллоброги и есть, по данному катрену, жители Ломбардии   Mars eslevé en son plus hault beffroy, [Когда] Марс будет в своей самой высокой башне,
Он заставит аллоброгов уйти из Франции, Fera retraire les Allobrox de France: Он заставит аллоброгов уйти из Франции,
Жители Ломбардии повергнут в ужас жителей La gent lombarde fera si grand effroy, Жители Ломбардии повергнут в ужас
Орла Под знаком Весов A ceux de l'Aigle comprins soubs la balance. Жителей Орла, под [знаком] Весов.
V-43       La grand ruyne des sacrés ne s'esloigne, Большое разорение не уйдет от святых [мест],
Provence, Naples, Secile, seez & Ponce: Прованс, Неаполь, Сицилия, Сеез и Понс
En Germanie, au Ryn & à Colonge, В Германии, на Рейне и в Кельне
Vexés à mort par tous ceulx de Magonce. Будут угнетены и убиты людьми из Магопса.
V-44       Par mer le rouge sera prins des pyrates, На море красный будет захвачен пиратами,
La paix sera par son moyen troublee: Мир будет его посредством потревожен,
L'ire & l'avare commettra par fainct acte, [Все будут] в гневе и скупец совершит лживый поступок,
Au grand Pontife sera l'armee double[e]. Армия великого Папы будет удвоена.
V-45       Le grand Empire sera roit desolé, Вскоре великая Империя будет огорчена
Et translaté pres d'arduer ne silve: И перенесена к Арденнскому лесу,
Les deux bastardz par l'aisné decollé, Двое бастардов отойдут от старшего
Et regnera Aenobarbe nay de milve. И воцарится Энодарб, с носом коршуна
V-46       Par chapeaux rouges qrelles nouveaux, Из-за красных шапок - ссоры, новые церковные расколы,
Quant on aura esleu le Sabinois: (scismes ?) Когда изберут сабинянина,
On produira contre luy grans sophismes, Против него будут направлены /произведены/ большие софизмы,
Et sera Rome lesee par Albanois. И Рим потерпит от албанцев.
V-47       Le grand Arabe marchera bien avant, Великий араб продвинется далеко вперед,
Trahy sera par les Bisantinois: [Но] будет предан византийцами,
L'antique Rodes luy viendra au devant, Древний Родос выйдет ему навстречу,
Et plus grand mal par austre Pannonois. И еще большее зло [принесет] другой [человек] из Паннонии.
V-48       Apres le grande affliction de sceptre, После большого поражения скипетра
Deux ennemis par eulx seront deffaictz: Двое врагов ими будут разбиты,
Classe d'Affrique aux Pannons viendra naistre, Флот африканский возродится в Паннонии,
Par mer & terre seront horribles faictz. На море и на суше будут ужасные события.
V-49       Nul de l'Espagne mais de l'antique France, Никто в Испании, но [кто-то] из античной Франции
Ne sera esleu pour le tremblant nacelle: Будет избран, [чтобы вести] дрожащее судно,
A l'ennemy sera faicte fiance, Доверие будет оказано врагу,
Qui dans son regne sera peste cruelle. В царстве которого начнется жестокая чума.
V-50 В том году, когда братья лилии достигнут возраста зрелости, Распад Империи:  Братья лилии — ветвь от родословного корня Илии. Под великой Румынией следует понимать великий шум, великий переполох, гам, суматоху, балаган и т.д. и в таком же духе. По-немецки «руммель» — шумиха и неразбериха, переполох и гам. Держать великую Румынию — то же, что и поддерживать суматоху, переполох, неразбериху совершенно осознанно и специально. Латиняне — люди Прибалтики (произведено от слова «Латвия»). Под Главным идет командный пульт Галгала, его руководство. Под Главным может также шифроваться стратегический план. Армения — страна бедняков, по-немецки «армен» — бедняк. Пойти против крепостей Армении — то же самое, что и пойти за распад Союза, выступить за отсоединение республик, замахнуться на крепостные стены империи. «Бедняк» в данном катрене употреблен в несколько ином смысле. Бедный— то же самое, что и «бедный мозгами человек», глупый и бесхозяйственный, лентяй и пьяница. Открытый проход для латинян — то же, что и зеленая улица для их волеизъявления. Снова "grand Romanie" - великая Романия. Вовсе не безусловно, что это Румыния, скорее опять речь идет о большой "Романовской империи", о России в границех царской империи. L'an que les freres du lys seront en aage, В том году, когда братья лилии достигнут совершеннолетия /возраста/,
Один из них будет держать великую Румынию, L'un d'eulx tiendra la grande Romanie: Один из них будет держать великую Румынию,
Горы задрожат, открыт проход латинянам, Trembler les monts ouvert latin passaige, Горы задрожат, открыт проход латинянам,
Главный пойдет против крепостей Армении Pache marcher contre fort d'Armenie. Паша пойдет против крепостей Армении.
V-51       La gent de Dace, d'Angleterre & Palonne Жители Дакии, Англии и Польши
Et de Bohesme feront nouvelle ligue: И Богемии образуют новую лигу,
Pour passer oultre d'Hercules la colonne, Чтобы пройти мимо Геркулесовых столбов,
Barcins, Tyrrens dresser cruelle brigue. Испанцы /барсинцы/ и албанцы /тиранцы/ затеют жестокую интригу.
V-52       Un Roy sera qui dourra l'opposite, Будет Король, который будет в оппозиции;
Les exilés eslevés sur le regne: Изгнанники возвысятся над королевстпом,
De sang nager la gent caste hyppolite, В крови утопят людей из касты Ипполита,
Et florira long temps soubz telle enseigne. И долго будут процветать под этим знаменем /вывеской/.
   
V-53       La loy du Sol, & Venus contendens, Закон Солнца и Венеры соединявшихся
Appropriant l'esprit de prophetie. Утвердит /присвоит/ дух пророчества,
Ne lun ne lautre ne seront entendens, Ни один, ни другой не будут услышаны,
Par Sol tiendra la loy du grand  Messie. Солнцем будет держаться закон великого Мессии,  
V-54       Du pont Euxine, & la grand Tartarie, Из Понта Эвксинского и великой Татарии
Un roy sera qui viendra voir la Gaule: Будет Король, который приедет /придет посмотреть/ в Галлию,
Transpercera Alane & l'Armenie, Пронзит /промчится свозь/ [землю] аланов и Армению
Et dans Bisance lairra sanglante Gaule. И в Византии опустит кровавый жезл.
