No Вариант от В.Лавровой Расшифровка  Комментарии FRANCAISE Русский "подстрочник"
VI-1 Вокруг Пиренейских гор большое скопление Схватка: Идеологи:  Это Райская ударная группа. Ей навстречу готовится ударная группа под руководством главарей с нижнего Аида, они идут под «чужеземцами», в будущем им придется покинуть российскую землю — это не их территория. «Гаронна» — брожение, возбуждение (от немецкого «Гарунг»— брожение, волнение). Большой храм Мас — храм Марса. Само же слово «мас» имеет и другой подтекст, по-немецки «мас» — мера. Мера — атрибут веса. Пора приготовиться к взвешиванию на космических интеллектуальных весах. Процедура неприятная, но ее будет проходить каждый. У Иоанна Богослова в Апокалипсисе есть всадник на вороном коне, держащий в своей руке меру, под ним зашифрован Маркс и его «Капитал». Храм Мас есть дополненная и возрожденная теория о Коммунизме, подбитая на свой естественный космический фундамент. Сосуды с вином и елеем открыты, вскрывать их ранее установленного срока — запрещалось Богом. Храм в воде — учение в народе Римский вождь (см. 6-99) испугается "внутри воды", то есть ему станет неуютно внутри народа, который он считал своим собственным. Но его народу придется убираться с этой территории восвояси. Autour des monts Pirenees grand amas, Вокруг Пиренейских гор большое скопление
 Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю, Вокруг Пиренейских гор большое скопление De gent estrange, secourir roy noveau: Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю.
Возле Гаронны — большой храм Мас, Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю. Pres de Garonne du grand temple du Mas, Возле Гаронны - большой храм Мас,
Один римский вождь испугается увидев его в воде Возле Гаронны - большой храм Мас, Un Romain chef le craindra dedans l'eau. Один римский вождь испугается [увидев] его в воде.
  Один римский вождь испугается  внутри воды.    
VI-2 В  году 580-м (плюс-минус) Схватка: Горбачев:    цифру 58 следует прочесть в обратном порядке, и тогда получим— 85 (плюс-минус). Это наш век после 85 года, знаменуется приходом к власти М.С.Горбачева; с марта 1985 года он - Генеральный секретарь ЦК КПСС. Именно он объявил Перестройку... Вместо даты 703 г. следует прочесть 73 г., лишь 2 цифры имеют значение. Отсчет времени—дата смерти Ленина, к этим числам следует прибавить 73 г. с малым 6-ти месячным плюсиком. И это будет начало нового «странного века». Последняя строка говорит о замене души и о переселении. Произойдет глобальное смещение в обществе согласно качественной шкалы иерархической лестницы. Перетряска в масштабах всей планеты затронет примерно 17% населения. Так что Перестройка неминуема, Горбачев знал, что объявлял,— недаром он человек Марта По прошествии 20 лет после начала перестройки Горбачева данный катрен можно переосмыслить в обратную сторону. Поскольку главное событие ХХ века октябрьская революция 1917 года, то к этой дате следует прибавлять 85 ("плюс-минус") лет. Тогда мы получим 2001-2002 год, то есть начала XXI века, того "странного века", которого так ждали многие. То что произойдет дальше в 7 году 3-го тысячелетия ("703") пусть каждый подумает сам. Для этого есть свои причины.   En l'an cinq cens octante plus & moins, В году пятьсот восьмидесятом /плюс минус/
Будут ждать очень странный век, On attend le siecle bien estrange: Будут ждать очень странный век,
В году 703, беру Небо в свидетели, En l'an sept cens & trois cieulx en tesmoins, В году семьсот третьем, беру Небо в свидетели,
Многие царства поменяют одного на пять Que plusieurs regnes un à cinq feront change. Многие царства поменяют одного на пять.
VI-3       Fleuve qu'esprove le nouveau nay Celtique, Река, у которой родится кельтское дитя
Sera en grande de l'Empire discorde: /Река, которую испытает кельтский новорожденный/,
Le jeune prince par gent ecclesiastique, Будет причиной большого раздора в империи.
Ostera le sceptre coronal de concorde. У молодого Принца Духовенство
  Отнимет королевский скипетр согласия.
VI-4       Le Celtique fleuve changera de rivaige Кельтская река поменяет русло /берег/,
Plus ne tiendra la cité d'Aripine: Больше не продержится город Кельн /город Агриппины/,
Tout transmué ormis le viel langaige, Все изменится, кроме старого языка,
Saturne Leo, Mars, Cancer en rapine. Сатурн, Лев, Марс, Рак в ограблении /?/.
VI-5       Si grand famine par unde pestifere, Чумная волна вызовет большой голод,
Par pluye longue le long du polle artique: Долгие дожди у арктического полюса,
Samarobryn cent lieux de l'hemispere, Самаробрюн в ста лье от полушария,
VIivront sans loy, exemp de pollitique. Будут жить без закона, свободные от политики.
VI-6       Apparoistra vers le Septentrion, Появится ближе к Северу,
Non loing de Cancer l'estoille chevelue: Недалеко от [созвездия] Рака, волосатая звезда,
Suze, Sienne, Boece Eretrion, Суза, Сиенна, Боэций, Эретрион,
Mourra de Rome grand, la nuict disperue. В Риме умрет знатный человек, исчезнувший ночью /ночь исчезнет/.
VI-7       Norneigre & Dace, & l'isle Britanique, Норнегре, Дакия и Британские острова
Par les unis freres seront vexees: Будут потревожены объединившимися братьями.
Le chef Romain issue de sang Gallique, Римский вождь галльской  крови
Et les copies aux forestz repoulsees. И его войска будут отброшены в лес.
VI-8 Люди, которые в этом царстве были учеными. Настоящее время:   В цене бизнесмен, спекулянт, мошенник — но никак не ученый. В обществе все перевернулось вверх ногами. Под королем идет власть, новая экономическая политика   Ceulx qui estoient en regne pour scavoir, Люди, которые в этом царстве были учеными,
Сильно потеряют при смене короля, Au Royal change deviendront apouvrie: Много потеряют /сильно обеднеют/ при смене короля,
Одни сосланы, другие лишены поддержки и золота, Uns exilés sans appuy, or n'avoir, Будут сосланы, лишатся поддержки и золота,
Ученые и наука не будут высоко цениться Lettés & lettres ne seront à grans pris. Ученые и наука не будут высоко цениться.
VI-9 Святым храмам будет причинено большое поругание, Ленин: Смерть: (6 на 9): По Библии, под святыми храмами и деяниями шифровалась коммунистическая структура управления и вся деятельность в этом направлении. Сейчас все это поносится и чернится. Нападки на деяния великих революционеров ставятся в заслугу, поощряются властью, подхлестываются всеобщим одобрением. Разнузданные пропагандисты стараются во всю мощь. [смерть ВЛ, то же - смерть Ст] Aux sacres temples seront faicts escandales Святым храмам будет причинено большое поругание,
В будущем это будет считаться большой доблестью, Выражение «странные мучения» дает основание полагать, что смерть – насильственная, связанная с отравлением. А уж то, что облик Ленина печатался на орденах, деньгах и золоте, никто не станет отрицать.   Comptés seront par honneurs & louanges: И это будет считаться большой доблестью,
Тот, чей облик гравируют на медалях, деньгах и золоте,   D'un que on grave d'argent dor les medalles, Тот, чей облик гравируют на деньгах, на золоте, на медалях,
Будет умирать в странных мучениях   La fin sera en tourmens bien estranges. В конце концов умрет в странных мучениях.
VI-10       Un peu de temps les temples des couleurs В скором времени храмы [переменят] цвета,
De blanc & noir des deux entre meslee: Белый и черный цвет перемешаются,
Roges & jaunes leur embleront les leurs, Красные и желтые эти цвета похитят,
Sang, terre, peste, faim, feu, d'eaue affollee. Кровь на земле, чума, голод, огонь, воды обезумеют.
VI-11       Des sept rameaulx à trois seront reduictz Семь ветвей сократятся до трех,
Les plus ainés seront surprins par mort: Самых старших застигнет врасплох смерть /мертвецы/,
Fratricider les deux seront seduictz, Двое соблазнятся братоубийством,
Les conjurés en dormant seront mort. Заговорщики умрут во время сна.
VI-12       Dresser copie [pour] monter à l'Empire, Поднимется войско и выступит против Империи,
Du Vatican le sang Royal tiendra: В Ватикане Королевский отпрыск продержится /королевская кровь/,
Flamans, Anglois, Espaigne avec Aspire, Фламандцы, англичане, испанцы вместе с Аспиром /?/ /с Желанием?/
Contre l'Italie & France contendra. Против Испании и Франции объединятся.
VI-13 Сомневающийся недолго будет править, Горбачев и Ельцин :  оба сомневающиеся, один — в одном, другой — в другом.   Un dubieux ne viendra loing du regne, Сомневающийся недолго будет править,
Многие захотят его поддержать, Под Капитолием идет общество избранных. Как уже говорилось ранее, все идущие на эпоху Бессмертия заносятся в книгу жизни под названием «Альфа Капитал». И данный «Капитолий» не имеет ничего общего с Капитолием римским La plus grand part le vouldra soustenir: Многие захотят его поддержать,
Но Капитолий не захочет его правления,   Un capitole ne vouldra point qu'il regne, Но Капитолий не захочет его правления,
И его большая власть не сможет удержаться   Sa grande charge ne pourra maintenir. И его большая власть не сможет удержаться.
VI-14 Далеко от своей земли Король проиграет битву, Схватка: та же Севильская коррида что в катрене 6-19:  Застигнуть кого-то в момент переодевания или раздетым означает увидеть подлинную натуру, наготу без маскировочного костюма, без позолоченной кольчуги. Непосвященный потом будет неприятно озадачен, увидев на голове своего кумира рога.  Правитель "Лондона" застигнут голым, без маски. Ссылка на сказку Г.Х.Андерсена "Голый король". Loing de sa terre Roy perdra la bataille, Далеко от своей земли Король проиграет битву,
Он быстро бежит, но его будут преследовать и поймают, Prompt eschappé poursuivy suivant prins Он быстро бежит, но его будут преследовать и поймают,
Непосвященный невежда будет видеть его Ignare prins soubz la doree maille Непосвященный /невежда/ захватит его в позолоченной кольчуге,
в позолоченной кольчуге, Soubz fainct habit & l'ennemy surprins. Переодетого, враг застигнет его врасплох.
Однако, его враги застигнут его врасплох, переодетым    
VI-15       Dessoubz la tombe sera trouvé le prince, В гробнице будет найден Принц,
Qu'aura le pris par dessus Nuremberg: Который завоюет Нюрнберг,
L'Espaingnol Roy en Capricorne mince, Испанский король ослабеет при Козероге,
Fainct & trahy pr le grand Vitemberg. Он будет предан великим Виттенбергом.
VI-16       Ce que ravy sera du jeune Milve, Что-то /то, что/ будет похищено у молодого Коршуна
Par les Normans de France & Picardie: Норманнами из Франции и Пикардии,
Les noirs du temple du lieu Negresilve, Черные храм в Шварцвальде
Feront aulberge & feu de Lombardie. Превратят в харчевню, огонь в Ломбардии.
VI-17 После ремесленников пострадают пастухи, Кто есть кто: Ремесленники в этом катрене - люди, способные ко всякого рода изобретательской деятельности. Это и смышленые механики, и кропотливые, целеустремленные конструкторы, и многие другие талантливые специалисты по технической части. Пастухи - исследователи-теоретики в различных видах наук. К ним же относятся и свободомыслящие философы, нередко в немилость к церкви попадают художники, скульпторы и даже сами священники, по каким-то вдруг непонятным причинам, усомнившихся в праведности ее дел. Пастух очень часто шифруется, как учитель, наставник. На хорошего учителя может претендовать любой первооткрыватель, чье мировоззренческое волеизъявление выше условно принятого в обществе. Вот этих-то людей церковь и подвергала гонениям с особым пристрастием. Сатана не терпит людей умнее себя. Слово limes переводится как улитка (моллюск - ползающее, безмозглое существо, словно балласт эволюции), а слово "asiniers" сложнее: если "usiniers" переводится как труженик, заводчик, то такой же персонаж с буквой а впереди "a-siniers" означал бы отрицание сути труженика, ремесленника, то есть бездельник, тунеядец. Скорее всего речь идет о процессах накануне Эпохи Бессмертия. Не случайно катрен идет под цифрой "17" из 6-й центурии. Поклонники Сатурна, то есть сторонники вождя Аида будут сожжены мельниками. Так уже было, когда зло само себя уничтожало, расчисчало место для другого по качеству населения. Вспомните, как сталинские работники НКВД и ГПУ уничтожали друг друга поколение за поколением, повинуясь как-будто злой воле своего вождя. На самом деле зло всегда запрограммировано на самоуничтожение. Поэтому все это большинство населения тогдашней, как и нынешней России, придерживающееся своих рабских и зверских пристрастий, имперских замашек и расизма все будет удалено отсюдя - "не найдя защиты": Apres les limes bruslez les asiniers После ремесленников пострадают пастухи,
Их заставят переодеть платье, В древнем Риме Сатурн во-первых - бог посевных семян, зерен, во-вторых, божество царства мертвых. И то и другое верно. Под богом Сатурном зашифрован трон Сатаны, его правящий жезл. Слово «Сатурн» составлено из трех слов: Сатана, тур, трон. Поэтому вместо короны на голове нижнего владыки красуются самые обыкновенные бычьи рога. Он имеет происхождение из этого вида животных. По мифологии, Сатурн рисуется несколько мрачными красками. Это холодное, зловещее, мрачное божество, однако, исправляющееся под конец определенного времени. С ним отождествляют бога Кроноса, поедающего своих детей. Церковь сжигала людей за их, якобы, имеющуюся предрасположенность к дьяволу, Сатане, Под этой маркой, клеймом люди бросались в костер. Человек, который шифровал этот стих, хорошо знал, как расшифровывается Сатурн на славянском языке, знал он также и то, что многому дано название с учетом славянского произношения. Под детьми Сатурна шли все не угодные церкви люди. После улиток сожжены бездельники, Con[s]trainctz seront changer habitz divers: Они будут вынуждены переменить профессию /платье/,
Поклонники Сатурна будут сожжены мельниками, Надо также сказать, что дьявольскими проявлениями в обществе почитались все нововведения со стороны Райской цивилизации. Их Им придется переменить одежки, Les Saturnins bruslez par les musniers, Поклонники Сатурна будут сожжены мельниками,
Большинство уйдет, так и не найдя защиты политика до сих пор считается самой, что ни на есть, дьявольской. И потому по призыву нижнего владыки – с вредными влияниями чужеродной идеологии, способной помутить рассудки его подданных, принято бороться любыми методами и средствами, вплоть до уничтожения инакомыслящих вообще. Смертников отводили на костер в специальных одеяниях – балахонах, которые одевались на несчастных перед казнью. Палачи одевали при этом белые одежды и потому получили впоследствии прозвище мельников.  Поклонники Сатурна будут сожжены мельниками, Hors la pluspart qui ne sera couvers. Большинство уйдет, так как не найдет защиты.