V-55       De la felice Arabie contrade, В счастливой Земле Арабии
Naistra puissant de loy Mahometique: Родится могучий магометанский король,
Vexer l'Espaigne conquester la Grenade, Он нападет /потревожит/ на Испанию, завоюет Гранаду
Et plus par mer à la gent lygustique. И затем по морю [пойдет] на Италию /на людей Лигурии/.
V-56       Pare le trespas de tresvieillart pontife, После смерти очень старого Папы
Sera esleu [un] Romain de bon aage: Будет избран римлянин цветущего возраста,
Qu'il sera dict que le siege debiffe, Его обвинят в том, Что он ослабляет святой престол,
Et long tiendra & de picquant ouvraige. Он долго продержится, его дело будет опасным /?/.
V-57 С Авентийского холма и холма Гозье сойдет тот, Схватка: Авентийский холм принадлежит Нептуну. Гозье — водосток по склону. По-немецки «гёссе» — водосток. В целом первая строка говорит о проходе пророка, его прорыве. По катрену 10-62, он идет, как Герольд из Брудес. Проход между двумя скалами подобен прохождению аргонавтов на своем судне между двумя сдвигающимися и раздвигающимися воротами- скалами в Черное море. Неприступные ворота убивали каждого, кто пытался через них пройти. Это удалось только лишь аргонавтам. Целыми и невредимыми они проникли в тайны Черного моря (нижнего Аида). На тонком и земном плане это сделать было непросто. Достать нижний Аид в первую очередь могла лишь наука. Мир, спрятанный за толстыми магнитными стенами-заглушками, на другом энергетическом уровне, познать можно было лишь с помощью мысли, новейшей сверхчувствительной аппаратуры. На то они и Аргос (великаны). Добыча между скалами—трофеи, информация. Шестой правитель— шестой Антихрист, им был Сталин. В этом катрене он назван «мавзолом», т.е. любителем мавзолеев Схватка: Перевод неточный. Должно быть: Istra du mont Gaul[f]sier & Aventin, Выйдет /сойдет?/ с Авентинского холма и холма Гозье,
Кто, пройдя через проход, предупредит армию. «Выйдет от горы Благородного Галла и Авентины тот Qui par le trou advertira l'armee: Тот, кто [проделав] /через/ дыру, предупредит армию.
Между двумя скалами он возьмет добычу, Кто, пройдя через проход, предупредит армию. Entre deux rocz sera prins le butin, Между двумя скалами будет взята добыча,
У шестого правителя-мавзола репутация будет подорвана Между двумя скалами он возьмет добычу, De Sext. mansol faillir la renommee. Шестого.мансоля репутация будет подорвана.
  Из-за Шестого мансоля прекратится молва (слухи)».    
  Тогда: Авентийский холм принадлежит Нептуну. В целом первая строка говорит о проходе пророка, его прорыве. По катрену 10-62, он идет, как Герольд из Брудес. Проход между двумя скалами подобен прохождению аргонавтов на своем судне между двумя сдвигающимися и раздвигающимися воротами- скалами в Черное море. Неприступные ворота убивали каждого, кто пытался через них пройти. Это удалось только аргонавтам. Целыми и невредимыми они проникли в тайны Черного моря (нижнего Аида).     
  Мансоль - главный мужчина (по-немецки «манн» - мужчина). Мансоль — от слов «ман» и «соль». Ман — страстный, увлеченный, одержимый. Соль указывает на содержательность, смысл, ум. Возможно, речь идет о каком-то лидере, вожде.    
V-58       De l'archeduc d'Uticense, Gardoing, От акведука Утиценса, Гардуинга /Гардуинг/
Par la forest & mont inaccessible: Пройдет по неприступным горам и по лесу,
Emmy du pont sera tasché au poing, Посреди, моста будет ранен в руку /получит пятно на кулаке/
Le chef Nemans qui tant sera terrible. Вождь [людей] с Немана, который будет так ужасен.
V-59       Au chef Anglois à Nymes trop sejour, Вождь англичан слишком долго задержится в Ниме,
Devers l'Espaigne au secours Aenobarbe: Затем /пойдет/ в Испанию на помощь Энобарбу,
Plusieurs morront par Mars ouvert ce jour, Многие умрут из-за Марса, открытого в этот день,
Quant en Artoys faillir estoille en barbe. Когда в Аргуа - упадет бородатая звезда.
V-60 Из-за бритой головы результаты выборов будут неудачны. Жириновский: выборы 12.12.1993.  Бритая голова–В.Жириновский и его партия, которая идет как «Жиронда». Сторонники этой политической программы не войдут в новый век.    Par teste rase viendra bien mal eslire, От бритой головы придут плохие выборы,
Его атака преодолеет препятствия, Plus que sa charge ne porte passera: Его атака преодолеет препятствия,
Это вызовет такое возмущение и гнев, Si grand fureur & raige fera dire, Это вызовет такое возмущение и гнев,
Что огнем и мечом любой пол (сторонники) будет уничтожен Qu'a feu & sang tout sexe trenchera. Что огнем и мечом все /любой пол/ будут уничтожены.
V-61 Сын великого человека вдали от своего родителя Схватка: Идеология: Сын великого человека — научно обоснованная идеология, плоды умственной деятельности, теоретические обоснования, философия и т.п. Родитель-автор - на небесах, творение - на земле, передано людям. Аппенины — скрытые, мощные силы общества. Люди под знаком Весов — общество под знаком качества, идущее на эпоху Бессмертия. Монсенис — общество лунного полумесяца. По-немецки «монд» — Луна, «сенсе» — коса. Последняя строка говорит об оповещении и информировании необходимыми знаниями и сведениями людей под знаком Луны. Огни с гор — информация.  Примечательно, что В.Путин (как и Джон Леннон до него) родился под знаком Весов. Но он не тот, о ком говорится. Скорее, он использует мимикрию, играя  спасителя мира, нового мессию пришедшего вновь. Но на деле он следует заветам своих отцов, Сталина и Андропова. И его величие сродни величию императора Сталина, или Цезаря. L'enfant du grand n'estant à sa naissance, Ребенок знатного [человека], не присутствовавшего при его рождении,
Подчинит высокие горы Аппенины, Subjuguera les haultz mont Apennis: Подчинит высокие горы Аппенины,
Он заставит волноваться людей под знаком Весов, Fera trembler tous ceulx de la balance, Он заставит дрожать всех, [рожденных под знаком] Весов,
С гор огни дойдут до Мон Сениса Et des monts feux jusques à mont Senis. И с гор огни [дойдут] до Монсениса.
V-62 Славянский народ благодаря военной удаче Канун Эпохи Бессмертия:   годы перед Серебряным веком. Военная удача— перестроечная стадия последнего времени. Монарха будут заменять везде, и в себе и в управленческих структурах. Мы — монархи прежде всего в себе. Этот идол правит всеми нашими мозгами; он самодур, мелочен, властен, эгоистичен, завистлив, криклив, деспотичен. Избавив себя от всего этого, мы избавим и государство от мелочных монархических структур. Человек провинции прост, далек от ложного этикета масок, он естественен. Хорошие люди чаще всего рождались в провинциях и реже в столицах. Под провинцией в данном катрене подразумевается отдаленный от Москвы район, скорее всего, Сибирь... Пересечь море означает пройти по стране   Sur les rochers sang on verra plouvoir, На скалы кровь прольется дождем,
Возвысится в высочайшей степени, Sol Orient, Saturne Occidental: Солнце на Востоке, Сатурн на Западе.
Они поменяют своего Монарха на человека, Pres Orgon guerre, à Rome grand mal voir, Возле Оргона война, в Риме увидят большое зло,
рожденного в провинции. Nefz parfondrees & prins le Tridental. Корабли будут потоплены и захвачены у Триденталя /захвачен Триденталь/.
Армия собранная в горах пересечет море    
V-63       De vaine emprise l'honneur indue plaincte Из-за ненужного предприятия честь будет несправедливо оскорблена
Gallotz errans par latins froit, faim, vagues: /Честь ненужного предприятия, несправедливая жалоба/,
Non loing du tymbre de sang terre taincte, Блуждают корабли латинян по волнам, холод, голод,
Et sur humains seront diverses plagues. Недалеко от Тибра земля окрашена кровью,
  Люди узнают различные бедствия.
  /На людях будут различные раны/.
V-64       Les assemblés par repos du grand nombre, Собравшиеся в большом количестве для отдыха
Par terre & mer conseil contremandé: На земле и на море отменят совет.
Pres d l'Automne Gennes, Nice de l'ombre, Возле Автонны Генуя, Ницца (выходят) из тени,
Par champs & villes le chef contrebandé. В полях и городах вождь занимается контрабандой
  /ограблен контрабандистами/.
V-65       Subit venu l'effrayeur sera grande, Внезапно придет очень большой страх,
Des principaulx de l'affaire cachés: От главных [участников] дело будет скрыто
Et dame en braise plus ne sera en veue, /Главные скроются от дела/,
De peu à peu seront les grans faschés. И вспыхнувшей дамы больше не увидят,
  От этого мало помалу великие [люди] поссорятся.
V-66 Под старыми зданиями весталок Схватка: Идеология:           Всем таинством и храма, и очага заведовали весталки. По расшифровке, богиня Веста является олицетворением идеологического центра, хранительницей идеологического огня, этого священного факела, которым в будущем надлежит осветить весь мир. Богиня работает скрытно, не напоказ — ее лицо закрыто. Идеологическому центру не положено раскрывать себя до определенной поры. По Библии, этот пульт управления отождествляется с всадником на вороном коне, по мифологии,—с ночным светилом Луной. Ветхие клады — древние документы, старозаветные рукописи, писания. Найдены —- значит расшифрованы. Солнце —освещение, гласность. Блестящие металлы — золото, серебро — атрибуты следующего века: Золотого и Серебряного. Траян —трон Рая   Soubz les antiques edifices vestaulx, Под старыми зданиями весталок
Будут найдены недалеко от акведука ветхие клады, Non esloignez d'aqueduct ruyné: [Будут найдены] недалеко от акведука руины.
С Солнца и Луны придут блестящие металлы, De Sol & Luna sont les luisans metaulx. С Солнца и Луны /придут/ блестящие металлы,
Золотая горящая лампа Траяна обработана резцом Ardante lampe Traian d'or buriné. Золотая горящая лампа Траяна обработана резцом.
V-67 Когда властитель Перуджи не решится Аид, конец вождя:     «Перуджи» составлено из двух слов: от немецкого «перуке» — парик, от индийского — «Рудра». Рудра, согласно индийской мифологии, очень жестокое, гневное, яростное божество, способное перевоплощаться или в быка, или в вепря. В целом «Перуджи» расшифровывается как жестокий, свирепый человек в маске. Скорее всего, это опять какой-то вождь от нижнего Аида. К нему будут предъявлены какие-то претензии, требующие медицинского освидетельствования. Возможно, речь идет о национальности. Некоторые лица из гитлеровской коалиции должны были по закону кармы родиться в еврейской нации; относится к тем, кто был повинен в истреблении евреев. «Аристократическое доказательство» звучит как доказательство национальности. СЕМЬ аристократических доказательств. Снова "великое Седьмое число". Правитель и плоды его деятельности ("сын") Quant chef Perouse n'osera sa tunique, Когда властитель Перуджи не решится
Предстать перед послушником голым, без туники, Sens au couvert tout nud s'expolier: Предстать перед послушником голым, без туники,
Будут к нему предъявлены семь аристократических доказательств, Seront prins sept faict Aristocratique, Будут взяты семь аристократов /семь фактов аристократических/.
Отец и сын умрут от шипа в ошейнике Le pere & filz mors par poincte au colier. Отец и сын умрут от укола в шею /от шипа в колье, ошейнике/.