    Большинство уйдет, так и не найдя защиты    
VI-18 Физически будет оставлен Великий Король, Ленин. В первой строке речь идет о мумии Ленина, это физическое тело, иносказательно, то же самое, что и физика. Наша Биосфера считается физическим планом, грубой материей. Оставляя мумию в Мавзолее, желали сделать его имя бессмертным, увековечить о нем память. Но Ленин остается в истории и без этого. Память о нем обрела бессмертие не благодаря искусству мумифицирования, а исключительно в силу его заслуг перед человечеством. Эбро – от слова амброзия. Напиток богов, дающий бессмертие, назывался древними амброзией. Попасть на Эбро – означает стать бессмертным, быть принятым в элиту богов, пойти по их стопам. Его деяние в будущем будет высоко поднято. Плоды деятельности обретут реальность. Коммунизму на земле – быть. В последней строке этого катрена содержится намек на то, что Ленин отождествляется с Христом. Это один и тот же человек.  Вторая строчка: "из-за судьбы, а не искусству": означает, что В.Ленину приходится покинуть Россию и оказаться на Эбро не в силу каких-то искуссных приемов и умений, а повинуясь суммарной составляющей народного сознания, флюгеру. Он вынужден поэтому покинуть территорию и "физическое тело", оставив мумию самозванцу. Par les physiques le grand Roy delaissé, Физиками будет оставлен великий Король,
Благодаря судьбе, а не искусству рук Par sort non art ne l'Ebrieu est en vie: [Благодаря] судьбе, а не умению /искусству/
останется в живых на Эбро, Luy & son genre au regne hault poulsé, останется в живых на Эбро,
Он и его потомки высоко поднимутся в королевстве. Grace donnee à gent qui Christ envie. Он и его потомки высоко поднимутся в королевстве,
Будет оказана милость народу, который завидует Христу   Помилование будет дано людям, которые завидуют Христу.
VI-19 Праведное пламя поглотит даму, Схватка: надо не забывать, что речь идет не о кострах и инквизициях, дама не является сторонником каких-то насильственных действий. «Праведное пламя» употреблено в качестве благородного, возвышенного порыва. Появился чудовищный бык, готовится коррида, схватка. Люди, не имеющие в своей биографии темных пятен, незнакомые с преступными делами, вправе присоединиться к воспламенившемуся войску. Святой да осветится еще больше, праведный пусть на деле подтвердит свою веру. В этакой корриде должен каждый сказать свое слово. Чудовищный бык почти то же самое, что и Минотавр, расшифровывается как общество людей, идущее под кодом, знаком Быка, под его правящим жезлом. Это Жиронда – партия Жириновского. Шифровка основана на дате рождения лидера ЛДП, В.Жириновский родился в последних числах апреля, а это знак Быка. «Севилья» – то же самое, что и Северная страна Ильи, можно и просто «Северная пасека» или «Северная илья». Все Илии и Ильи всегда были связаны с Севером, и тот, кто присоединится к их огню, – не прогадает.  Наверное, лучше было бы сказать не "невиновных", а "простодушных", "безгрешных". Даму поглотит "пламя правды/истины". Он хотела, чтобы все чистые души приобщились к этому пламени истины. Узнавшие Правду, чистые душой - это не просто "улитки", это "воспламенившееся войско, которому не страшен чудовищный бык, который вдруг опять прявится в "Севилье". (Вынырнувший Крысой и опять нырнувший Быком, снова где-то появился, то ли Тигром, то ли Котом) La vraye flamme engloutira la dame, Праведное пламя поглотит даму,
Которая захочет бросить невинных в огонь, Que vouldra mettre les Innocens à feu: Которая захочет бросить невинных в огонь.
Готовое к штурму войско воспламенится, когда Pres de l'assault l'exercite s'enflamme, Готовое к штурму, войско воспламенится,
В Севилье увидят чудовищного быка Quant dans Seville monstre en bœuf sera veu. Когда в Севилье увидят чудовищного быка.
VI-20       L'union faincte sera peu de duree, Священный союз долго не продержится,
Des uns changés reformés la pluspart: Одни переменятся, большинство будет реформировано,
Dans les vaisseaux sera gent enduree, На кораблях людям грозят большие испытания,
Lors aura Rome un nouveau liepart. Тогда в Риме появится новый леопард.
VI-21       Quant ceulx de polle artiq unis ensemble, Когда жители северных районов /Арктики/ объединятся,
En Orient grand effraieur & crainte: На Востоке это вызовет страх и панику,
Esleu nouveau sustenu le grand temple, Недавно избранный и получивший поддержку великий задрожит,
Rode Bisance de sang Barbare taincte. Родос, Византия окрасятся кровью варваров.
VI-22       Dedans la terre du grand temple celique, На земле большого кельтского храма
Nepveu à londres par paix faincte meurtry Племянник, в результате фальшивого мира, в Лондоне будет убит.
La barque alors deviendta scimatique, Тогда лодка ознаменует раскол /станет схизматической/,
Liberté faincte sera au corn & cry. Свободу фальшиво провозгласят громкими криками.
VI-23 Возмущение в королевстве падением курса денег, Настоящее время:          И падение курса денег, и ограбление в государственном масштабе, и возмущение властями, — все присутствует в наше время Перед самым началом Эпохи Бессмертия все процесси развиваются самым наихудшим образом: суть правления такова, что деньги и все другие "ценности" постоянно теряют в весе, обесцениваются товары, в особенности "рабочая сила" (падение реальной зарплаты), растет инфляция практически всех валют, растет паразитизм всех экономик, как развитых, так и развивающихся. Россия не исключение. Все восстанут против "Короля", то есть против подобной бесчеловечной, бессовестной власти. Мир сталкивается с новыми обстоятельствами, "священные законы", под которыми идет правильное мировоззрение, марксистское, коммунистическое - ухудшаются, как в смысле уменьшения числа сторонников, так и в смысле извращения сути социализма-коммунизма самозванцами типа "КПРФ" и прочих. "Рапис" в чрезвычайно тяжелом положении: Ра + апис, где Ра - это райская цивилизация, ее реквизит, а "апис" - это либо пчела (apis, с английского), приносящая мед, с которым связана Эпоха Бессмертия, или время и место, когда и где "течет молоко и мед; либо священный бык у древних египтян (Apis, с немецкого) - священное животное, с которым ассоциируется приход Новой Эпохи. Год священной небесной коровы. D'esprit de regne munismes descriees, Возмущение в королевстве падением курса денег,
Люди восстанут против Короля,  Таков "Рапис", стесненный мрачным временем непроглядной ночи в канун Рассвета человечества:                                                                                                           Из-за смысла правления обесцениваются деньги, Et seront peuples esmeuz contre leur Roy: Люди восстанут против Короля,
Заключают мир, святые законы ухудшаются, Люди восстанут против Короля, Paix, faict nouveau, sainctes loix empirees Снова заключат мир, святые законы ухудшат,
Ограбление никогда ранее не достигало таких масштабов Мир, новые обстоятельства, священные законы ухудшаются, Rapis onc fut en si tresdur arroy. Грабитель /?/ /Рапис?/ никогда не был в таком тяжелом положении.
  Рапис еще никогда не был в самом тяжелом положении    
VI-24 Марс и Юпитер объединятся, когда Хрущев: Вторая мировая война началась под созвездием Рака — с отступления. Рак всегда пятится назад. После окончания войны (вскоре) на тонком плане было решено привести на Российский престол Н.Хрущева, который первым стал бороться за мир и разоружение. Объединение Юпитера и Марса на силовом поле борьбы несет победу прогрессивным силам тогда, когда равнодействующий скипетр Юпитера — под преобладающим влиянием силы М   Mars & le sceptre se trouvera conjoinct, Марс и скипетр соединятся,
Под знаком Рака начнется зловещая война. Dessoubz Cancer calamiteuse guerre. Под [созвездием] Рака несущая бедствия война.
Немного позднее ее на царство будет помазан новый Король, Un peu apres sera nouveau Roy oingt, Вскоре будет помазан на царство новый Король,
Который надолго принесет мир Земле Qui par long temps pacifiera la terre. Который на долгое время принесет мир земле.
VI-25 Марсу будет враждебна монархия, Великий рыбак – М.Горбачев (родился под знаком Рыб) на своем троне был нерешительным, быстро, без сомнений, не мог отказаться ни от Союза, ни от монархии, ни от всепогубляющего централизованного управления. Молодой – новая власть, новая политика, новая структура власти; тоже все – неясно, загадочно, почти вслепую, по интуиции. Молодая власть России двигается почти с завязанными глазами, в кромешной мгле, наощупь, доверяясь лишь одной магической воле.  В словах bruyneux  и ruyneux  обнаружилась гуляющая буква "y". Хотя во стором слова буква "y" помещена в катрен для рифмования и акцента на переводе слова ruineux - разорительный, разваливающийся. Слово bruyneux (bruineux) имеет значение - "полный горячего взрывающегося тумана". В итоге примерный текст будет таким: Par Mars contraire sera la monarchie. Марсу /из-за Марса/ враждебна будет монархия,
Великий рыбак испытает губительную нерешительность, Из-за неблагоприятного Марса будет монархия, Du grand pescheur en trouble ruyneux: Великий рыбак испытает губительную нерешительность,
Молодой красную сменит иерархию, Великий рыбак в тревожном отчаянии Jeune noir rouge prendra la hierarchie, Молодой черный красную сменит иерархию,
Заговорщики будут действовать в туманный день Молодой черный красный захватит иерархию, Les proditeurs iront jour bruyneux. Предатели будут действовать в туманный день.
  Заговорщики будут действовать в кипящий день    
  Необходимо пояснить, то "черный красный" - это правитель "Лондона". Его главный цвет черный (у Немчина - карлик с черным лицом), второй цвет - красный (чаще всего "красным" зашифрован Сталин и его команда). Там вот он "захватит иерархию", то есть приберет власть к рукам.  "Заговорщики" будут действовать так, что не очень-то и поймешь, какой это день: он и шумный, и сумеречный, и "смуглый" (преобладают "южане", то есть народы Аида), и "коричневый" (речь может идти о сторонниках "коричневой" фашистской идеологии". Так с помощью одной буквы в рифмованных словах Нострадамус передал главнейшую информацию о красно-черном (ссылка на альбом группы King Crimson  1974 года "Red" с одноименной заглавной темой, которая музыкальными средствами рисует образ главного идеолога Ада. Обложка диска также в черном с красной надписью "Red")     
VI-26 В течение четырех лет Святой престол более или менее благополучно продержится, Ельцин и церковники:     Ему держаться придется до следующих выборов. Третья и четвертая строки говорят о том, что его поддерживают религиозные круги и большинство верующих. Ельцин, взойдя на престол, стал заигрывать с церковью и, видимо, неспроста. Этот маневр дал ему солидную добавку в голосах избирателей. Желая приподнять престиж церкви, ее устроители активно призывали голосовать свою паству за его кандидатуру. Все остальные кандидаты в президенты к религии относились более, чем Давайте уточним формулировки, основываясь на старофранцузских словах и контексте изложения. Последовательность событий отсылает нас к тексту Откровения Иоанна, в которм указывается срок для обеих сторон - 1260 дней, или 3,5 года, то есть едва четыре года. Но с этим сроком на сегодня не все до конца понятно. Ясно, что появился великий "растлитель жизни", который по тексту Иоанна "обольщает всю вселенную" своей ложью. Его слушают и покоряются его доводам практически все живущие на Земле. Но это все непрочно, поскольку Равенна и Пиза, Верона (религиозное верующее общество) будут судимы за поддержку "растлителя". По тексту Иоанна Богослова это те, кто заставят поклонится "первому Зверю", вышедшему из моря, заставят принять его начертание на руку и чело. Несмотря на все их потуги Крест возвысится. А "Папа", то есть вся высшая иерархия церквей, сект и конфессий завидует этому, поскольку они делали все против этого, искренне служа трону повелителя Ада: Quatre ans le siege que peu bien tiendra, В течение четырех лет Святой престол более или менее благополучно продержится,
На него взойдет тот, кто слишком дорожит благами жизни, прохладно. Равенна,  Пиза и Верона в целом расшифровываются как религиозное, верующее общество. Равенна— верующие — не так сильно, и не так слабо — в ровной степени. Пиза — верующие с большим пристрастием (падают и наклоняются, как Пизанская башня). Верона— просто верующие Четыре года престол едва удержится, Un surviendra libidineux de vie: На него взойдет тот, кто слишком дорожит благами жизни,
Равенна, Пиза и Верона его поддержат,   Появится растлитель жизни, Ravenne & Pyse, Veronne soustiendront, Равенна и Пиза, Верона [его] поддержат,
Желая поднять папский крест   Равенна и Пиза, Верона будут судимы, Pour eslever la croix de Pape envie. Желая поднять папский крест.
    Из-за возвышения креста зависть Папы    
VI-27 На островах пять рек сольются в одну Схватка: Идеологи:   пять обществ, близких друг к другу по интеллекту, занимающих пять верхних позиций на иерархической лестнице, ниже отметки «Райская цивилизация», объединятся в совместных действиях и усилиях в целях дальнейшего благоприятствования в деле своего воспитания, образования под знаком полумесяца Луны; как уже известно, под этим знаком идет вся прогрессивная наука, философия, идеология и т.д. Под эмблемой бога Марса идет активная, защитная и ударная сила этого направления. Хирен — то же самое, что и Хирон — получеловек-полуконь — самый лучший воспитатель и учитель, по мифологии. Под знаком лошади, под эмблемой полумесяца всегда шли великие учителя истории. Вторая фраза намекает на ярость Сатаны, в Антимире он считается непревзойденным учителем и воспитателем, все бразды правления по этому делу у него. Последняя строка подбивает итог этому четверостишию: пять рек сливаются (впадают) в шестую— значит речь идет о шести течениях, шести обществах на иерархических ступенях. Ссылка на великого учителя Хирона в этом пророчестве уже говорит о воспитании, интеллекте и иерархии. Шесть этих обществ получают визу на заключительный и поощрительный вираж последнего витка спирали. Но они почему-то прячут среди себя груз со льном; в переводах других авторов шестеро спасаются тем, что укрываются под рулонами холста. Оба варианта верны. Груз со льном и рулоны холста расшифровываются как писания от человека в льняной одежде. Это пророк последнего времени: одет в льняную одежду с прибором писца у пояса (Иезекииль, гл. 9). Информация от этого человека поставит все точки над «и»,  Горячие денечки накануне Эпохи Бесспертия, раскаленный воздух, "горящий" эфир на всех пяти островах, то есть на всех пяти перспективных поясах Аида, которые перед выбором идти дальше по эволюции, то есть слиться в одну крылатую реку, устремленную к Небу. В этом движении им помогает "полумесяц" великого Хирена Селина (реквизит весьма известного человека от Райской цивилизации) и раскаленный эфир, сгущающийся вокруг "одного", которого даже по этим признакам узнает Его. Он противостоит Хирену, учителю человечества. Он его антипод. Вся пять "спасшихся" присоединятся к "шестому", к верхнему для них поясу Райской цивилизации. Им помогут свитки человека в "льняной одежде". "Под грузом льна" - значит полные знаний и информации от этого человека. Итак, катрен можно прочесть так: Dedans les isles de cinq fleuves à un, На Островах пять рек сольются в одну,
Благодаря Великому Хирену, стоящему под полумесяцем Селина. На островах пяти рек к одной Par le croissant du grand Chyren Selin: Под /благодаря/ полумесяцем великого Хирена Селин.
В тумане разгорится ярость одного человека, Полумесяцем великого Хирена Селина: Par les bruynes de l'air fureur en l'un, В тумане разгорится ярость одного [человека],
Шестеро спасутся, спрятав груз льна Раскаленным воздухом ярости одного Six eschapés cachés fardeaux de lyn. Шестеро спасутся, спрятав груз льна.