V-68       Dans le Dannube & du Rin viendra boire, В Дунае напьются жители Рейна
Le grand Chameau ne s'en repentira: /В Дунае и Рейне (он) придет нить/,
Trembler du rosne & pl' fort ceux de loire: Великий Верблюд в этом не раскается,
Et pres des Alpes coq le ruynera. Будут дрожать на Роне, еще больше на Луаре,
  Возле Альп Петух его разорит.
V-69 Великий больше не будет притворяться спящим, Эпоха: Коррекция:     Под Африкой идет население Аида. Под Великим скрывается Нептун, Всевышний. Гамма цветов от красного к желтому и от желтого к лазурному указывает на энергетические чакры человеческого тела по восходящей линии. Это низшие чакры белкового тела, но они так же, как и другие, отвечают за определенные качества, особенности организма. Так вот, фаланга общества будет направлена на совершенствование у людей качеств этого уровня. На первых порах, пока что... Потом задание усложнится. Культ питания, половая неполноценность будут ликвидироваться в первую очередь. Африке придется подчиниться требованию общества   Plus ne sera le grand en faulx sommeil, Великий больше не будет притворяться спящим,
Беспокойство на время прекратится, L'inquietude viendra prendre repoz: Беспокойство на время прекратится,
Будет поднята фаланга золотая, лазурная и алая, Dresser phalange d'or, azur, & vermeil, Будет поднята фаланга золотая, лазурная и алая,
Африка подчинена и обглодана до костей Subjuguer Affrique la ronger jusques aux oz. Африка подчинена и обглодана до костей.
     
V-70 Регионы, подчиненные Весам, вызовут Жириновский и его публика:   Общество, подчиненное Весам, объявило войну всей «Жиронде». Речь идет о сторонниках политики Жириновского, это они являются пленными Византии (страны бизона, по-немецки «висент» — зубр, бизон). Пленных много, разного пола. О них сейчас кричат по всей России. Время идет, меняются территории, народы, —а сторонники друг другу не изменяют. Свой своего видит издалека, узнают по политике   Des regions subjectes à la Balance, Регионы, подчиненные Весам,
Смятение в горах большой войной, Feront troubler les monts par grande guerre: Вызовут смятение в горах большой войной,
Пленные обоих полов в Византии, Captif tout sexe deu, & toute bisance, Пленные обоих полов в Византии,
О них будут кричать по всей земле Qu'on criera à l'aube terre à terre. О которых будут кричать по всей земле /?/.
V-71 Из-за гнева того, кто будет ждать воды, Эпоха Бессмертия.  Приход:   Под водой идет народ. В России будут ждать, когда придет пополнение из Райских цивилизаций, этих людей очень не хватает здесь. Процесс замены общества будет смещен в сторону 97-го года. Многие этот срок сочтут за поздний. «Большая яркость» ассоциируется с большим оповещением, оглашением этого мероприятия. Третья и четвертая строки говорят об отправке большой партии благородных людей сюда, к нам, на землю. Они идут на семнадцати кораблях, что означает — под знаком 17-го года. Все возвращается на «круги своя». Волнение будет и среди ожидающих и среди возвращающихся   Par la fureur d'un qui attendra l'eaue, Из-за гнева того, кто будет ждать воды,
Из-за большой яркости все войско взволновано, Par sa grand raige tout l'exercite esmeu: Из-за большой яркости все войско взволновано,
Благородных людей погрузят на семнадцать кораблей Chargé des nobles a dix sept basteulx, Благородных [людей] погрузят на семнадцать кораблей
И отправят по Роне, — послание придет слишком поздно Au long du rosne tard messagier venu. [И отправят] по Роне, послание придет поздно.
V-72 Ради удовольствия и сладострастия будет издан эдикт, Эпоха Бессмертия: Первые законы:   речь о снятии контроля за хранением и распределением предметов первой необходимости, продуктов питания и товаров народного потребления. Все магазины и склады будут открыты, денежная система отменена. Сделано это будет разом, в один день, повсеместно. Экзамен для общества, притом очень серьезный. Все стражи — на тонком плане. Недостойные будут изгнаны. Хорошо себя покажет и зарекомендует общество из верхнего Аида, они идут под эмблемой Венеры. Выше всяких похвал — такова будет оценка их поведения         Pour le plaisir d'Edict voluptueux, Ради удовольствия и сладострастия будет издан эдикт
В закон подмешают яд, но On meslera la poyson dans l'aloy: /Ради удовольствия сладострастного эдикта/,
Курс Венеры будет столь добродетелен, Venus sera en cours si vertueux, В Закон подмешают яд.
Что она заслонит собой Солнце Qu'obfusquera du Soleil tout aloy. Курс /бег/ Венеры будет столь добродетелен,
    Что она заслонит собой Солнце.
V-73 Церковь преследуется самим Богом, Религия: Стих фактически является продолжением катрена 8-96, но в результате перетасовки их поменяли местами, и к тому же еще они попали в разные центурии. Там говорилось об обездоленной и печальной дочери, чей родитель преследуется Вавилоном, и что именно она подрежет крылья синагоге. В катрене 5-73 мы снова встречаем эту же женщину, но уже выполнившую возложенную на нее программу. Ребенок есть творение, произведение, творчество. Рождение ассоциируется с муками творчества. Ребенок всегда – плод. Женщина заворачивает новорожденного в одежду, пеленает его – картина свершившегося факта. Это ее достижение, победа. Крылья у синагоги подрезаны. Далее «Арабы объединятся с Польшей», – под арабами подразумеваются рабы (также хорошо шифруется, и одно слово является составной частью другого), они объединятся с Польшей: Последний римский папа взят из польского костела. Под рабами шифруются все усердно молящиеся и кланяющиеся, ползующие и стоящие на коленях.   Persecutee sera de Dieu l'eglise, Преследуема будет Божия Церковь /Богом Церковь/,
 Святые храмы будут разрушены. Et les sainctz temples seront expoliez: И святые храмы будут разрушены /?/ /украшены?/.
 Голого ребенка мать завернет в рубаху. L'enfant la mere mettra nud en chemise, Голого ребенка мать завернет в рубаху,
Арабы объединятся с Польшей Seront Arabes aux Polons raliez. Арабы объединятся с поляками.
V-74       De sang Troyen naistra cœur Germanique, От троянской крови родится германское сердце,
Qu'il deviendra en si haulte puissance: Которое станет очень могущественным.