  Шестеро спасутся спрятанные грузом льна.     
  Попутно отметим, что слово estoien или estoyent не встречается в словаре. Поэтому было предположено, что это некая комбинация слова "восток", "восточный" (est) и глова "гражданин" (citoyent). Тогда версия этого слова будет "граждане, или жители Востока"     
VI-28 Великий кельт войдет в Рим, Схватка: Россия - в центре всего:    Раньше говорили: все дороги ведут в Рим, сейчас следует изменить поговорку, ибо все дороги повернули на Россию. Под драгоценным Римом во многих катренах Нострадамуса подразумевается Россия, наследная земля Райской цивилизации. Великий кельт — Капитализм, рынок. Изгнанники и ссыльные — сторонники капиталистического пути развития. Великий  Пастух— Кодекс Чести будущей эпохи Бессмертия. Территория Альп—Россия. Под Петухом идет флюгер общественного волеизъявления народов, населяющих Россию переходного периода Нет сомнения, что расшифровка слева обладает большой ценностью. Нужно пояснить, что "Рим" в наше время - это Москва накануне эпохи ("третий Рим"), столица бывшей империи с остатками замашек великой державы и великодержавным душком. Кельтский "гранд" - экономика третьего пояса Аида, поверившие всерьез в реставрацию капитализма в России. Но "Великий Пастух" расставит все по местам. Высший Закон удалит отсюда самозванцев и соберет "альпийских граждан" по велению флюгера (петуха): Le grand Celtique entrera dedans Rome, Великий кельт войдет в Рим,
Приведя с собой массу изгнанников и ссыльных, Кельтский предводитель войдет в Рим  Menant amas d'exilés & bannis: Приведя с собой массу изгнанников и ссыльных,
Но великий Пастух обречет на смерть всех этих людей, Ведя массу ссыльных и изгнанников: La grand pasteur mettra à mort tout homme Великий пастор /пастух/ обречет на смерть всех людей,
Которые на территории Альп объединятся ради Петуха Великий пастух обречет на смерть любого человека Qui pour le coq estoi[/y]ent aux Alpes uny[/i]s. Которые в Альпах объединились ради Петуха.
  Тот, кто ради петуха [восточных граждан]  соединил в Альпах.    
  Попутно отметим, что слово estoien или estoyent не встречается в словаре. Поэтому было предположено, что это некая комбинация слова "восток", "восточный" (est) и глова "гражданин" (citoyent). Тогда версия этого слова будет "граждане, или жители Востока"     
VI-29 Святая вдова, услышав неожиданные новости Крупская Н.К. - вдова Ленина: До Крупской стали доходить разговоры о переписывании архивных документов в сталинских секретных помещениях. Жена бывшего вождя потеряла покой. Она почувствовала, что все будет искажено до мелочей. В шифровках очень часто дети идут как плоды деятельности, работы. Дети – творение, затраченная энергия во имя чего-то, кого-то, принесшая какие-то плоды. Сталин способен был как монарх, поступать как ему заблагорассудится, но, к сожалению, чаще всего удовлетворял сторону «бритых». Под бритыми шифруются люди с уголовными качествами характера: убийцы, воры, садисты, насильники. Такой характеристике на все 100% отвечала группа Берии. В древности брили головы и бороды людям, которые как-то пятнали свою честь и совесть. Всем осужденным всегда брили головы. «Удовлетворить бритых» – означает дать им работу, послать их на какое-то подлое дело   La vefue saincte entendant les nouvelles, Святая вдова, услышав новости
О своих детях, будет приведена в изумление и волнение. De ses rameaus mis en perplex & trouble: О своих детях /ветвях/, будет приведена в изумление и волнение,
Тот кто способен улаживать все, Qui sera duict appaiser les querelles, Тот, кто сможет уладить ссоры,
Наоборот своими гонениями удовлетворит бритых Par son pourchas des razes fera comble. Своими гонениями удовлетворит Бритых-.
VI-30       Par l'apparence de faincte saincteté, Под личиной ложной святости
Sera trahy aux ennemis le siege: Будет выдан врагам престол,
Nuict qu'on cuidoit dormir en seureté, Ночью, когда люди спят без тревог,
Pres de Braban marcheront ceulx du liege. К Брабанту подойдут жители Льежа.
VI-31       Roy trouvera ce qu'il desiroit tant, Король найдет то, чего он так желал,
Quant le Prelat sera reprins à tort: Когда прелата напрасно вновь арестуют,
Responce au duc le rendra mal content, Недовольство у него вызовет ответ Герцогу,
Qui dans Milan mettre plusieurs à mort. Который в Милане многих предаст смерти.
VI-32       Par trahysons de vers gens à mort battu, После /из-за/ измены он будет розгами засечен насмерть,
Prins surmonté sera par son desordre: Потом всюду будет царить беспорядок,
Conseil frivole au grand captif sentu, Легкомысленный совет будет дан великому пленнику,
Nez p'fureur quant Begich viendra mordre. Когда Берих его в ярости укусит за нос.
VI-33       Sa main derniere par Alus sanguinaire, Из-за кровожадного Алюса
Ne se pourra par la mer guarantir: /Его последняя рука кровожадным Алюсом/
Entre deux fluves caindre main militaire, [Он] не сможет с моря /морем/ себя обезопасить,
Le noir l'ireux le fera repentir. Между двумя реками [следует] опасаться военной руки,
  Черный гневный [человек] его заставит раскаяться.
VI-34       De feu volant la machination. С помощью летающего огня /махинация летающего огня/
Viendra troubler au grand chef assigés: Пострадают осажденные и их вождь,
Dedans sera telle sedition, В городе будет такое восстание,
Qu'en desespoir seront les proffigés. Что в отчаянии будут осажденные /?/.
VI-35       Pres de Rion, & proche à blanche laine, Возле Риони, недалеко от белой шерсти,
Aries, Taurus, Cancer, Leo la Vierge: Овен, Телец, Рак, Лев, Дева,
Mars Jupiter le Sol ardra grant plaine, Марс, Юпитер, Солнце сожжет большую долину,
Boys & cités, lettres cachés au cierge. Леса и города; письма спрятаны в церковной свече.
VI-36       Ne bien ne mal par bataille terrestre, Бой на земле не принесет
Ne parviendra aux confins de Perouse: Никаких изменений в районе Перуджи,
Rebeller Pise, Florence voir mal estre, Восстанет Пиза, волнения во Флоренции,
Roy nuict blessé sus mulet à noire house. Король ночью будет ранен, сидя на муле с черной попоной
VI-37 Старинное дело будет завершено Архив Ленина - "исправлен": Старинное дело – архив, который будет переписан. Из-под крыши здания, в котором будут сохраняться сфабрикованные документы, поползет клевета, обвинения в убийствах, сталинских будущих злодеяниях. Как же не отнести все это на голову великого учителя! Обвинен невиновный, виноватый – сбежал, напустил мглы и тумана – попробуй теперь все поставить на свои места... Под лесом подразумеваются «джунгли» подземной Африки.   L'œuvre ancienne se parachevera, Старинное дело будет завершено
И с крыши на Великого человека обрушится зло, Du toict cherra sur le grand mal ruyne: И с крыши на великого человека обрушится зло,
Невинного обвинят в этих убийствах, Innocent faict mort on accusera: Невинного обвинят в этом убийстве,
Виновный спрячется в туманном лесу Nocent caiché, taillis à la bruyne. Виновный спрячется в туманном лесу.
VI-38       Aux profligés de paix les ennemis, Покоренным враги пообещают мир
Apres avoir l'Italie supperee: После завоевания Италии.
Noir sanguinaire, rouge sera commis, Кровожадный черный и красный будут виноваты
Feu, sang verser, eaue de sang couloree. В том, что прольется кровь, будут пожары, вода окрасится кровью.
VI-39 Королевское дитя, по воле Отца Пророки:       Нострадамуса много стихов посвящено пророкам — не для широкого оповещения. Чисто индивидуально даны которые ориентиры, указания, предостережения, разъяснения. Это один из них — не очень важный и серьезный, его без опаски можно расшифровать для общей осведомленности. Королевское дитя — информация от ответственных пророков. Их два. Под Отцом идет идеологический центр Рая. Дело в том, что на пути этих людей Антимир поставил мощные заградительные барьеры. Возле озера Тразино орудует коллектив Георгия Победоносца, от которого работают Робин Гуд и Стенька Разин. Озеро Тразино скрывает в своей сердцевине С. Разина — этого донского разбойника и атамана. Уж очень они похожи... И, надо заметить, что воины у озера Тразино — под ясным небом, погода благоволит и благославляет. «Сильно напившиеся» — группа заграждения, сдерживания, люди, задействованные Антимиром в целях противодействия действию этих пророков. Особо рьяные и виновные на этом поприще сопьются, погрязнут в наркотиках, скатятся на дно  Королевское дитя отцовской волей плененное
Будет похищено ради освобождения,
Возле озера Тразимен пойман синий,
Охранявший заложника поскольку очень сильно пьян



Как бы не удерживали информацию от пророков, она все равно найдет дорогу к людям. А охранявшие заложников будут пить "чашу ярости" Всевышнего, то есть спиваться и деградировать от своих пороков.
L'enfant du regne par paternelle prinse, Королевское дитя по воле отца
Вскоре будет освобождено, Expolié sera pour delivrer: Будет вскоре освобождено,
Возле озера Тразино под ясным небом воины. Aupres du lac Trasimen l'azur prinse, Возле озера Тразино под ясным небом
Сильно напившиеся будут взяты в качестве заложников La trope hostaige pour trop fort s'enyvrer. Воины, сильно напившиеся, будут взяты в качестве заложников.
     
VI-40 Великий из Магонса, желая утолить жажду, Жириновский:   В первой строке должны быть слова «Великий из Магога...: Но получился почему-то «великий из Магонса», «Гог из земли Магог» - Антихрист, о нем говорится в Библии (Иезекииль, гл. 38). И Гог, и Магонс — от слова «демагог». Последний Антихрист по всем пророчествам идет, как большой любитель поговорить, он и оратор, и трибун, и мастер складно «заливать». Земля Магогов — нижний Аид. Но, судя по этому пророчеству, талант пропадет зря. Демагог пристрастится к винному зелью. Под жителями Кельна идет рать услужителей, прислуги и обслуги. Житель Кельна — кельнер. Напоминаю читателю, что модели используются лишь для зашифровки текста. Реки, города, государства ит.п. применены в качестве естественного, природного, натурального реквизита.Пословица не врет: «Что у трезвого на уме— то у пьяного на языке». В переводе с немецкого: Рейн — чистая вода. В мозгах многих станет намного чище, прояснится и проветрится, заблуждения на счет «долгожданного спасения» — рассеются. Кое-кто, возможно, и поумнеет; в другой раз, прежде чем голосовать — подумает Великий из Магонса из-за сильной неутоленной жаждой, Grand de magonce pour grande soif estaindre, Великий из Магонса, желая утолить жажду,
Будет лишен своего большого достоинства, Будет лишен своего большого достоинства, Sera privé de sa grand dignité: Будет лишен своего большого достоинства,
Жители Кельна так сильно станут его жалеть, Те из Кельна так сильно станут его жалеть, Ceux de Сologne si fort le viendront plaindre Жители Кельна так сильно станут его жалеть,
Что сбросят в Рейн большую группу его людей Что сбросят в Рейн большую группу   Que le grand groppe au Ryn sera getté. Что сбросят в Рейн большую группу [людей].
  "Неутоленная жажда" Магога - это жажда власти, которая ему так и не досталась пока. Он лишен достоинства: без власти, настоящей и беспредельной, он стал объектом насмешек и всеобщего внимания как великий "клоун" и "оратор". "Кельнцы" помогают быстрее катиться вниз по наклонной тем, кто в стане Магога, ускоренно деградировать. Из-за этого его влияние слабнет, больше людей открыты для новой информации - чистой воды Рейна.    
VI-41     из королевства датского!! Le second chef du regne Dannemarc. Второй вождь из королевства Аннемарк
Par ceulx de Frise & l'isle Britannique, Фризов и жителей Британских островов
Fera despendre plus de cent mille marc, Заставит потратить более ста тысяч марок,
Vain exploicter voyage en Italique. Напрасно совершит путешествие в Италию.
VI-42 Логмиону будет доверено царство Великого Селена, Сатана у власти в России: Логмион – пантеон звериного царства, волчьего логова и даже - логово огненного змея. Все будет -– в точку. Под Логмионом подразумевается правление Антимира в не лучшем его составе. Огмион – огненный змей – управленческий аппарат трона Сатаны. В эмблеме  этого трона – змей Левиафан. Огнедышащий змей, дракон с несколькими головами отождествляется с управленческим органом Антимира, находящимся в поту стороннем мире на острове Сицилия (Италия). Несколько его голов в данном случае шифруются как многоместное логово – Логмион. Гитлер, Муссолини, Сталин - это тоже Логмион. Но в этом четверостишии разговор идет только о России, о царстве Великого Селена. Селена – Луна. Селен – полумесяц, серп. Под этим знаком идет Россия, на ее красном знамени раньше был этот символ. При втором крике Петуха-флюгера власть в России перешла к Логмиону. Дел всяких, действительно, было совершено много, однако, плохих гораздо больше, чем хороших. Логмион благодаря потусторонней Сицилии расширяет свои владения, власть. Рекламная кампания весьма поддержала нижнего владыку. С потустороннего плана всем внушались любовь и уважение, поклонение и боязнь.  Психологи Антимира по этой части – непревзойденные специалисты. Последняя строка напоминает о подлоге, скрытой незаметной замене архивных документов. Работали с расчетом на наше, последнее время перед Золотым веком. Богатство Антихриста и Сатаны исчисляется лишь количеством людей, да занимаемым пространством. Приобщенные к их политике и идеологии люди – их стадо. Книги самой В.Лавровой тоже были подделаны во второй половине 1996 года. Небольшое уточнение текста.  A logmyon sera laissé le regne, Логмиону /Геркулесу?/ будет доверено царство
Который совершит много дел, Логмиону будет оставлено царство, Du grand Selin qui plus sera de faict: Великого Селина, который, совершит много дел,
Благодаря Италии расширит свою власть (знак, вывеску), Великого Селина, который фактически сделает больше: Par les Italies estendra son enseigne, Благодаря Италии расширит свою власть /вывеску, знак/,
Совершат осторожный незаметный подлог С помощью Италии расширит свою власть (вывеску), Regisera par prudent contrefaict. Совершит осторожный подлог.
  Срежиссирует осторожным подлогом.              Самый Главный Режиссер, как известно, очень любил театр (и кино). Однако его реальные постановки и "режиссерские находки" превосходят фантазии самых великих режиссеров.    
VI-43       Long temps sera sans estre habitee, Долго будет оставаться необитаемой
Ou Seine & Marne autour vient arrouser Область, орошаемая Сенной и Марной,
De la Tamise & martiaulx temptee, На Темзе будет военная стычка,
Deceuz les gardes en cuidant reposer. Гвардейцы попытаются дать отпор, но будут обмануты.
VI-44       De nuict par Nantes Lyris apparoistra, Ночью у Нанта Лира /Лирис?/ покажется,
Des artz marins susciteront la pluye: Передвижения на море /морские искусства/ вызовут дождь,
Arabiq gouffre grand classe parfondra, В Аравийском заливе утонет большой флот,
Un monstre en Saxe naistra d'ours & truye. В Саксонии родится чудовище от медведя и свиньи.