Hors chassera gent estrange Arabique, [Он] изгонит чужеземцев-арабов,
Tournant l'eglise en pristine preeminence. Возвратив Церкви первоначальное могущество.
V-75 Он высоко поднимется в своих владениях, Ленин: зашифрован Мавзолей на Красной площади. Высокое, почетное место – «над добром более справа», – чуть правее храма, Кремля. «Трон, стоящий на основании из квадратных глыб» – точнее сказать нельзя. Мраморные плиты свидетельствуют, что это так. «Останется сидящим на квадратном камне» – так и есть, но в более горизонтальном положении. Мумия как-будто прикована к этому квадратному трону из камня. «В его руке перевитый посох» – жезл. «Его уста безмолвствуют» – очень точно. Если быть точным, то более близкая версия перевода, учитываящая необходимость кое-что скрыть, выставив на самое видное место в повествовании, выглядит следующим образом. Смысл в целом не меняется. за исключением Главного: в руке меч (намек на Спасителя, который приходит и поражает хулителей Бога "мечем уст своих", как сказано в Откровении Иоанна Богослова): Montera haut sur le bien plus à dextre,
Demourra assis sur la pierre carree:
Vers le midy posé à sa fenestre,
Baston tortu en main bouche serree. 
[Он] поднимется очень высоко с правой стороны
И воссядет на трон, стоящий на основании из квадратных глыб. «Около полудня в счастливый час основание продвинется вперед» – начатое когда-то дело будет продолжено.  Поднимется высоко верной десницей, Demourra assis sur la pierre carree: /Поднимется высоко над добром более справа/,
Около полудня в счастливый час основание продвинется вперед.   Останется сидящим на квадратном камне: Vers le midy posé à sa fenestre, Останется сидящим на квадратном камне,
В его руке покоится перевитый посох, его уста безмолвствуют   Около полудня, напротив окня, Baston tortu en main bouche serree.  [Сидя] у окна, [глядя] на Юг,
    Хитрый меч в руке уста сомкнуты.    С кривой палкой в руке, со сжатыми губами.
    "поднимется верной десницей" - значит взвысится славными делами своими.    
V-76 Он взовьет свое знамя над небесным шатром. Ленин: «Небесный шатер» – новая, освобожденная Россия Золотого века. «Резиденция в городе» – Мавзолей.  Ленин всегда был против любого культа. А эта "резиденция" на Красной площади, как нож по сердцу. В третьей строке этого катрена идет перечисление мест, где будут уничтожены все следы памяти – памятники, скульптуры» бюсты, портреты, картины... Экси – Прибалтика, Карпен – Карпаты, Остров Вольков – местности с агрессивными, дикими, волчьими нравами, Холм (гора) Кавайон – Урал. Под «Экси» следует понимать эстонское «Эсти». Эстланд – Эстония. «Кавайон» расшифровывается, как пантеон, район Уральских гор. «Кавай» – произведено от слова «ковать». Урал – кузница России. Звуковое подобие часто принимается за основу при составлении шифра. Однако этим перечислением не стоит ограничиваться, оно применено для аналогии с повсеместностью   En lieu libere tendra son pauillon,
Et ne voudra en citez prendre place:
Aix, Carpen l'Isle volce, mont Cauaillon,
Par tout les lieux abolira la trasse. 
В освобожденном месте [он] поставит свое знамя,
Не желая иметь резиденции в городе. Экси, Et ne voudra en citez prendre place: И не захочет занять место в городе,
Карпен, Остров Вольков, Холм Кавайон — Aix, Carpen l'Isle volce, mont Cauaillon, Экс, Карпен, Остров Вольс /Вольков/, Холм Кавайон -
Во всех этих местах он уничтожит свой след Par tout les lieux abolira la trasse.  Во всех этих местах он уничтожит свой след.
V-77       Tous les degrez d'honneur Ecclesiastique,
Seront changez en dial quirinal:
En Martial quirinal flaminique,
Vn Roy de France le rendra vulcanal. 
Все ступени Церковного достоинства
Seront changez en dial quirinal: Будут изменены на гражданские дуэли/?/,
En Martial quirinal flaminique, На войне /под Марсом?/ гражданский воспламенится /?/,
Vn Roy de France le rendra vulcanal.  Потом французский Король его сделает вулканическим.
V-78       Les deux vnis ne tiendront longuement, Двое не будут долго объединены
Et dans treze ans au Barbare Sattrappe: /Двое соединившихся не продержатся долго/,
Aux deux costez feront tel perdement, И через тринадцать лет [они сдадутся] варварам и сатрапам,
Qu'vn benira la Barque & sa cappe.  С двух сторон будут такие потери,
  Что один [человек] благословит Барка и его мантию /плащ/.
V-79 Перед его священным великолепием опустят крылья, когда Ленин: Да, это Мессия. Надо не забывать, что он законодатель. И Маркс, и Ленин тоже были юристами. Мессии положено знать право... Под Мессией идет группа самых высоко стоящих по иерархии, это не один человек Предлагаем более уточненную формулировку, учитывающую оригинальный старофранцузский язык. Порой исследователи слишком небрежно обращаются с исходным текстом. Из-за этого пострадали те, кто имел дело с катренами уже в пересказе, с английского, к примеру, или русский перевод других филологов. Итак, обновленный вариант: La sacree pompe viendra baisser les aisles,
Par la venuë du grand legislateur:
Humble haussera vexera les rebelles,
Naistra sur terre aucun aemulateur. 
Пышность религии сильно уменьшится
Великий законодатель явится. Коронованная напыщенность опустит крылья, когда Par la venuë du grand legislateur: /Святая помпа опустит крылья/
Он поднимет низко стоящих и усмирит бунтовщиков, Великий законодатель явится. Humble haussera vexera les rebelles, С приходом великого законодателя.
На земле не родится ему подобного Он возвысит униженных и потревожит мятежных, Naistra sur terre aucun aemulateur.  Смиренный возвысится /смиренного возвысит/, потревожит восставших,
  На земле не родится ему  соперника.   На земле родится его соперник
  "Он", разумеется не один. Это группа, о которой уже сказано. Его узнают все, вряд ли кто сможет сразиться с ним.   /На земле не родится для него соперника/.