VI-45       Le gouverneur du regne bien scavant, Ученый правитель одного королевства
Ne consentir voulant au faict Royal: Не пожелает согласиться с делами короля,
Mellile classe par le contraire vent, Флот из Мелиля при противном ветре
Le remettra a son plus desloyal, Его передаст нечестному человеку.
VI-46       Un juste sera en exil renvoyé, Праведник снова отправится в изгнание,
Par pestilence aux confins de Nonseggle: Эпидемия чумы в районе Нонсеггля,
Responce au rouge le fera desvoyé, Ответ красному его собьет с толку,
Roy retirant à la Rane & à l'aigle. Король уйдет к Лягушке и Орлу.
VI-47       Entre deux monts les deux grands assemblés, Между двух гор /холмов/ двое великих встретятся,
Delaisseront leur simulte secrette Оставят свое тайное соперничество,
Brucelles & Dolle par Langres accablés, Брюссель и Доль угнетены Лангром,
Pour à Malignes executer leur peste. В Малине начинается чума.
VI-48       La saincteté trop faincte & seductive, Святость напускная и соблазнительная
Accompaigné d'une langue diserte: Сопровождается большой болтливостью.
La cité vieille & Palme trop hastive, Старый город и Парма слишком спешат,
Florence & Sienne rendront plus desertes. Флоренцию и Сиенну они еще больше опустошат.
VI-49       De la partie de Mammer grand Pontife, Военная партия /партия Маммера/, поддержанная Папой,
Subjuguera les confins du Dannube: Покорит границу на Дунае,
Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Будут изгнаны кресты железом и войной /?/,
Captifz, or, bagues plus de cent mille rubes. Возьмут много пленных, золото, кольца, более ста тысяч рубинов.
VI-50 В погребении найдут кости ребенка, Пророк:  катрен затрагивает одного из пророков Всевышнего, освещая некоторые детали его личной жизни
В колодцах найдут кости,
Мачеха совершит кровосмешение,
Когда положение изменится, будут искать шума и славы,
И увидят Марс ожидающий своей звезды  
Dedans le puys seront trouvés les oz, В погребении найдут кости,
Мачеха совершит кровосмешение, В колодцах найдут кости, Sera l'incest commis par la maratre: Мачеха совершит кровосмещение,
Когда положение изменится, будут искать шума и славы, Мачеха совершит кровосмешение, L'estat changé on querra bruit & loz, Когда положение изменится, будут искать шума и славы,
Он увидит Марс, ожидая своей звезды. Когда положение изменится, будут искать шума и славы, Et aura Mars a[sc]/ttendant pour son astre. Он увидит Марс, ожидая своей звезды
  И увидят Марс ожидающий своей звезды     /И Марс будет ждать его звезду/.
VI-51 Народ соберется, чтобы увидеть новое зрелище, Эпоха Бессмертия:      Со всей планеты разными способами будет собран народ на территории России. Принцы, Короли и многочисленная свита в будущем составит Едемский сад. Колонны и стены (старые)— строй, административное правление, порядки, традиции, устои. Однако из среды Российского правительства на эту эпоху попадают 30 человек Народ собран, чтобы увидеть новое зрелище, Peuple assemblé voir nouveau expectacle, Народ соберется, чтобы увидеть новое зрелище,
Принцев и Королей с многочисленною свитой. Принцев и Королей с многочисленной свитой, Princes & Roys par plusieus assistans: Принцев и Королей с многочисленной свитой,
Колонны и стены падут, но чудесным образом. Колонны падут, стены: но чудесным образом Pilliers faillir, murs: mais comme miracle Колонны и стены падут, но чудесным образом
Король спасется и с ним еще тридцать человек Король спасен и с ним тридцать [верных].  Le Roy sauvé & trente des instans. Король спасется и с ним еще тридцать человек.
VI-52 Вместо Великого, который был осужден, Схватка:       Под «Троянцами» кодируется общество от первых трех нижних поясов Аида. Первая и вторая строчки говорят о восстановлении партии ленинского типа. «Троянцы» — партия Жириновского. «Их солнце в урне» — вождь в западне. Река, скованная льдом, говорит о холодном, враждебном отношении народа к этой партии. Скована льдом — заморожена, лишена активной деятельности Лед. Друг пришел на смену Другу.  Заметьте: "Великий" как всегда осужден после ухода. В Евангелии Христ через учеников говорит, что после смерти будет причислен к злодеям. Эта линия его жизни как правило повторяется: после смерти - поношение или иконизация, "удушение в объятиях", как было после смерти Ленина руками Сталина. En leu du grand qui sera condemné, Вместо великого, который будет осужден,
Придет его друг, вышедший из тюрьмы, Вместо Великого, который будет осужден, De prison hors son amy en sa place: Придет его друг, вышедший из тюрьмы,
Троянцы будут ждать с надеждой шесть месяцев, но Придет его друг, вышедший из тюрьмы, L'espoir Troyen en six moys joinct mort né Троянцы будут ждать с надеждой шесть месяцев, но напрасно
Напрасно — их солнце в урне, а река скована льдом Надежда троянцев связанная на шесть месяцев, умрет при рождении Le Sol à l'urne seront prins fleuves en glace. /Надежда троянцев шесть месяцев продлится, умрет при рождении/,
  Солнце в урне, реки скованы льдом   Солнце в урне, река скована льдом.
  "Солнце" действительно в урне, то есть Ленин, его дело социалистической революции испачкано самой мерзкой клеветой, "сталинизмом", как самой худшей формой государственного фашизма. А реки, то есть народы, "скованы льдом". Они не знают, куда и как течь, потому что нет Солнца, которое растопит лед. И начнется Движение. Ледоход. Весна Человечества.    
VI-53 Великий кельтский Прелат, заподозренный Королем, Замена населения:          Под конец 1995 г. начнется замена души на тонком плане у населения теневой экономики. пойдет незаметно, тихо, замена будет осуществляться ночью — во сне. Британский Король -- нижний Аид. Под Кипром и Тунисом подразумеваются некоторые слои населения, находящиеся под большим влиянием Нижнего Аида. Византия — страна бизона, тура, быка. Жители Туниса — арабы, население, легко и спокойно поддающееся рабству. Население Кипра — греки и турки, сильно перемешаны в своей массе. Турция — на шифровальном коде—тоже страна тура. Только народы с такими качествами не поймут тайной поступи нижнего Ада, не заподозрят их тесной связи и тайного сотрудничества с теневыми экономическими кругами третьего уровня Аида. Людей с такими мозгами довольно много Великий кельтский прелат заподозрен Королем, Le grand Prelat Celtique à Roy suspect, Великий кельтский Прелат, заподозренный Королем,
Ночью тайком уйдет из его королевства, Ночью из-за курса покинет пределы королевства: De nuict par cours sortira hors du regne: Ночью тайком уйдет из его королевства,
Герцог будет полезен лишь британскому Королю. Из-за плодотворного герцога [его] великому королю Бретани, Par duc fertile à son grand roy Bretaigne, Герцог будет полезен британскому /бретонскому?/ Королю,
Кипр и Тунис не заподозрят Византию От Византии до Кипра и Тунеса нет подозрения  Bisance à Cipres & Tunes insuspect.  Кипр и Тунис /?/ не заподозрят Византию.
  Курс в королевстве меняется, поэтому "кельтскому прелату приходится ночью отправляться восвояси. А великому королю Бретани все больше доверия (все меньше подозрения) среди населения подземного Аида. Он избавился от принципиального прокурора А.Казанника, поэтому народы Аида, "расквартированные" в телах россиян ни в чем Ельцина (короля французского Города) не позревали.    
VI-54 На рассвете при втором пении петуха, Ленин: смерть: зашифрован год смерти Ленина: 17 + 07 = 24 (г.) Две последние цифры 1707 года являются вспомогательными, для уточнения даты. 17-й год нашего столетия, как ни кинь, связан с именем Ленина – это его цифры, 24-й – с годом его смерти. 17-й год связан с Лениным, а значит с проявлением Христа. Рождение аналогично появлению, проявлению, выходу на арену. В катрене зашифрован факт отравления Ленина. Арабы-рабы, слепые исполнители чужой воли. Выход из Туниса, Феза, Бугии говорит об окружении со всех сторон, и только лишь. Во время болезни Ильич был окружен людьми, находящимися в прямом подчинении Сталина. Сеть со всех сторон, слежка и шпионаж, подвох мог случиться в любую минуту. Сталин ждал удобного случая. Как свидетельствуют документы, в этот день Н.Крупскую, жену Ленина, вызвали в Кремль. В это же время и был отравлен ее муж. В корнях волос мумии Ленина найден яд. Остались засвидетельствованные факты, что все органы были в порядке, кроме желудка. Такое состояние желудочной ткани, какое было обнаружено у Ленина, могло быть только лишь после смертельного отравления. Год смерти Ленина можно поправить, так как в исходном французском тексте год 1607-й. Тогда 16 +7 = 23. Именно в 1923 году Ленин потерял возможность двигаться и говорить, что и означает его политическую смерть. Арабы его схватили, он в их власти. Au point du jour au second chant du coq, На рассвете, при втором пении петуха,
Они выйдут из Туниса, из Феза, из Бугии. «Король Марокко» - включает в своем составе слова «Марс» и «рок» и сопоставляется со словами «под роком Марса» или «под судьбой Марса». В первой строчке говорится о втором пении петуха. Петух есть флюгер, ориентир общественного волеизъявления. Его направление ориентировано на господствующее в этом обществе мнение, устремление. Начиная с 1924 года, флюгер общественного среднестатистического волеизъявления высказался за программу не Христа, а Антихриста. И поэтому Ленину пришлось смириться, подчиниться своему року. При изменении направления флюгера – силы, получающие перевес, вправе применить любые средства для достижения своих целей, вплоть до самых коварных, все зависит от гуманности и интеллекта победителя. Таковы законы, в которых мы живем. Президентское правление в данном случае – прогрессивный шаг в этом направлении. Ограничен срок нахождения у власти, демократические всенародные выборы, свобода в предвыборной кампании и т.д. Ненужно убирать президента уголовными методами, навлекать на них какие-то болезни, подстраивать катастрофы... Второй петух – есть второй поворот флюгера начиная с 1917 г., второе голосование народа этой страны в отношении ее внутренней и внешней политики, в отношении ее строя, условий жизни, отношения друг к другу. Голосование проходит на тонком плане, незаметном для нашего глаза. На рассвете при втором пении петуха,                                                                                              Те из Туниса, из Феза, из Бугии. Ceulx de Tunes, de Fez, & de Bugie: Они выйдут из Туниса /?/, из Феза и Бугии,
Арабами будет схвачен король Марокко,     Par les Arabes captif le roy Maroq, Арабами будет схвачен Король Марокко,
В 1707 году от Рождества Христова   Арабами будет схвачен король Марокко, L'an mil six cens & sept de Liturgie.  В 1707 году от Рождества Христова /от Литургии/.
    В 1607 году от Литургии.      
    В новом воплощении Христ был в теле А.Казанника, генерального прокурора России. 1993 год (год Петуха) ему благоприятствовал. Он говорил тогда о Золотом Веке в России, создавал партию народной совести. Однако флюгер поменялся еще раз. К новому году петуха - 2005 году - фалюгер повернулся в совершенно противоположную сторону: расизм, национализм, милитаризм, паразитизм экономики, тотальная коррупция чиновников, ширится русский фашизм и т.д. Но помните, что петух кричит перед началом дня, а не к вечеру... Литургия - от греч. "общественный" и "дело") — наименование главнейшего из христианских богослужений, существующего, хотя и не в одинаковом виде и значении, у всех христианских вероисповеданий и выражающего главные идеи христианского миросозерцания и главные цели Христианской Церкви.    
VI-55 У оклеветанного Герцога вырвут ответ, Ленин:    посвящен А.И.Казаннику [Ленину в новом воплощении]. Будучи Генеральным прокурором России, он был вынужден в короткий срок издать указ об освобождении из мест заключения главарей событий 3,4 октября 1993 г. у Белого дома и телецентра «Останкино», Позднее за этот шаг Алексей Иванович был обвинен, податели такого распоряжения ушли в сторону, не пожелали честно и благородно разрешить эту ситуацию, арабский парус увидели все, кто, находясь в здравом уме, способен был хоть что-то соображать. Триполь — три поля, трехголовый нижний Аид, змей Горыныч; Хиос — хаос, сумятица, неразбериха: Трапезунд — группа прорыва. В четвертой строке слово «плен» не очень уместно, более подходит «заставят отступить». Черное море и город, который покидает благородный Герцог, Москва-94. Черное море — народ с темной, нечестной душой calmé + charmé = успокоить + очаровать, околдовать. Тогда:     Au chalmé Duc en arrachant l'esponce, У оклеветанного /?/ Герцога вырвут ответ,
Внезапно увидят арабский парус, неожиданное открытие, У обессилленного Герцога вырван отказ, Voille arabesque voir, subit descouverte: Внезапно увидят арабский парус, неожиданное открытие,
Жители Триполя, Хиоса, Трапезунда Увидят красивый парус, внезапное открытие: Tripolis, Chio, & ceulx de Trapesonce, Жители Триполи, Хиоса, Трапезунда
Возьмут Герцога в плен, Черное море и город будут покинуты Триполи, Хио и Трапезунд, Duc prins, Marnegro, & sa cité deserte. Возьмут Герцога в плен, Черное море и город будут покинуты.
  Герцог пленен, Черное море, и его город покинут.    
VI-56 Страх перед вооруженным врагом в виде Нарбонны Схватка: Россия:  Нарбонна — глупая экономическая власть, дурак с денежным мешком, теневая экономика. Жители Гесперид- общество, идущее на новую эпоху. Перпиньян — он же главный город исторической области юго-восточной Франции — Руссильон. Руссильон на языке шифровального кода — Россия, в наименовании содержится корень «русс». Слепой копьеметатель — генеральный штаб нижнего Аида, в результате его действий Руссильон будет опустошен, разорен, разворован, разбит. Барселона идет не только как треснувшая по швам и развалившаяся империя, но и как народ на барках Селены (Луны). Барк — морское парусное судно. Барки Селены — это вторая интерпретация этого наименования Напуганная армия врага Нарбоны, La crainte armee de l'ennemy Narbon, Страх перед вооруженным врагом Нарбонны /Нарбона/
Будет сильно мучить жителей Гесперид. Будет так же сильно пугать Гесперид: Effrayera si fort les Hesperiques: Будет сильно мучить жителей Гесперид.
 Перпиньян опустеет из-за слепого копьеметателя, Парпиньян опустошен слепым дарбоном, Parpignan vuide par l'aveuglé darbon, Перпиньян опустеет из-за слепого копьеметателя /?/,
Тогда Барселона на море выставит свои пики Потом Барселона морем принесет пики.  Lors Barcelon par mer donra les piques. Тогда Барселона на море начнет битву
  Слово "darbon" имеет общий корень с darbysme (протестантская секта) и darbouka (барабан), вдобавок нужно было составить рифму слову "Нарбон". Кроме того слово есть еще слово barbon - старикашка, старая перечница и слово derbon - (швейц.) крот. В итоге получается что-то вроде дважды слепой "барабан" с признаками сектантского мышлению с "протестом", типа крота. То есть "дарбон" можно интерпретировать как слепой упрямый балбес. Всю эту публику потеснит с территории "Барселона". Море людское после Прилива поможет своими "пиками", своей идеологической, информационной работой, раскрывающей все тайны и секреты жизни и ведения нормального хозяйства в стране.   /Тогда Барселона через море даст пики/.
VI-57 За все добро, обретенное государством. Жуков: Как повествует история, его побаивался сам Сталин; видимо, чувствуя в нем могучий талант полководца, не мог обойтись без его головы и головы Георгия Победоносца... Старая сталинская закладка фундамента и его видение мира, как ни странно, но работают до сих пор. Воспитанные в его духе люди, не могут так быстро отойти от своих, выработанных ранее, позиций. Самое страшное их качество - имперские замашки, но даже и в быту такие люди без запасных кандалов в кармане не мыслят своего существования. Властные амбиции проявляются и здесь. Накинуть аркан на другого –повседневное и повсеместное желание. Все в цепях, все в кандалах, диктат малый и диктат большой. Один старается для другого, второй – для третьего, третий – для четвертого и т.д., но только для того, чтобы где-то и в чем-то проявить власть, ущемить и поставить на колени более слабого. Итак– все. Круговая порука из кандалов. Каждый хочет свободы только для себя, но никак не для другого. А надо бы – наоборот. Будущий Золотой век такие кандалы порвет.   Celuy qu'estoit bien avant dans le regne,
Ayant chef  rouge proche à la hierarchie:
Aspre & cruel, & se fera tant craindre,
Succedera à sacree monarchie.
Тот, кто уже давно был в королевстве,
Следует благодарить одного, имеющего в своей голове Красного вождя. Имея красного вождя среди приближенных /близкого к иерархий/,
Обладающий твердым и крутым нравом, он заставит себя бояться. Строгий и жестокий, вызовет большой страх,
Даже того, кто держит все бразды правления Он придет на смену священной Монархии.
VI-58 Между двумя удаленными друг от друга монархами, Схватка:   Два монарха, удаленные друг от друга, — два полюса, Аид и Рай, это они соперничают друг с другом, враждуют и возмущаются. Вторая строка говорит о восхождении Луны, активной деятельности Лунных. Острова — бывшие республики СССР. Сиена — то же, что и страна Селены (Россия). Между двумя удаленными монархами, Entre les deux monarques esloignés, Между двумя удаленными друг от друга монархами,
Когда Солнце затмит ясная Луна (Селена), Когда Солнце затмит свет Селина: Lors que le Sol par Selin clair perdue: Когда Солнце затмит ясная Луна /Седин/,
Начнется большое соперничество между двумя возмущенными, Большое недовольство между двумя возмущенными, Simulte grande entre deux indignés, [Начнется]большое соперничество между двумя возмущенными,
В результате которого Островам и Сиене будет В итоге островам и Сиенне будет возвращена свобода. Qu'aux isles & Sienne la liberté rendue. В результате которого Островам и Сиенне будет возвращена свобода.
возвращена свобода (независимость)». Информация пророков доходит до всех регионов потустороннего мира. Большой шум, волнения. Все возмущены большой Ложью, клеветой и подлогом. Восстают народы Аида,  возвращают себе свободу.    
VI-59       Dame en fureur par raige d'adultere, Дама в ужасе от того, что узнают об адюльтере,
Viendra son prince conjurer non de dire: Придет упрашивать Принца, чтобы он молчал.
Mais bref cogneu sera le vitupere Но новость вскоре узнают, будет большой скандал,
Que seront mis [les] dixsept à martire. Семнадцать [человек] подвергнут пытке.
VI-60       Le prince hors de son terroir Celtique, Принц вне своей кельтской территории
Sera trahy deceu par interprete: Будет предан, обманут переводчиком,
Rouan, Rochelle par ceulx de l'Armorique, Руан и Рошель жителями Бретани /Арморика/
Au port de Blaue deceux par moine & prestre. Обмануты в порту монахом и священником.
VI-61 Большой свернутый ковер покажет Пророчества МН:   Речь идет о пророчествах М.Нострадамуса. Ковер — свиток, книга. Разумеется, не все его катрены будут представлены к расшифровке. Все-таки их 1000 штук. Лично у меня на это нет уже времени, поэтому в этой книге будут приведены лишь основные, основополагающие предсказания, как и планировалось ранее. Далее в катрене, под «изгнанным из сурового царства» идет Галгал Рая во главе со своими вождями. Какие-то катрены оказались плохо переведенными на русский язык, другие и вовсе искажены, третьи — повторяются... десятые до сих пор являются секретными, не подлежащими гласности Большой свернутый ковер не покажут, Le grand tappis plié ne monstrera, Большой свернутый ковер покажет
Лишь наполовину или большую часть истории, Кроме того, что в половине большей части истории: Fors qu'à demy la pluspart de l'histoire: Лишь на половину большую часть истории,
Изгнанный из сурового царства покажется вдалеке, Изгнанный из королевства вдалеке яростный появится, Chassé du regne loing aspre apparoistra, Изгнанный из сурового царства покажется вдалеке,
Каждый благодаря его военным подвигам ему поверит Тому что в военном факте каждому придется ему поверить    Qu'au fait bellique chacun le viendra croire. Каждый узнает о его военных подвигах
  Большую часть "Истории" (большей 500 катренов) было раскрыто Валентиной Лавровой. То есть половина истории рассказана, но Ковер в целом еще не развернут. Рано. Яростный, как часто бывает в шифровках несет двойную нагрузку. Это и тот и другой. Оба связаны с какой-то информацией о войне, о военных приготовлениях. Причем один хочет раскрыть эту информацию для всех и тем разоблачить другого, кто хочет как раз все скрыть. Каждый придет ему поверить. Случится ли это? Увидим   /Благодаря военному подвигу каждый ему поверит/.
VI-62       Trop tard to' deux, les fleurs seront pdues, Двое [придут] слишком поздно, цветы погибнут,
Contre la loy serpent ne vouldra faire: Змея не захочет действовать против Закона,
Des ligueurs forces par gallots confondues Силы Союзников /участников Лиго/ будут разбиты бретонцами,
Savone, Albing[q]e par monech grand martire. Жители Савонны, Альбина подвергнутся большим мучениям из-за Мюнхена.
VI-63       La dame seulle au regne demoureee, Дама останется одна на царстве,
L'unic estaint premier au lict d'honneur: Ее единственный сын угаснет на почетном ложе
Sept ans sera de douleur exploree, /Единственный угаснет первым на почетном ложе/,
Puis longue vie au regne par grand heur. Семь лет она его будет оплакивать,
  Потом долго будет править, всегда ей будет сопутствовать удача.
VI-64       On ne tiendra pache aucune arresté, Не заключат никакого мирного договора,
Tous recevans iront par tromperie: Все участники будут друг друга обманывать,
De paix & tresve terre & mer proteste, На земле и на море будут требовать перемирия и мира,
Par Barcelone classe prins d'industrie. Флот у Барселоны взят хитростью.
VI-65 В канцеляриях начнется скрытая, необъявленная война, Архив Ленина: В этом четверостишии фигурируют сталинские кулуары, его потайная, скрытая канцелярия, где была шла необъявленная перед народом война против Ленина, его архива, документов исторической важности. Всех несогласных либо посадили, либо, арестованных ночью, увезли прямо на кладбище... Канцелярские ряды сильно поредели. Оставшиеся сотрудники архива без сопротивления исполняли предписанное Сталиным. «Тот, кто захватит контору (архив), пройдет через оранжерею» – т.е. в будущем будет «связан» с корзинкой клубники. Его храм откроют, все выйдет наружу. Содержимое станет достоянием всех. «Двоих в гипсе поджарят», – бюсты Сталина и Берии будут брошены в огонь – таков приговор истории.   Gris & bureau, demie ouverte guerre, В конторах начнется полу-объявленная война
Кричащих в них осадят и ограбят ночью. De nuict seront assaillis & pillés: /Крики, в бюро полу-открытая война/,
Тот, кто захватит контору (архив), пройдет через оранжерею, Le bureau prins passera par serre, Ночью их осадят и ограбят,
Его храм будет оттворен, двоих в гипсе поджарят Son temple ouvert deux au plastre grillés Тот, кто захватит контору, пройдет через оранжерею,
    Его храм будет открыт, двоих раненых /в гипсе/ поджарят.
VI-66 При заложении краеугольного камня новой партии Новая Партия: новая партия на краю угла нужна... Край угла – наше столетие. Марксистско-ленинская, на краю угла, смонтированная на новом, космическом фундаменте, под малиновым знаменем – и никакая другая. В свое время Моисею было сказано: «Елея же и вина не повреждай», в Евангелии эти слова произносятся применительно к всаднику на вороном коне (Апокалипсис, гл. 9). Как уже говорилось ранее по книге, под всадником на вороном коне зашифрован К.Маркс и его книга «Капитал», так вот сейчас пришло время затронуть елей и вино. Под ритуалом помазания скрывается приглашение в Золотой век, вино же символизирует торжество и веселие по этому поводу. Марксу не полагалось в то время подбивать свою теорию под космические основы, вселенский фундамент – не разрешил Бог. Теперь же – пора. Под великими римлянами идут организаторы революции 17-го года. Течет время, меняется эпоха, территория, лишь люди остаются прежними. Те, кто когда-то с мечом в руках поднимался на своих поработителей в древнем Риме, не терял этого своего качества в будущих столетиях. Великие в прошлом– не сдавали своих позиций и в будущем.    Ожившие кости Великого Римлянина в новом воплощении видели немало людей. Новая Школа, то есть новое понимание политической борьбы и политических целей были тогда же основаны. "Но внимания тогда не обратили", поскольку "мраморная гробница" была закрыта, то есть широко не оповещались эти события. Последняя строка может служить подтверждением, что "двух свидителей не положат в гробы" (см. Откровение Иоанна, гл.11). Их узнают и увидят уже/еще не один раз. Похоронить их все равно не получится Au fondement de la nouvelle secte, При основании новой секты
Находят останки великих римлян.  Инициаторы и участники восстания Спартака сдавали свои экзамены на аттестат зрелости в революционные годы нашего столетия на Российских землях.                                        «Гробница, облицованная мрамором» – нет, к Тутанхамону это не относится. Давайте – ближе. Это Мавзолей на Красной площади в Москве. Под мрамором – от этого никуда не денешься. Время воскресит их благородные имена. Пока не поздно– склоните головы... При основании новой школы, Seront les oz du grand Romain trouvés: Найдут кости великого римлянина,
Взорам предстает гробница, облицованная мрамором. «Землетрясение на Авернском озере» – то же самое, что и паника, волнение в среде подземного народа, не заинтересованного в разглашении, казалось бы, навсегда сокрытых тайн. Авернское озеро – кратер давно потухшего вулкана, испускающий ядовитые испарения. Под этим озером подразумеваются управленческие структуры тронов Сатаны и Антихриста. Против людей, которые будут рассекречивать тайны истории, древние документы, с их стороны пойдут постоянные помехи, палки в колеса, вплоть до самых омерзительных и пакостных поступков. Этим людям во всем будут мешать. Кто? Те, кто с этими тронами перед выходом сюда к рождению заключил договора о сотрудничестве. По науськиванию нижних они будут добросовестно исполнять договорные обязательства по любому вопросу. По трактовке древних, ворота Аверна считались входом в преисподнюю. Найдут кости великого Римлянина, Sepulcre en marbre apparoistra couverte, Он будет погребен в мраморной гробнице,
Землетрясение на Авернском озере,   Явятся в закрытой мраморной гробнице, Terre trembler en Avril, mal enfouetz. В апреле задрожит земля, он будет плохо закопан.
трудно вести раскопки древностей   В апреле задрожит земля, скверно похоронен.    
VI-67     Слова corruer нет; можно использовать слова cor (рог, сердце) и ruer (бросать с силой, швырять), которые вместе могут составить идиому - либо "бессердечный", либо "расшвыренные рогом".Тогда версия катрена будет такой:  Au grand empire parviendra tout un autre, Непохожий на других [человек] придет в великую Империю, -
Великой империи достигнет тот, что не похож на других, Bonté distant plus de felicité: Далекий от доброты, еще более от счастья,
Далекий от доброты, еще более от счастья: Regi par un issu non loing du peaultre,   Управляемый тем, кто недавно встал с постели /?/,
Управляемый происходящим недалеко от кормы, Corruer regnes grande infelicité. Королевство приближается к большому несчастью.
Безжалостное царствование великое несчастье      
Как Сталин в свое время добрался до Советской республики и превратил ее в самую большую тюрьму на планете. Так и его ученик, превзойдя учителя (пришедший к власти по воле народного флюгера - поэтому  говорится, что он "упрявляем происходящим", подчинен флюгеру и "стоит у кормы", то есть у руля), установил диктатуру Денег ("закона" Собственности) и спецслужб. Этот модернизированный Гулаг еще хуже. Здесь дисциплина голода и страха потерять все заставляет людей терять совесть и честь. Поэтому - "безжалостное правление" или "царства разбросанные Рогом" - приведут к великому горю.    
VI-68       Lors que souldartz fureur seditieuse, Когда солдаты, восставшие в гневе,
Contre leur chef feront de nuict fer luire Обратят оружие против своего вождя,
Ennemy d'Albe soir par main furieuse, Враг Альбы в большом гневе
Lors vexer Rome & principaulx seduire. Нападет на Рим, правители перейдут на его сторону.
VI-69       La pitié grande sera sans loing tarder, Большая жалость долго не задержится,
Ceulx qui donnoient[,] [seront] constraints de prendre: Те, кто давал, будут вынуждены брать,
Nudz affamez de froit, soif, foy bender, Голые, голодные, замерзшие, жаждущие, без веры,
Les monts passer faisant grand esclandre. Они пересекут горы, поднимая большой шум.
VI-70 Вождем мира будет великий Хирен Учитель:  Великий Хирен - Хирон. Титул лучшего из победителен получит мудрый воспитатель, одаренный Учитель. Опасаться и бояться его будут лишь те, кто не пойдет по его стопам, для кого Космический Кодекс Чести не будет принят. Под учителем Хироном выведен коллектив психологического трона Рая. За Хироном прячутся все наши небесные Ангелы-воспитатели - все до одного. Получеловек-полуконь — их эмблема. Хирон — от греческого «хеир» — рука, «ронд» — круг, дозор, обход, центр. Все вместе — главный воспитательный центр Данные катрен отсылает нас к другому известному (10-72), в котором говорится о Великом короле Ужаса, который приходит на землю после июля 1999 года. Этот великий учитель человечества действительно вызывает животный ужас у тех, кто сегодня правит всей Землей, кому она передана в управление. Понятно, что все, кто стеной стоит за сохранение империй, буржуазного строя Собственности, за фашизм, за расизм - против Учителя. Больше того, они в ужасе. Зеркальное отражение Великого Хирена - другой Король Ужаса, сам Сатана, который извесен тем, что чаще других в мире наводит ужас на всех жителей Земли. Любопытно, что в некоторых языках слово "террор" синоним слова "ужаса". Теперь вспомните, кто из здешних правителей заплел все извилины своими бреднями о мировом терроре. Au chef du monde le grand Chyren sera, Вождем мира будет великий Хирен,
Более всех других он будет любим, но затем его будут бояться и опасаться, Вождем мира будет великий Хирен, Plus oultre apres aymé, craint, redoubté: Более всех других он будет любим, [но затем] его будут бояться и опасаться,
Его слава поднимется к небесам, Более всех других любим, страх, испуганные, Son bruit & loz les cieulx surpassera, Слава его поднимется к небесам
И ему дадут титул победителя Молва и слава его поднимутся к небесам Et du seul tiltre  victeur fort contenté. И ему дадут титул победителя.