V-80 Логмион приблизится к Византии, Схватка: Канун:   Логмион — низменная местность, логово зверя, общество низкого качества. Византия — страна бизона (то же, что и быка). Логмион и Византия объединяются, но завязывается борьба между ними и людьми, стоящими за свободолюбивую политику. Из двух законов побеждает справедливый. Из органов власти будут изгнаны варвары   Logmion grande Bisance approchera, Логмион приблизится к великой Византии,
Будет изгнана варварская лига. Chassée sera la barbarique ligue: Будет изгнана варварская лига.
Из двух законов более слабый отпадет, Des deux loix l'vne l'aethinique laschera, Из двух законов более слабый /?/ отпадет /отпустит/,
Между варварами и свободными людьми постоянные стычки Barbare & franche en perpetuelle brigue. Между варварами и свободными людьми постоянные стычки.
V-81       L'oyseau Royal sur la cité solaire,
Sept mois deuant fera nocturne augure:
Mur d'Orient cherra tonnerre esclaire,
Sept iours aux portes les ennemis à l'heure. 
[После того как] Королевская птица над солнечным городом
Sept mois deuant fera nocturne augure: За семь месяцев до этого будет делать ночные пророчества,
Mur d'Orient cherra tonnerre esclaire, Восточная стена падет [при] громе и молнии,
Sept iours aux portes les ennemis à l'heure.  Семь дней у ворот тогда будут стоять враги.
V-82       Au conclud pache hors de la forteresse, После заключения мира из крепости
Ne sortira celuy en desespoir mis: Выйдет /не выйдет?/ тот, кто доведен до отчаяния,
Quand ceux d'Albois, de Langres, contre Bresse, Тогда жители Арбуа, Лангра против Бресса
Auront monts Dolle, bouscade d'ennemis.  Устроят в горах Долля засаду на врагов.
V-83       Ceux qui auront entrepris subuertir, Те, кто попытается опрокинуть
Nompareil regne puissant & inuincible: Несравненное царство, могучее и непобедимое,
Feront par fraude, nuicts trois aduertir, Обманом ночью известят троих,
Quand le plus grand à table lira Bible.  Когда самый главный за столом будет читать Библию.
V-84       Naistra du gouphre & cité immesuree, Из пропасти родится огромный город /в огромном городе/,
Nay de parens obscurs & tenebreux: Рожденный от совершенно неизвестных /темных/ родителей,
Quand la puissance du grand Roy reueree, Тот, кто могущество почитаемого короля
Voudra destruire par Rouan & Eureux.  Захочет уничтожить с помощью Руана и Эвре.
V-85       Par les Sueues & lieux circonuoisins,
Seront en guerres pour cause des nuees:
Gamp marins locustes & cousins,
Du Leman fautes seront bien desnuees. 
Свевы и прилегающие к ним местности
Seront en guerres pour cause des nuees: Будут вести войну из-за туч /по причине туч/.
Gamp marins locustes & cousins, В поле появятся из-за моря саранча и кузнечики,
Du Leman fautes seront bien desnuees.  Ошибки, совершенные на озере Леман, будут раскрыты.
V-86       Par les deux testes, & trois bras separez, Двумя головами и тремя руками разделенный,
La cité grande par eau sera vexee: Большой город будет потревожен водами,
Des grands d'entr'eux par exil esgarez, Великие затеряются где-то в ссылке,
Par teste perse Bisance fort pressee.  Из-за поспешности /?/ Персии и Византии
  /Головой притиснуты Персия и Византия/.
V-87       L'an que Saturne sera hors de seruage,
Au franc terroir sera d'eau inondé:
De sang Troyen sera son mariage,
Et sera seur d'Espagnol circonder. 
В году, когда Сатурн, выйдя из рабства,
Au franc terroir sera d'eau inondé: Затопит водой вольные земли,
De sang Troyen sera son mariage, Его свадьба будет с троянской кровью,
Et sera seur d'Espagnol circonder.  И он будет окружен испанцами.
V-88       Sur le sablon par vn hydeux deluge,
Des autres mers trouué monstre marin:
Proche du lieu sera fait vn refuge,
Tenant Sauone esclaue de Turin. 
На песке, во время ужасного наводнения,
Des autres mers trouué monstre marin: Найдут морское чудовище из других морей,
Proche du lieu sera fait vn refuge, Недалеко от [того] места будет сделано убежище,
Tenant Sauone esclaue de Turin.  Савонна станет рабой Турина.
V-89 В Венгрии из-за Богемии и Наварры Схватка:   О будущем бунте против российского трехцветного флага. Под Орлеаном вдет Российский трон. Страна Илии — страна Лилии. Венгрия — кровеносная система, пульс жизни, узловые связи страны. Богемия — общество высшего качественного уровня. Наварра — от слова «навар», расшифровывается как молодое пополнение, дополнение, образование, подмога. В целом первая строка говорит о бунте, который внутри страны поднимут просвещенные круги общества против трехцветного флага Как уже было в 1918 году, когда вся антанта поднялась против молодой республики, устанвоившей народную власть, так и в будущем возможно повторение такого События. В Венгрии - значит в самом центре, узилище противостояния новому мировоззрению. Знамя притворных мятежей - попытка подделать новое мировоззрение: скажем, как фильшивые антиглобалисты и анархисты, оплаченные спецслужбами, дискредитируют сдержанную и интеллигентную борьбу антиглобаллистов с мировым империализмом, против всемирной войны за спасение доллара-евро. Страна Лилия действительно "несет штурвал" на своем знамени, но не на нынешнем, а на скрытом, невидимом. Другое значение слова barre - планка. Оно тоже верное, поскольку страна лилии задает планку всему остальному миру, куда и зачем двигаться по пути эволюции: Dedans Hongrie par Boheme, Nauarre, В Венгрии из-за /через/ Богемии, Наварры,
Поднимется священный заговор по поводу военных знамен      В Венгрии из-за Богемии и Наварры Et par banniere fainctes seditions: Из-за военных знамен священный заговор.
Страны Лилии, в гербе которой оказались цветные полосы. Из-за знамени притворных мятежей         Par fleurs de lys pays portant la barre, Из-за цветов лилии страны, [в гербе которых] есть полоса,
Все поднимутся против Орлеана из-за страны лилии, несущей штурвал (планку). Contre Orleans fera esmotions.  Поднимутся против Орлеана.
  Будут волнения против Орлеана.    
  Орлеан, как всегда, вызовет бешеную ярость, возмущение, негодование "всего цивилизованного мира".      
V-90       Dans les cyclades en Perinthe & Larisse,
Dedans Sparte tout le Pelloponesse:
Si grand famine, peste, par faux connisse,
Neuf mois tiendra & tout le cherrouesse. 
В Цикладах, в Перинте и Лариссе,
Dedans Sparte tout le Pelloponesse: В Спарте и во всем Пелопонессе
Si grand famine, peste, par faux connisse, Огромный голод, чума из-за ложной новости /?/,
Neuf mois tiendra & tout le cherrouesse.  Продержится девять месяцев весь Херсонес /?/.
V-91       Au grand marché qu'on dit des mensongers,
Du bout Torrent & camp Athenien:
Seront surprins par les cheuaux legers,
Par Albanois Mars, Leo, Sat. vn versien. 
В большом походе, о котором скажут много лживого
Du bout Torrent & camp Athenien: /На большом рынке, о котором говорили лжецы/,
Seront surprins par les cheuaux legers, Возле водопада на Афинском поле
Par Albanois Mars, Leo, Sat. vn versien.  Их застанет врасплох легкая кавалерия,
  [Из-за, через] албанцев Марс, Лев, Сатурн, один с Водолея /?/.
V-92       Apres le siege tenu dix sept ans,
Cinq changeront en tel reuolu terme:
Puis sera l'vn esleu de mesme temps,
Qui des Romains ne sera trop conforme. 
Осада будет продолжаться семнадцать лет,
Cinq changeront en tel reuolu terme: Пятеро изменятся в это время,
Puis sera l'vn esleu de mesme temps, Потом они все одновременно изберут одного,
Qui des Romains ne sera trop conforme.  Который не будет считаться с римлянами.
V-93 Под круглым Лунным шаром, Схватка. Идеология:    Господство Меркурия — экономическая блокада, капиталистический путь развития. Шотландия в союзе с Луной сработает как факел: и осветит, и проинформирует — с помощью Робин Гуда и его компании. Это мощный телепатический канал связи. Шотландия также работает под знаком Рыб, По-немецки «шотте» —шотландец, молодая сельдь, водонепроницаемая перегородка Свет информации от команды Робин Гуда нанесет "англичанам" полнейшее поражение.  Sous le terroir du rond globe lunaire, Под круглым лунным шаром,
Когда будет господствовать Меркурий, Lors que sera dominateur Mercure: Когда будет господствовать Меркурий,
Остров Шотландии будет факелом, L'isle d'Escosse sera vn luminaire, Остров Шотландии будет светочем,
Который нанесет поражение англичанам (Лондону) Qui les Anglois mettra à deconfiture. Который нанесет поражение англичанам.
V-94       Translatera en la grand Germanie,
Brabant & Flandres, Gand, Burges, & Bologne :
La treue sainte, le grand duc d'Armenie,
Assaillira Vienne & la Cologne. 
Перейдут к великой Германии
Brabant & Flandres, Gand, Burges, & Bologne : Брабант, Фландрия, Гент, Брюгге и Болонья,
La treue sainte, le grand duc d'Armenie, Священное перемирие, великий Герцог Армении
Assaillira Vienne & la Cologne.  Осадит Вену и Кельн.
V-95 Морское весло вызовет появление теней, Схватка. Аид: Движение на море (в обществе) вызывает проявление активности людей из царства Теней (нижнего Аида). Смутьян из великой империи — агитационное общество, ратующее за восстановление бывшего Союза. Эгейское море названо в честь царя города Аттики (название происходит от слова «Атмосфера») Эгея, являющегося отцом легендарного Тесея. Одной из больших заслуг Тесея является то, что он убил Минотавра. Это чудовище— человекобык постоянно требовал себе дани, жертв, которыми питался. После этого случая дань и жертвы в качестве людей не отдавались. Под Эгейским морем выступает общество, борющееся против поработительных имперских войн. Тирренская волна (море) в целом идет как общество, преследующее имперские цели. По-немецки «тир» — зверь, «реннен» — бежать, мчаться. В какой-то степени это все тоже сходно с группой прорыва от нижнего Аида; опять «зверь», опять «бежать» Внимание: Umbres (ombres) - [со старофр.] хариус, форель. Именно из-за "рыб", из-за этой идеологии (намек на Христа под знаком Рыб), который в новом воплощении был В.Лениным, начинается всяческая враждебная активность сторонников империи и "тирании" ("тиренская волна"). Nautique rame inuitera les vmbres,
Du grand Empire, lors viendra conciter:
La mer Egee des lignes les encombres,
Empeschant l'onde Tyrrene de floter. 
Морское весло вызовет появление теней /пригласит тени/,
Из великой империи придет смутьян, Морское весло вызовет появление форелей, Du grand Empire, lors viendra conciter: Из великой Империи придет смутьян,
В Эгейском море будут установлены заграждения, Из великой империи придет смутьян, La mer Egee des lignes les encombres, В Эгейском море будут установлены заграждения,
Мешающие движению тирренской волны В Эгейском море будут установлены заграждения, Empeschant l'onde Tyrrene de floter.  Мешающие отливу тирренской волны.
  Мешающие движению тирренской волны    
V-96 В центре большого мира — Роза, Схватка: После гибели 2-х пророков: (см.5-71)   прибытие пополнения из тонкого мира. Под «Розой» идет элита самого гуманного общества. Во время одного из столкновений прольется кровь, не исключена гибель двух пророков, о которых повествует Библия. Тогда, после этих событий, на землю отправится великая армия под знаком 17-го числа. Но придут поздно, расправа произойдет Немного уточним текст катрена, поскольку М.Нострадамус не говорит напрямую, что "им закроют рот из-за того, что они говорят правду". Почему и как это может произойти есть тайна Времени, поэтому не нужно фантазировать: Sur le milieu du grand monde la rose,
Pour nouueaux faits sang public espandu:
A dire vray on aura bouche close,
Lors au besoin viendra tard l'attendu. 