  Единственным титулом победитель он вполне доволен.     
VI-71 Когда придут близкие к Великому Королю, Ленин (Христ): «Примириться с родней» – означает очутиться среди них, то же самое, что и смириться со своей участью, судьбой. Ведь вверху могли не допустить его смерти, но таков рок; поворот флюгера – не в его пользу, значит, не теряя времени, следовало уходить. Орел – Российский престол, очень часто идет под этой эмблемой. Лев – власть. Крест – символ. Корона – правление. Все передано в срок. Петух символизирует не только отсчет времени, но и смену господствующей стихии. Каждая ее власть стирается лишь поворотом в мировоззренческой политике умов. Двойственность "шестерки", которая превращается в "девятку" при повороте (6 центурия), дает подсказку, что часть катренов здесь обладают двойственностью. "Тот, в ком меньше жалости" может обозначать как посланца от Ада, так и от Рая. Так, к примеру, на смену Ленину в 1924 году пришел безжалостный Сталин. Через "Лион" и "орлов", значит под маркой марксизма, революционных идей на российский престол. Прибрал венец Христа, который воплощен был в тело Ульянова (Ленина). С другой стороны, "менее жалостливый" может сменить Христа, отравленного тем, кто вырвал корону земную, а настоящий венец был передан "Родственнику" Христа. Он заступил на вахту вместо него: Quand on viendra le grand roy parenter, Когда придут родственники к великому Королю,
Перед тем, как он отдаст Богу душу, Когда придет родственник Великого Короля, Avant qu'il ait du tout l'ame rendue: Перед тем, как он отдаст Богу душу,
Его вскорости увидят примирившимся с родней (судьбой). Прежде чем,  он отдаст всю душу: Celuy qui moins le viendra lamenter, Его вскоре увидят помирившимся с родней,
Орлы, Львы, Крест, Корона отданы (переданы) Тому, в ком будет меньше жалости. Par Lyons, d'aigles, croix, couronne vendue. Орлы, Львы, Крест, Корона проданы,
  Через Лион, орлов, крестовый венец передан.    
VI-72 Из-за притворной ярости божественного откровения Пророки:     посвящен женщине-пророку, которой по программе положено раскрывать шифрованные письмена, на нее будет обрушен гнев всех несогласных, обиженных и взбунтовавшихся. Как правило, по указанию Всевышнего пророк должен говорить прямо, резко, в лоб. Это не многим нравится. Но мягче - нельзя, таково указание. Божественное откровение - раскрытие, расшифровка, оповещение, откровенность. Под женой Великого идет просто женщина с высокой иерархии. Судьи -- читатели, слушатели, люди, ознакомленные с деятельностью этого посланца. Доктрина - учение, труд, философия. Женщина будет унижена, оскорблена, оклеветана возмущенным невежественным народом. Такова участь всех пророков. По другой интерпретации этого катрена - под женщиной идет Советская власть. Вверху любят одну историю накладывать на другую, одну шифровку совмещать с другой. Такой метод также часто применяется в сказках, мифах, Библии, песнях, литературных произведениях. Какой-то один герой выражает и отражает, заключает, совмещает и обобщает не только образ определенной части общества, но и рекламирует историческое действие, процесс. Поэтому в шифровках часто одно накладывают на другое, во-первых, - чтобы заострить внимание, во-вторых,— для краткости одно совместить с другим, в-третьих, — чтобы сбить с толку исследователей Судьба настоящего пророка не оставляет никаких шансов, кроме осмеяния, поругания, насилия, смерти. Слишком уж далеко заглядывает пророк открывая божественную правду. Она ранит и мучает. Легче убить источник такого страдания от Правды. "Судьи" - народный флюгер - выносят свой вердикт: за правду - смерть. Par fureur faincte d'esmotion divine. Из-за страшного гнева и волнения богов
Жена великого будет изнасилована, Из-за притворной ярости божественного откровения. Sera la femme du grand fort violee: Женщина из большой крепости будет изнасилована,
Судьи желают осудить такую доктрину, Женщина из великой крепости будет изнасилована: Juges voulans damner telle doctrine, Судьи захотят осудить этот поступок,
Она станет жертвой невежественного народа Судьи хотят осудить подобное учение, Victime au peuple ignorant imolee. Жертву погубит темный народ,
  Жертва невежественного народа убита.    
VI-73 В большом городе монах и ремесленник, Новая Партия: Модена — город в Италии на Паданской равнине, основанный этрусками. Древняя Этрурия то же самое, что и современная Тоскана. Однако речь идет о русской Модене, партии нового типа, настоящей коммунистической, по-настоящему перспективной, модной, не такой, как прежняя. Против этой партии выступят религия и зажиточные круги общества (высокооплачиваемый ремесленник). Помолвка - момент образования этой партии, наступило время для ее создания. Катрен почти так же звучит. Однако. Что за "подземелье"? Неужели его раскроют и всех назовут? Свадьба не отменена: En cité grande un moyne & artisan, В большом городе монах и ремесленник,
Живущие у самой городской стены, В большом городе монах и ремесленник, Pres de la porte logés & aux murailles: Живущие у самой городской стены,
Тайно выступят против Модены, скажут где совершить подкоп, Живущие у двери и на стенах: Contre Modene secret, cave disant, Тайно выступят против Модены, скажут, где подкоп /погреб/,
Потом их выдадут, когда произойдет помолвка Секрет против Модены, скажут где подземелье, Trahis faisant soubz couleur d'esposailles. Но их выдадут, когда произойдет помолвка.
  Измена совершена под видом свадьбы    
VI-74 Изгнанница вновь вернется на престол, Эпоха: возвращение Советской власти на Российский трон через 73 года. В четверостишии, однако, эта цифра не точна. М.Нострадамус в оставленных документах говорит о 73-х годах и 7 месяцах; видимо, с учетом рифмы, вписать 7 месяцев в куплет не представилось удобным Еще один слой шифровки катрена возможно касается гонимого как всегда пророка, которая фактически "погибла" спустя 73 года. Если отложить эти года от даты фактической смерти В.Ленина, 6 марта 1923 года (он перестал говорить и двигаться), то получим дату 7 марта 1996 года. Такова была логика событий. Но каждый из катренов у МН не всегда сводится к одному событию в силу изотропии Времени. La deschassee au regne tournera, Тогда изгнанница вернется в королевство,
Ее враги будут рассматриваться как заговорщики. Изгнанница вновь вернется в королевство, Ses ennemis trouvés des conjurés: Найдет своих врагов-заговорщиков.,
Время ее триумфа наступит, как никогда прежде. Ее враги считаются заговорщиками: Plus que jamais son temps triomphera, Она одержит большую победу
Слишком уж под знаком смерти стояли эти 73 года Больше, чем когда-либо ее время восторжествует. Trois & septante à mort trop asseurés. /Больше чем когда-либо ее время победит/,
  Семьдесят и три смерть слишком верная.   Семьдесят три [человека] будут очень близки к смерти.
VI-75 Великий Кормчий будет послан Королем, Идеолог Рая:  Речь идет о посланнике из Райской цивилизации. Венеция — город на воде. Но по смысловому содержанию названия, с точки зрения русского языка, это кровеносная система страны, региона - пульс ее жизни - это, во-первых, а во-вторых, - это коронованный город, венецианский. В своем составе слово «Венеция» содержит слова «вена» и «венец». Армия варваров - то же самое, что и силы нижнего Аида Лоцмана придется освободить. Где эти "семиь лет", от какой даты? Прикиньте сами. Le grand pilot par Roy sera mandé, Великий Кормчий /Штурман/ будет послан Королем,
Он оставит флот, чтобы достигнуть более высокого места, Великий лоцман будет послан Королем, Laisser la classe à plus haut lieu atteindre Он оставит флот, чтобы достигнуть более высокого места,
Но через семь лет его вернут, когда Он оставит флот, чтобы достигнуть более высокого места, Sept ans apres sera contrebandé, Но через семь лет его поймают,
Армия варваров будет угрожать Венеции Через семь лет будет освобожден, Barbare armee viendra Venise craindre. Армия варваров устрашит Венецию.
  Армия варваров будет угрожать Венеции.           Надо добавить, что этот "лоцман" будет не только освобожден, "развязан" (contre+bande), но и протащит "контрабанту" (через таможню).    
VI-76 Древний город замышляет заговор, Заговорщики против Сталина: Под древним городом идет общество людей умудренных практикой, опытом, ответственностью перед судьбой страны. В данном конкретном случае подразумеваются зрелые мудрые люди, сторонники праведного разумного пути и направления, которых не могло сбить с толку повсеместное восхваление сталинского гения. Но их попытки не имели успеха. Погибли сами и их близкие, т.к. гонение на родственников «врагов народа» принято было в общегосударственном масштабе. Их травили везде. Начальство – на работе, соседи – дома, посторонние – на улице. «Адриатика», от слова «Ад», дружно расправлялась с врагами своего литого кумира.        Некоторые переводчики в этом катрене вместо «святых людей» оставили «Антенора». По всей видимости, в первоисточнике у Нострадамуса, действительно, был Антенор, т.к. он ближе всего подходит к этому тексту. В греческой мифологии Антенор идет как один из старейшин города Трои. Когда Одиссей и Менелай явились в Трою в качестве послов для переговоров, троянцы поначалу решили их убить, и только лишь заступничество Антенора спасло их от неминуемой гибели. Под Троей в мифологии кодируется общество трех нижних поясов Ада. По нашим сказкам – это трехголовый змей Горыныч. Три его головы – три управленческих пульта. Органы власти: политический, военный и экономический комплексы. При взятии Трои Антенор, его близкие, имущество и дом были нетронуты. Даже Антенор, один из старейшин Трои, то есть иносказательно - сами нижние пояса Аида, уже не могут больше выносить тирании Хозяина Антимира. В особенности после того, как информация от пророка проникла во все регионы Аида и провела свою работу: La cité antique d'antenoree forge, Древний город замышляет заговор /?/,
Не в силах более выносить тирана. Древний город выдуманный антенором, Plus ne pouvant le tyran supporter: Не в силах больше выносить тирана,
Однако этим святым людям в храме тирана перережут горло. Не в силах более выносить тирана. Le manchet fainct, au temple couper gorge Святому человеку /?/ /рукаву/ в храме перережут горло,
Их близких народ забьет до смерти Фальшивый рукав, в храме перережут горло. Les siens le peuple à mort viendra bouter. Его близких народ забьет до смерти.
  Близких народ придет гнать до смерти    
VI-77       Par la victoire du deceu fraudulente, После победы, достигнутой обманом,
Deux classes une, la revolte Germaine: Два флота сольются в один, восстание в Германии,
Un chef murtry [&] son filz dans la tente, Вождь и его сын убиты в палатке,
Florence, Imole pourchassés dans romaine. Жители Флоренции и Имолы изгнаны в Румынию.
VI-78 Провозгласят победу большого лунного полумесяца (Селина), Схватка: Идеологи:  Под Селином идет поступь Рая, ее идеологическая группа, под Орлом выступает Российский престол. Одна часть населения будет приветствовать шествие страны к новой эпохе, другая в своем старании потянет за престол Кота Василия (Сатаны). В своем подавляющем большинстве клан Атана состоит из работников психологической службы, происходящих из наших кошек, очень толковых и независимых животных, правда, малость подслеповатых на глаз, но очень чутких и отзывчивых Победный клич Великого Селина, Идеолога узнаЮт многие. Однако скорее всего его победный клич преждевременный, несмотря на то, что "Орел" (Российская теоритория) первый пошел по пути революционных преобразований с помощью "римлян". Римляне здесь работници цивилизации Мир, носители настоящего коммунистического мировоззрения. Тем не менее некоторые регионы против революции, против быстрых и существенных изменений. Споры продолжались. О методах и средствах революционных преобразований, о том, насколько близко можно приблизиться к социализму и коммунизму. Между тем по их головам, прикрываясь коммунистической символикой и идеологией прорвался к власти новый кровавый император (базилевс - как в византийской империи) Сталин. Он пришел по флюгеру. Ситуация с некоторыми вариациями повторилась в 2000 г. После буржуазной демократической революции Ельцина пришел к власти новый император... По флюгеру. Большинство захотело именно такого. Большинство теперешнего населения РОССИИ. Crier victoire du grand Selin croissant, Провозгласят победу большого лунного полумесяца /Седина/,
Римляне будут приветствовать Орла, Победный клич великого Селина полумесяца Par les Romains sera l'Aigle clamé: Римляне будут приветствовать Орла,
Тессин, Милан, Генуя с этим не согласятся С помощью Римлян будет вызван Орел: Turin, Milan, & Gennes n'y consent, Тессин, Милан, Генуя с этим не согласятся
И будут сами требовать великого Базиля (Василия) Тессин, Милан, Генуя с этим не согласятся. Puis par eulx mesmes  Basil grand reclamé. И будут сами требовать великого Василия /Базиля/.
  Потом через них самих  призван великий Базиль    
VI-79       Pres de Thesin les habitans de loire, К Тессину подойдут жители Луары,
Garonne & Saone, Seine, Tain, & Gironde Гаронны, Соны, Сены, Тена и Жиронды,
Oultre les monts dresseront promontoire, Пройдут по горам, проложив удобные тропы
Conflict donné Pau granci, submergé onde. /Над горами воздвигнут помост/,
  Начнется конфликт, По выйдет из берегов.
VI-80 Королевство от города Фез дойдет до Европы, Схватка: Христ:   Город Фез — город Лунных. Фезы — фазы Луны (от греческого «фазис» — появление). «Пожар и звон клинков» употреблены как синонимы спорной и жаркой ситуации. Под Великим из Азии кодируется Христ.  Оттенки синего цвета принадлежат сторонникам трона Антихриста. Они будут сметены, закатится и звезда религиозных деяний, людям будет объяснено — кому они поклоняются. Подтверждение даст Всевышний   De Fez le regne parviendra à ceulx d'Europe, Королевство от города Фез дойдет до Европы,
В городе пожар, звон клинков, Королевство от Феза дойдет до тех из Европы, Feu leur cité, & l'ame trenchera: В городе пожар, звон клинков,
Великий из Азии приведет по суше и по морю большое войско, В огне их город, и душа будет отсечена: Le grand d'Asie terre & mer à grand trope, Великий из Азии [приведет] по суше и по морю большое войско,
Которое обречет на смерть голубых, темно-синих и верующих Великий из Азии землей и морем с большим войском, Que bleux, pers, croix, à mort deschassera. Которое обречет на смерть голубых, темносиних и [носящих] крест.
  Те что синие, подозрительные, крест, смертью будут изгнаны.    
VI-81     финал: позади - крики, ужас, плач, стенания Pleurs, crys, & plaintz, hurlement[s,] effraieur, Плач, крики, жалобы, вопли, ужас,
Cœur inhumain cruel noir transy: Сердце бесчеловечное, жестокое, черное, холодное,
Leman les isles de Gennes les maieurs, На озере Леман, на больших Островах, в Генуе
Sang espancher frofaim à nul mercy. /на Островах, в Генуе большие прольют .../
  Прольется кровь, холод, голод, никому не будет пощады. 