В середине большого мира - роза,
Из-за новых фактов прольется кровь граждан, В середине большого мира роза, Pour nouueaux faits sang public espandu: Из-за новых фактов прольется кровь граждан,
Из-за того, что они говорят правду, им закроют рот, Из-за новых фактов прольется кровь граждан, A dire vray on aura bouche close, Из-за того, что они говорят правду, им закроют рот,
Тогда при необходимости придет запоздавший У говорящих правду будет закрыт рот. Lors au besoin viendra tard l'attendu.  Тогда при необходимости придет опоздавший.
  Тогда при необходимости придет опоздавший.    
V-97 Рожденный уродом задохнется от ужаса в городе, Схватка: Гибель пророков: (продолжает тему катрена 3-96):    Великий Король — правитель из Рая, он проявляется намного раньше остальных. Гибель пророков и связанные с этим события приведут многих в ужас и изумление, настолько необычны будут последствия. Виновные вряд ли будут осуждены надолго, скорее всего, потом будут вышвырнуты из страны. Гром, град — открываются Небеса. Кондон — сконденсированный пар. Общество из Рая идет на землю, роса-конденсат наполняет Россию   Le nay difforme par horreur suffoqué,
Dans la cité du grand Roy habitable:
L'edit seuere des captifs reuoque,
Gresle & tonnerre, Coudom inestimable. 
Рожденный уродом задохнется от ужаса,
Где живет великий Король. Dans la cité du grand Roy habitable: В городе, где живет великий Король.
Строгий указ о пленных будет отменен, L'edit seuere des captifs reuoque, Строгий указ о пленных будет отменен,
Град, гром, бесценный Кондон Gresle & tonnerre, Coudom inestimable.  Град, гром, бесценный Кондон.
V-98 На сорок восьмом градусе Схватка. Идеологи Рая:  Под Раком, как правило, кодируется общество людей, отступающее назад, пятящееся вспять. Всякое отступление, если оно — даже и вынужденное — это рак. Отступление прогрессивных сил негативно отражается на общей обстановке и часто, как в данном катрене, «окрашивается»  жаждой, засухой. Наступление прогрессивного фронта, напротив, сопровождается дождем, ливнем, снегом, ветром и т.д. Под Рыбами идет деятельность идеологической группы Рая. Дается пояснение, что в таком невыгодном тяжелом положении окажется группа, идущая под знаком 17-го года, это время всегда ассоциируется с именем Ленина. На 48 градусе северной широты находится г.Ленинск Еврейской АО и город Ильинский на Сахалине, а 48 градус восточной долготы проходит через Ульяновскую область. Вывод таков: не все участники идеологической группы под знаком 17-го числа справятся со своим заданием, программой, часть из них сойдет с поля деятельности. Беарн — общество людей, зависящее от денег (Беарн — то же, что и «обработанный деньгами»). Бигорра - — общество ханжей, лицемеров (по-немецки «биготт» — лицемерный).                    Есть необходимость уточнить некоторые слова и акценты текста, учитывая старофранцузский и контекст темы "рыб" и Кануна Эпохи Бессмертия: A quarante huict degré climatterique, На сорок восьмом градусе
Рак пошлет большую засуху, На сорок восьмом критическом градусе A fin de Cancer si grande secheresse: Рак пошлет большую засуху,
Рыбы в морях, реках ослабеют и некоторые сварятся, В конце Рака столь великая засуха, Poisson en mer, fleuue, lac cuit hectique, Рыбы в морях, реках, озерах ослабеют, сварятся,
Беарн и Бигорра небесным огнем поражены Рыбы в морях, реках сварены истощением, Bearn, Bigorre par feu ciel en detresse.  Беарн и Бигорра небесным огнем поражены
  Беарн и Бигорра небесным огнем поражены   /Беарн, Бигорра, из-за огня небо в отчаянии/.
V-99 Милан, Феррара, Турин, Аквилея, Схватка: Идеологи Рая:  Большое количество перечисленных областей говорит о повсеместности, обширности и масштабности. «Лион» расшифровывается как луг, пастбище, освещенная, сияющая, цветущая местность. В Галлии особо почиталось название «Лугус» - луг. от него произошли такие названия городов, как Лион, Лан, Лейден. А само название «Лугдунум» означает— крепость Луга. Под Лугом кодируется Рай. Под северной фалангой идет группа пророков. С местностью «Луг» будет связан один из посланцев от Аквилона. Старый британец (от слова «брить»), в данном катрене, идет как изгнанный когда-то из России Капитализм. Под Римом кодируется принадлежащая Раю территория России. Слово «Рим» следует прочесть справа налево, и мы получим доказательство: Мир название Рая.  "старый британский правитель" - эта глава Лондона, сам повелитель Аида. Он будет в Риме (где Рим, вы уже знаете), когда придет "аквилейская фаланга". И все, схватка закончена:  Milan, Ferrare, Turin, & Aquilleye,
Capne Brundis vexez par gent Celtique:
Par le Lyon & phalange aquilee
Quand Rome aura le chef vieux Britannique. 
Милан, Феррара, Турин, Аквилея,
Капри, Брундизи потревожены кельтами, Милан, Феррара, Турин, Аквилея, Capne Brundis vexez par gent Celtique: Капри, Брундизи потревожены кельтами,
Из Лиона придет северная фаланга, Капуя, Брундизи потревожены кельтами, Par le Lyon & phalange aquilee Из Лиона придет орлиная /северная?/ фаланга,
Когда главой Рима станет старый британец Из Лиона придет северная фаланга, Quand Rome aura le chef vieux Britannique.  Когда главой Рима станет старый британец.
  Когда у Рима будет старый британский правитель    
V-100       Le boute-feu par son feu attrapé, Поджигатель от своего поджога погибнет,
De feu du ciel par Carcas & Cominge: Небесный огонь в Картасе и Коминже,
Foix, aux, Mazeres, haut vieillard eschappé, Фуа, Оксе, Мозере, высокопоставленный старец спасется
Par ceux de Hasse, des Saxons & Turinge.  Благодаря жителям Гасса, гасконцам и тюрингцам.