VI-82 В пустынном, безлюдном месте Церковь:   Речь идет об умышленном убийстве религиозного деятеля. Скорее всего, подразумевается родство на тонком плане, не наше, земное. Возможно, речь идет об Александре Мене, такой прогрессивный религиозный деятель вряд ли был угоден церкви   Par les desers de lieu libre, & farouche, В пустынном, свободном и диком месте
Будет бродить племянник великого Папы, Viendra errer nepveu du grand Pontife: Будет бродить племянник великого Папы,
Семеро его прибьют тяжелым бревном (убит в семь часов), Assomé à sept avecques lourde souche, Семеро его прибьют тяжелым бревном /убит в семь [часов?]/
Это будут те, кто потом займет трон Par ceulx qu'apres occuperont le Cyphe. Это будут те, кто потом займет трон /?/.
VI-83 Тот, кому будет оказано много почестей и ласки Сталин перед войной: В свое время именно Сталин получил много почестей и ласки от народа, взойдя на МОСКОВСКИЙ трон, потом он стал и грубым, и жестоким. Последняя строка в этом четверостишии раскрывает его позицию перед войной 41–45 г.г. «И будет против начала войны» –- перевод не достаточно точный. Сталину доносили о готовящейся к войне с Россией Германии, но он ничего не хотел об этом слышать. Все его действия по отношению к оборонен защите границ были предательскими. По его вине отступала Советская Армия. Конечно, он был против войны с Германией – все точно, но это «против» обернулось трагедией в будущем. Нельзя было пренебрегать обороной границ своего государства.          Под Бельгийской Галлией идет правление под флагом серпа и молота. Бельгия – белая страна, т.е. северная сторона. Под Галлией идет Галгал. Древний город на территории Израиля, где когда-то Иисус Навин ставил свой стан. Галгал – вихрь. Все вместе – страна белого вихря, белой пурги. Вихрь – революция 17-го года. Зимний дворец, видимо, не зря имеет тоже такое, зимнее название. Вихрь – центробежная, раскручивающаяся сила общественного сознания, позволяющая этой цивилизации двигаться по восходящему пути эволюционной спирали. Галгал подземного мира тоже существует. Проявляется в фашизме, имперских войнах, национализме, расизме, колониализме, рабствеи т.д. При накоплении сил подземный галгал также требует выхода своей энергии, применения своей деятельности, исполнения своей воли. Петух-флюгер не делит мир на своих и чужих, ему все равно, кому дать зеленый светофор... Сталину оказали много почестей и ласки "при входе" в число вождей Великой Революции, которая победила в России октября 1917 года. Однако "что-то произошло" затем. И он станет уничтожать все то хорошее, за что положили головы лучшие революционеры и коммунары России и всего мира. Он методично вытравливал из массового сознания людей всякие социалистические и коммунистические идеи, строил так называемый государственный фашизм, по которому во всем мире стали судить о "социализме" и "коммунизме". В этом смысле он растоптал Цветок Революции, используя весь своей военно-полицейский аппарат, ГУЛАГ и системы доносов и психологического истязания самых лучших людей для Будущего: Celuy qu'aura tant d'honneurs & caresses, Тот, кому будет оказано столько почестей и ласки,
При входе в Бельгийскую Галлию, Тот, кому будет оказано столько почестей и ласки A son entree de la gaule Belgique: При входе в Бельгийскую Галлию
Через некоторое время станет жестоким При входе в Бельгийскую Галлию: Un temps apres fera tant de rudesses, Через небольшое время станет очень грубым
И будет против начала войны (военных приготовлений) Через некоторое время станет жестоким, Et sera contre à la fleur tant bellique. И будет против начала войны /?/ /против цветка войны/.
  И будет действовать слишком по-военному против цветка.    
VI-84       Celuy qo'en Sparte claude ne peut regner, Клавдий, который не сможет править в Спарте,
Il fera tant par voye seductive: Многого достигнет путем соблазна,
Que du court, long, le fera araigner, Он из малого, как паук, сплетет длинную сеть
Que contre Roy fera sa perspective. И будет замышлять заговор против Короля.
VI-85       La grand cité de Tharse par Gaulois, Большой город Тарсис галлами
Sera destruicte, captifz tous à Turban: Будет разрушен, всех пленных отправят в Тюрбан,
Secours par mer du grand Portugalois, Помощь придет с моря от великого португальца,
Premier d'esté le jour du sacré Urban. В первый день лета при правлении [Папы] Урбана.
VI-86       Au grand Prelat un jour apres son songe, Великий Прелат однажды увидит сон,
Interpreté au rebours de son sens: Который будет истолкован противоположно его смыслу,
De la Gascogne luy surviendra un monge, Из Гасконий к нему придет монах,
Que fera eslire le grand Prelat de sens. Который заставит избрать великого Прелата из Санса.
VI-87       L'eslection faicte dans Frankfort, Выборы, прошедшие во Франкфурте,
N'aura nul lieu Milan s'opposera: Будут недействительны, воспротивится Милан,
Le sien proche semblera si grand fort Близкий ему человек окажется так силен,
Que oultre le Ryn es marestz chassera. Что он прогонит /войска?/ за Рейн из болот.
VI-88       Un regne grand demoura desolé, Большое королевство будет в печали,
Aupres de l'Hebro se feront assemblees: У реки Эбро они соберутся,
Monts Pyrenees le rendront consolé, Пиренеи ему принесут утешение,
Lors que dans May seront terres tremblees. Когда в мае будет землетрясение.
VI-89 Между двумя лодками его привяжут, Ельцин:    Посвящен Борису Ельцину, это ему, как очень стойкому и выносливому бойцу, надлежит в канун новой эпохи стать во всем и везде посредником, блюсти по возможности золотую середину и нести судьбу «Козла отпущения». Ничего не поделаешь, по Библии он тоже зашифрован Козлом с «видным рогом между двумя глазами». Не обошел его и Владимир Высоцкий – песня «про Козла отпущения» посвящена Борису Николаевичу. Очень содержательная по смыслу и к тому же правдивая.  Жуткая картинка измученного и ненавидимого Ельцина точна. Связан по рукам и ногам, между двумя идеологиями (лодками) "буржуазной" и "коммунистической". Лицо намазано молоком и медом - то есть голова, мысли - на стороне Эпохи Бессмертия. Мухи и осы - это все кто мучает Ельцина на его посту, оппозиция, враги, претенденты на престол и пр. Он, Ельцин, известен по древним источникам как "виночерпий" (в прошлой жизни был им у царя Навухудоносора) теперь практически "срезан", уничтожен (отрекся от престола 31.12.1999) и не факт, что по своей воле. Кифа испытан: вероятно речь идет о "Кифе", то есть о том человеке, который первым увидел Христа после его воскрешения, в этой новой жизни. Он "испытан", то есть проверен этой ситуацией наверняка. Entre deux cimbes piedz & mains estachés, Между двумя лодками его привяжут,
Лицо его намажут медом и молоком, Между двумя лодками ноги и руки привязаны, De miel face oingt & de laict substanté: Лицо его намажут медом и молоком,
Его облепят яростные осы и мухи, Лицо его намазано медом и молоком, Guespes & mouches, fitine amour faschés Его облепят яростные осы и мухи /?/,
Ссоры и скандалы, Трон в искушении Осы и мухи,  пиром их ярости истерзан, Poccilateur faulcer, Cyphe tenté. Бокалы будут разбиты /?/, трон /?/ в искушении.
  Виночерпий  срезан , Кифа испытан    
VI-90 Зловоние отвратительной клеветы поднимается к небу. Ленин: «Клевета поднимается к небу», т.е. направлена против небес, против верхних первопроходцев и их дел. Кто идет под Нептуном? Согласно мифологии, Посейдон и Нептун – одно и то же лицо. Он бог морей. Но воды – это народы. Значит под Нептуном и Посейдоном подразумевается наш Всевышний. Бог, засевающий жизнь с самого ее начала, и есть Посейдон. От его корня идет Моисей – старший его сын. Все золотые и красные рыбки весьма тесно связаны с Нептуном, а с рыбами – месяц Марс (Март). Под экипажами рыбацкой лодки идут впередсмотрящие, кормчие, первопроходцы... Посейдон еще назывался Конным Богом, поэтому в древности в его честь организовывались конные состязания, его культ всегда был связан с конями и рыбами, так же как и у бога Марса. Притом у Посейдона в качестве коня часто выступал дельфин... Факты изложены верно. Сначала отвратительная клевета в адрес Ленина и его соратников, зловонная и омерзительная. Все последние семнадцать лет и больше. Затем к людям придет радость, когда вся грязь лжи будет смыта фактами правды. Великий будет беспощаден. И само Небо, сам повелитель народов Нептун не будет настаивать на "примирении" с клеветниками. L'honnissement puant abhominable, Зловонное ужасное ржание
После того, как она достигнет цели, будут счастливы, что она оказалась неправдой. Клевета зловонная омерзительная, Apres le faict sera felicité: После события /факта/ будет приветствоваться.
Будут оправдываться, стремясь снова стать справедливыми, После факта будут обрадованы: Grand excusé pour n'estre favorable, Великого простят за то, что он не был благосклонен
Тогда Нептун склонится к миру Великий прощен за то, что не был благосклонен, Qu'a paix Neptune ne sera incité. К указанию Нептуна заключить мир.
  На таком примирении Нептун не будет настаивать.     
VI-91 Командующего флотом во время войны на море, Крах компартии бывшего Союза. Выход из ее плена:    Командующий флотом - Компартия Союза. Пленник - общество, в силу обстоятельств оказавшееся в плену у этой партии. Это они разозлились, взбунтовались и сбежали. В партии красных разошлись пути-дороги. Как уже говорилось ранее, этот выход возглавил Б.Ельцин. Великий  Агриппа - Корнелий Агриппа (1486—1535) — знаменитый алхимик и философ, личность, очень уважаемая М.Нострадамусом. Под сыном Агриппы идет возрождение новой элиты философов (см. катрен  3-67) Снова Нептун напоминает о себе. Это он "дирижер" великой войны на море человечества. Войны добра и зла, прошлого и будущего, темного и светлого. Разнузданный "красный" это Сталин. Во всех его воплощениях Сатана всегда ужасен и жесток. В очередной раз он ускользает от старейшего, то есть от Всевышнего. Их древний спор не закончен. Исчезает то ли в "пуле", то ли в "мячике" (balle), то ли в Базеле (basle), то ли в чем-то "низком" (bas)+le. Скорее всего этот Идеолог Аида (как в Откровении Иоанна) повергнут с Неба на землю, то есть "вниз", на "базу". Где уже появился сын Агриппы, то есть "плод трудов" великого химика и философа. Момент настал. Du conducteur de la guerre navalle, Командующего флотом во время войны
Красный, сумасбродный, разозлившийся страшно невзлюбит, От руководителя войны на море, Rouge effrené severe horrible grippe, /Руководителя войны на море/
Пленник ускользнет от старшего на своем корабле, Красный разнузданный ужасный жестокий, Captif eschappé de l'aisné dans la basle: Красный обезумевший, злой, страшно невзлюбит,
Когда родится сын у великого Агриппы Пленник ускользнет от старейшего внутри basle: Quant il naistra du grand un filz Agrippe. Пленник ускользнет от старшего на своем корабле,
  Когда родится от великого сын Агриппы   Когда родится от великого сын Агриппины
VI-92 Против тирана-вождя восстанет известный своей красотой принц, Берия:  В некоторых переводах фигурирует не принц, а принцесса. Это мало изменяет смысл. В любом случае, за этим шифром стоит общество людей из благородного молодого поколения, не поддавшееся чарам литого кумира. Под сожженным, взорванным городом подразумевается некоторая масса одинаково мыслящих людей, подвергшаяся уничтожению, искоренению, перевоспитанию в рамках другой морали. «Королевского полководца» Берию, действительно, все возненавидели, уж слишком много невинной крови было пролито по его вине "Принц красоты" - один из иерархов нижнего Аида, вероятно целого пояса. Красота на языке кода - ум, интеллект, пусть порой и направленный не в ту сторону. Берия при всей его порочности помог с оружием победы, с атомной бомбой, "шарашками", где создавалась и ракетная техника в том числе. Он в действительности "управляет с шефом". И сам является "королевским шефом" НКВД/МГБ. От "пороха лицо обожено" - растрелян на Лубянке после обвинения в заговоре для захвата власти. Ненавидят его за огромное число убийств, "чисток" и т.п. Гулаг - его епархия. "Второй раз предан" - всякий раз перед смертью они оба разыгрывают сценки с отравлениями, убийствами, помогая друг другу уйти на тот свет, чтобы вместе выйти снова и вновь "поссориться". Из-за власти как всегда. Prince de beauté tant venuste, Принц, известный большой красотой,
Он будет предан, его город сожжен, взорван, предан мечу. Принц красоты столь изящный, Au chef menee le second faict trahy: Восстанет против вождя, второй /факт/ предан,
Из-за слишком большого убийства С шефом управляет, второй раз (факт) предан: La cité au glaifue de pouldre, face aduste, Город будет сожжен, взорван, предан мечу,
Возненавидят королевского полководца Город к мечу от пороха лицо обоженное, Par trop grand meurtre le chef du roy hay. Из-за слишком большого убийства возненавидят королевского полководца.
  Из-за слишком большого убийства возненавидят королевского шефа.     
VI-93 Скупой Прелат, чье самолюбие будет обмануто, Схватка: Экономический пояс:   В катрене речь идет об экономической блокаде последнего времени. Третий пояс нижнего Аида будет разоблачен, обнажится также его связь и тесное сотрудничество с титаномахией первого региона. Скупой Прелат - тот самый дурак с денежным мешком из Нарбонны. Все дела будут вывернуты наизнанку. Кто загонял в сеть, попадет туда сам. «Срубить под корень» означает кого-то свалить, поставить на колени, подмять, морально разложить, лишить силы и воли, уничтожить как личность  Экономический пояс подземного Аида не может развиваться иначе как хищнически эксплуатируя природные и людские ресурсы планеты в соответствии с принципами буржуазной цивилизации. Жадность толкает капиталиста на то чтобы не отягощать себя моралью когда дело идет о прибыли. Он пойдет на любые преступления ради прибыли. "Демократическая"  свобода цен, объявленные Ельциным с 1992 года в виде нового НЭПа ничего не изменили в сути капитализма. Добавилась только безудержная алчность чиновников всех уровней, которые готовы продать страну на корню ради наличных денег сегодня. Он и его посланцы "пойманы", попались в кадр - по радио, ТВ, в прессе - люди знают и узнают об их проделках практически все. В будущем таким нечего делать на земле Эпохи Бессмертия. (Ссылка на "Вишневый сад" А.Чехова, где сад срубают): Prelat avare d'ambition trompé, Скупой Прелат, чье самолюбие будет обмануто,
Будет слишком долго размышлять, Скупой прелат, чье самолюбие обмануто, Rien ne fera que trop viendra cuider: Будет слишком долго размышлять,
Его посланцы и он будут пойманы, Не будет слишком долго размышлять: Ses messagiers & luy bien attrapé, Его посланцы и он будут пойманы,
Все будет сделано наоборот, люди у видят кто будет рубить лес Его посланцы и он пойманы, Tout au rebours voir, qui le bois fendroit Все будет сделано наоборот, увидят, кто будет рубить лес.
  Все увидят противоположное, того кто рубит лес.    
VI-94 Король будет разгневан заговорщиками, Крупская: Н.Крупская под конец своей жизни стала активно, все больше и больше, выступать против Сталина. У нее, видимо, были сторонники, которых Сталин отнес в разряд заговорщиков. Организовать на нее покушение на людях Сталин не рискнул, по каким-то причинам не захотел применить огнестрельное оружие, по ядам же он был мастер – хоть куда. Король будет разгневан теми, кто называется "sedifragues". Скорее всего слово составлено из sedi (от итал.- места) и fragues (клубника), использованная с сахаром для отравления. Получается, что эти персоны - специалисты по грязной работе, из спецслужб, работающие на своего Короля. Он разгневан тем, что в этот период уже нельзя применять чисто военные, топорные методы. А более тонкие еще не так хорошо освоены. Он недоволен. "Водами истерзаны" - чтобы стереть следы преступлений он убирает всех свидетелей, руками новых сотрудников НКВД-ГПУ, то есть "водой", народом смывает кровь. Конвейер смерти работает четко. Чуть пикнешь что-нибудь про "оранжерею", то есть проговоришься про методы или профакты - тебе конец. Un roy iré sera aux sedifragues, Король разгневан будет заговорщиками,
Из-за боязни применить боевое оружие, В последней строчке этого куплета говорится также о том, что убиты были и те люди, которые могли знать и рассказать об этом деле. Под оранжереей, скорее всего, зашифрована корзинка с клубникой, – подарок Сталина. «Водами убиты» – убиты людьми. Под водой идет человек. Все эти люди, которые были осведомлены про корзинку с клубникой (оранжерею),– убиты Сталиным, с его повеления. Король будет разгневан заговорщиками, Quant interdictz seront harnois de guerre: Когда запретят военное оружие,
Яд подмешан в сахар и подан с клубникой,   Когда запретит военные доспехи: La poison taincte au sucre par les fragues, Яд подмешан в сахар и [подан] с клубникой,
Водами убиты, мертвы, говорившие об этой оранжерее   Яд подмешан в сахар с клубникой, Par eaux meurtris, morts, disant serre, serre. Водами убиты, мертвы говорившие об этой оранжерее.
    Водами истерзаны, мертвы, говорившие оранжерея, оранжерея.    
VI-95 Когда накопятся огромные злодеяния посредством убийства, Сталин обвиняет Ленина в своих преступлениях: Ленин был рожден на 8 лет раньше Сталина [06.12.1878]. Как сейчас повествует обстановка, клевете Сталина поверили почти все. Радио и телевидение взахлеб, где надо и где не надо, поминало Ленина недобрым словом. Клеветническая кампания развернулась – хоть куда. Кто не осквернил себя этим? Много ли их? По бедности ума их, конечно, простят... но много позже... Смысл происходящего после 1924 года, после смерти Ленина схвачен точно. Клеветник - Сталин. Рожденный после (него) - революция и социалистические преобразования. Масса фактов, в том числе военных говорит о том, что Сталин строил государственно-фашистскую империю, а не социализм, агрессивную и злобную. Меньшинство населения усомнится в литом (сталь) кумире, а в стране (королевстве) тем временем творится беззаконие, массовые убийства, расправы с оппозицией. Народ получил своего тирана. Он оболгал и отравил ядом самую идею социализма и коммунизма, превратил его в мировую страшилку. Par detracteur calumnié à puis nay, Клеветник очернит младшего /ранее рожденного/,
Клеветник очернит во всем ранее рожденного. Из-за клеветника оболган рожденный после, Quant istront faictz enormes & martiaulx: Когда обнаружатся огромные военные злодеяния,
Лишь небольшая часть людей не поверит Когда произойдут многочисленные и военные факты: La moindre part dubieuse à l'aisnay, Меньшая часть будет сомневаться в старшем
клевете рожденного позднее, Меньшая часть усомнится в старейшем, Et tost au regne seront faictz partiaulx. И вскоре в королевстве произойдут несправедливые дела.
И вскоре в королевстве произойдут несправедливые дела И вскоре в королевстве будут несправедливые дела    
VI-96 Большой город будет покинут солдатами, Война: Ирак-Кувейт:   При отступлении солдат Ирака разъяренное командование приказало поджечь все нефтяные скважины и хранилища нефти в Кувейте. Смрад от пожара разносился по всей планете. Главарям Ирака придется ответить за свои действия перед высшим судом последнего времени. Посмотрим, что покажет Страшный суд!  Попробуем снять еще один слой шифровки катрена. "Большой город" - территория России, отведенная под Эпоху Бессмертия. По правилам поединка нижния пояса должны перед ее наступлением показать все, на что способны. То есть все, кто виновен перед этой территорией и народом выданы здесь к рождению во взрослые тела. Поэтому так много сегодня профашистски настроенных людей, националистических и реакционных организаций, включая монархические, казаческие и пр. Изрядное число религиозных и тоталитарных сект, немалое число шарлатанов и людей, объявляющих себя христами и его учениками. Разнузданная порнография, пошлость и безвкусица окружает нас со всех сторон. А "солдаты", которым отдан на разграбление город, отрываются вовсю - терзают народ и обворовывают его (и богатства страны) так словно живут в последний раз. Катастрофа приближается... Но ничего им не простят, кроме одного, когда в 1991-1992 году был объявлен "новый НЭП" лишь для того чтобы предотвратить приход военно-фашистской диктатуры сталинского типа: Grande cité a souldartz habandonnee, Большой город будет покинут солдатами,
Никогда смертельная опасность не была так близка, Большой город будет оставлен солдатам, Onques ny eust mortel tumult si proche, Никогда смертельная опасность не была так близка,
О какое страшное несчастье приближается, Никогда смертельная опасность не была так близка, O quel hideuse calamité s'approche, О какое страшное несчастье приближается,
Кроме одного, никакое оскорбление не будет прощено О какая отвратительная катастрофа приближается, Fors une offence ny sera pardonnee. Кроме одного, [никакое] оскорбление не будет прощено.
  Кроме одного оскорбления ни одно не будет прощено.    
VI-97 На сорок пятом градусе небо загорится, Война: Ирак-Кувейт:              В катрене описан пожар в Кувейте во время войны этой страны с Ираком: горели почти все нефтяные скважины. Огонь полыхал длительное время, с большим трудом удалось справиться с пожаром такой большой силы. Катастрофический пожар угрожал благосостоянию планеты. Яркий пример человеконенавистнической политики главарей нижнего Аида — не останавливаются ни перед чем. Все нефтяные точки были подожжены по указанию Садама Хусейна, нынешнего президента Ирака. Норманны в переводе идут как «северные люди». Снова Аквилон. Позволим себе подумать, что гораждо важнее для истории был 45-й год ХХ века, год всемирной победы над фашизмом. Вполне возможно повторение подобного события в сило изотропии Времени и повторяемости событий. Мгновенный и огромный огонь вполне по силам современным глобальным средствам массовой информации, которые могут доставить правду обо всем в любую точку Земли. И вот тут "норманны", вероятно, готовы будут представить доказательство. Cinq & quarante degrés ciel bruslera, На сорок пятом градусе небо загорится,
Огонь приблизится к большому новому городу, На сорок пятом градусе [ступени, уровне] небо загорится, Feu approucher de la grand cité neufue, Огонь приблизится к большому новому городу,
В одно мгновение вспыхнет и распространится огромный огонь, Огонь приблизится из большого нового города, Instant grand flamme esparse saultera, В одно мгновение вспыхнет и распространится огромный огонь,
Тогда подтвердится пророчество норманнов Мгновеный огромный огонь вспыхнет и распространится, Quant on voudra des normans faire preuve. Когда захотят подтвердить предположение норманнов.
  Когда захотят от норманнов представить  доказательство.     
VI-98 Разорившиеся Вольки испытают ужас, Жириновский:  Под Вольками (волками) идет вся фашистская Германия — в прошлом и настоящем. Всем тем, кто выдан к рождению на территории бывшего Союза и сейчас разбросан по России и окружным республикам, придется не сладко. Они сами себя истребят в Междоусобных войнах, как это есть сейчас на Кавказе, сгинут в других пороках: пьянстве, разврате, наркомании, погрязнут в темном бизнесе. Их «светило» сопьется, а их идеология (луна) превратится в хлам В слова "вольки" слышится и "волки" и "яволь", так отвечали немецкие фашисты на приказы своих командиров. Здесь на территории России найдут они свой приговор. Они, их голосование, их флюгер привели к власти их вождей, вдохновленных идеями расизма, монархизма, фашизма, военной истерии. Но "их град - обречен", их солнце меньше чем пятна на нем. Их Зверь - их царь, а их судьба страшна: "кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем" (Откровение Иоанна, 14,9-10): Ruyné aux volsques de peur si fort terribles, Разорившиеся Вольки испытают ужас,
Их большой город будет уничтожен чумой, Разорены Вольки страхом и сильным  ужасом, Leur grand cité taincte, faict pestilent: Их большой город будет уничтожен чумой,
Померкнет светило, луна и их храмы будут осквернены, Их большой город испачкан, поражен чумой: Pillier, Sol, Lune & violer leurs temples, Разграблены Солнце, Луна, осквернены их храмы
И две реки покраснеют от текущей в них крови Померкнет Солнце, Луна и их храмы будут осквернены, Et les deux fleuves rougir de sang coulant. И две реки покраснеют от текущей крови.
  И две реки покраснеют от крови текущей. "Две реки" - два нижних пояса Аида - более всего виновных и практически не имеющие шансов быть принятыми на Эпоху Бессмертия.    
VI-99 Ученый враг отойдет в растерянности, Болезнь Ленина: Этот катрен был составлен, скорее всего, нейтральной стороной, взглядом непричастного к событиям. Ленинская группа рассматривается как «ученый враг» Сталина. Ленин назван великим полководцем, что тоже верно. После того, как на него было совершено покушение и он был тяжело ранен, долго болел, находясь в постели, не мог лично управлять государством. Поэтому и появилось в третьей строке упоминание о горах, лежащих вне поля его деятельности. Горы и их вершины часто употребляются при обозначении власти, какой-то правящей структуры. Управленческие круги, правительственный аппарат, руководящие органы – это всегда высота, вершина положения. Пиренейские горы - название в честь бога грозы Перуна. Его священными орудиями были камни и стрелы. Считалось, что этот Бог - покровитель некоей воинской дружины во главе с храбрым полководцем-князем. Князя изображали на белом коне с копьем в руке; в более поздних вариантах – под копыта лошади ему подложили змеевидное чудовище, которое он пронзает своим копьем. Воинская дружина - ударная группа Рая, в военном отношении она пользуется покровительством бога Перуна. Так что  Ленинская группа сконфужена. Весь революционный лагер борцов уничтожен, поражен "из засады": во взрослые тела настоящих бойцов революции вошло самое отребье нижнего Аида. Надев кожанные куртки они стали творить мерзости, массовые казни и убийства "именем революции". Пиренейские горы и "Пенус" откажут группе Ленина, так как поменялся флюгер общественного сознания. Революционерам придется уйти с этой территории. На смену приходит люди и время Сталина. Для вождя Революции остается только одно - быть убитым и роскошно "похороненным" в античной вазе (урне), то есть в Мавзолее, на берегу реки в Столице. L'ennemy docte se tournera confus, Враг ученого /ученый враг/ будет сконфужен /враг посрамит ученого/
Великий полководец заболеет и обессилеет, «Пиренейские горы»  на время болезни Ленина лишились своего руководства, дружина осталась без своего князя, а после его смерти и вовсе распалась.            Упоминание о Пенусе связано с идеологией, идеей, внутренней, сокровенной стороной священного деяния. Пенаты восходят от слова «пенус» и отождествляют внутреннюю, потайную часть божественного храма. Пенус – внутреннее, глубоко сокрытое содержание формы, корень и фундамент основополагающего действия. Считалось, что к сокровенным тайнам священных храмов могли приближаться лишь люди посвященные: жрецы и весталки. Потайной, скрытой стороной в храмах считались спрятанные сокровища, драгоценности, святые реликвии, таинства священных деяний. Во время тяжелой болезни Ленина все это вышло из-под его контроля. К священному правящему очагу подобрались сторонники сталинской коалиции. Все святыни, добытые в революции 17-го года храброй дружиной во главе со своим полководцем на белом коне, перешли в распоряжение тех, кому по всем священным канонам запрещалось к ним приближаться, дабы не употребить их по своему усмотрению. Последняя строка о создании Мавзолея. «Неподалеку от  Ученый враг окажется сконфуженым, Grand camp malade, & defaict par embusches, В широком поле, больной, он попадет в засаду,
вследствии западни, ему устроенной.  большой реки будут проявлены  античные (древние) урны». «Большая река» – Москва-река. «Большая» – в смысле известная, знаменитая. Античные (древние) урны – Мавзолей. Мумифицирование применялось древними, это их увлечения; ритуальные погребения особенно были приняты в древнем Египте. В Библии есть намеки на то, что Сталин в прошлых воплощениях не раз выходил в Египте, бывал и фараоном. Страсть к такому виду погребения сохранилась, к тому же, кое-кто из трона Атана хотел загладить свою вину за распятого Христа.  Большой лагерь развален, и поражен из засады, Montz pyrenees & pœnus luy seront fait refus, Пиренейские горы и Пенус ему напомнят прочитанное
Пиренейские горы и Пенус будут лежать вне его деятельности. Вместо двух накрест сколоченных досок – роскошный Мавзолей. Вот, мол, как мы уважаем Верхнюю Обитель, чтим и поклоняемся. Даже «порог» поставили, т.е. почетный караул,.. чтобы не сбежал ненароком. Бдительность соблюдается до сих пор... уж очень опасен. Пиренейские горы и Пенус ему откажут, Proche du fluve descourant antiques cruches. /будут для него прочитанными фактами/,
Неподалеку от большой реки будут проявлены   Недалеко от реки найдет античные кувшины.   Недалеко от реки он найдет античные кувшины.
античные (древние) урны        
VI-100       Fille de l'Aure, asyle du mal sain, Дочь Авры, ты найдешь непрочное убежище,
Ou iusqu'au ciel se void l'amphitheatre, Там, где до небес поднимается амфитеатр.
Prodige veu. ton mal est fort prochain, Ты увидишь чудо, твоя беда приближается,
Seras captiue, & des fois plus de quatre. Ты попадешь в плен более четырех раз.
VI-warning «Читающий эти стихи, испытай себя тщательно!     LEGIS CAUTIO CONTRA INEPTOS CRITICOS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕВЕЖЕСТВЕННЫМ КРИТИКАМ
Те, кто будет читать, изучая природу,
И все Астрологи, знайте: да будет по праву священным
Этот стих, не привлекший внимания черни, которая делает иначе,
И пусть будут далеки от него невежды и варвары. 
Профаны и простолюдины не должны ими заниматься. Qui legent hos versus, mature censunto; НЕВЕЖЕСТВЕННЫМ КРИТИКАМ
Прочь, астрологи, невежды, варвары! Profanum vulgus & inscium ne attrectato: Те, кто будет читать, изучая природу,
Упрямствующий пусть будет предан справедливой анафеме!» Omnesq; Astrologi Blenni, Barbari procul sunto, И все Астрологи, знайте: да будет по праву священным
  Qui aliter facit, is ritè, sacer esto. Этот стих, не привлекший внимания черни, которая делает иначе,
    И пусть будут далеки от него невежды и варвары.