Вариант от В.Лавровой Расшифровка  Комментарии FRANCAISE Русский "подстрочник"
X-1 Враг врагу клянется в верности, Схватка: 3-4 Октября1993 года:    Катрен намекает на историю с главарями событий 3,4 октября 93 г. Все они при освобождении из мест заключения давали подписку о прекращении своей подрывной антиконституционной деятельности. Но как свидетельствуют факты и пророчества Нострадамуса, обязательства окажутся ложными. Все главари страдали манией титанизма и являли приверженность к имперским горизонтам. Со временем так ничего и не изменилось. Под пленниками часто шифруются сторонники, сподвижники, привлеченные к какому-то делу, действию, люди.   [A] L'ennemy l'ennemy foy promise Враг врагу клянется в верности,
Но не сдержит обещания, пойдет захватывать пленников. Ne se tiendra, les captifs retenus: Но не сдержит обещания, захватит пленников.
 Захваченных замучит до смерти, остальных разденет Prins preme mort & le reste en chemise, Захваченных замучит до смерти, остальных [оставит в одних] сорочках
И вернет их, чтобы спастись самому Damné le reste pour estre soustenus. И вернет их, чтобы спастись самому
    /И отдаст все остальное/.
X-2 В вуале празднества корабль спрячет свои паруса. Схватка:         Перед «празднеством» 13 декабря 93 г., а также и в его момент корабль Лунных своих парусов не поднимал. Под большим  флотом идут сторонники партии Жириновского. В катрене раскрывается тайный замысел Лунных   Voille gallere voil de nef cachera, Парус галеры /вуаль празднества/ спрячет парус корабля,
Большой флот придет, чтобы изгнать меньший. La grande classe viendra sortir la moindre Большой флот придет, чтобы вывести /изгнать/ меньший,
Десять ближних кораблей вовлекут его в сражение. Dix naves proches le torneront poulser, Десять ближних кораблей вовлекут его в сражение.
Когда большой будет побежден, все остальные объединятся вместе Grande vaincue unie à soy joindre. Когда большой будет побежден, объединятся вместе.
X-3 После этого не выгонят пять стад. Схватка:   В первой строке говорится о том, что пятерым партиям, отставшим при голосовании от остальных претендентов, не суждено было пробраться в Гос. Думу. Вчерашние беглецы (сбежавшие от Ельцина) — выпущенные на свободу главари событий 3, 4 октября 93 г. Пенелон — активная зона (от слов «пена» и «лоно»). По плану Лунных — главарей октябрьского бунта следовало отпустить на свободу, дабы уменьшить силы Жиронды и подправить пошатнувшуюся славу «коммунистов». Ложные слухи о помощи — поклеп на счет помощи и симпатий, расположения и участия в высвобождении виновников октябрьских событий в отношении некоторых должностных лиц. Под Полководцем в последней строке катрена подразумевается А.И.Казанник   En apres cinq troupeau ne mettra hors После этого не выгонит пять стад
Отпустят вчерашних беглецов ради Пенелона. Un Fuytif pour Penelon l'ashera, /После пяти не выгонит стадо/.
Когда распространятся ложные слухи о помощи — Faulx murmurer secours venir par lors, Отпустит одного беглеца ради Пенелона.
Тогда Полководец снимет осаду Le chef le siege lors habandonnera. Когда распространятся ложные слухи о помощи,
    Тогда полководец снимет осаду.
X-4 В полночь предводитель армии Схватка: Идеология:  Предводитель армии, в данном катрене и случае, — группа лидеров общественного движения, проповедовавшая имперские притязания. Дама с незапятнанной репутацией—идеология Лунных, их строй, власть и политическая направленность 1999+7?? (Снова Семь)!!!!!!!!!! Sus la munuict conducteur de l'armee В полночь предводитель армии
Убежит, внезапно ослабев. Se saulvera, subit esvanouy, Убежит, внезапно исчезнет /внезапно ослабев/.
Через семь лет Дама с незапятнанной репутацией, Sept ans apres la fame non blasmee, Через семь лет женщина с незапятнанной репутацией,
Когда он вернется, никогда не скажет: да A son retour ne dira oncqu'ouy. Когда он вернется, никогда не скажет "да".
X-5 Альби и Кастор образуют новую лигу, Ельцин и Россия:     Альби — белый, блондин, альбинос (от слова «альбус»— белый). Кастор — бобер (от греческого «кастор» — бобр). Бобер символизирует переправу, перемычку, мост, соединение, запруду. Под блондином идет Ельцин, под Кастором — наставники с потустороннего мира, работники переправы и соединения. Лига — Государственная Дума. Перечисленные нации идут как партии. Каркассон—жадное богатое общество. Тулуза —загнанное в угол, лузу общество. Новый предводитель из Лорагэновый вождь с особенностями речи, несколько необычным и затрудненным произношением (от латинского «ларинго»—гортань).    Albi & Castres feront nouvelle ligue, Альби и Кастор образуют новую лигу,
Девять Аррейцев, Ливонцев, Португальцев. Neuf Arriens Lisbon & Portugues, Девять Арианцев /Аррейцев/, Ливонцев /Ливанцев/ и Португальцев.
 Каркассон и Тулуза будут предметом их дебатов, Carcas, Tholosse consumeront leur brigue Каркас[сон], Тулуза разрешат их ссору,
Тогда новый предводитель появится из Лорагэ Quand chief neuf [ ] monstre de Lauragues. Когда новый предводитель появится /покажет свою силу/ из Лорага /Лорагэ/.
X-6 В Кордоне, В Низмесе так высоко поднимется вода, Схватка: Кордон — растянутое по всей заградительной линии расположение армии. Это территория бывшего  Союза, без исключения. Ни в одном государстве мира не было отродясь таких многочисленных воинских формирований, их хватало даже на заграницу. Поэтому под Кордоном идет вся, целиком, территория бывшего Союза. Низмес — орган, карающий за нарушение общественных и моральных норм. От богини возмездия Немезиды (изображалась с атрибутами контроля и наказания: весами, уздечкой, мечом и плетью). Богиня, как правило, разъезжала в колеснице, запряженной грифонами, что показывало на быстроту правосудия и неизбежность кары. Низмес в данном катрене  не случайно. Идет кара, справедливое и праведное наказание по всей территории Союза. Все эти народы виновны по отношению к другим, а также — в своей среде. Эта территория идет на новый вираж,  значит: надо ответить новому Кодексу Чести — иначе уходи, прощай. Девкалион— звучит как «с ног на голову», переворот в мозгах и обществе, намек на возврат к прежнему. «Поднятие  воды» - активность всех происходящих процессов в обществе, возбуждении. Коллапс — угрожающее жизни состояние, затухание жизнедеятельных процессов в организме, предсмертное состояние. Веста — информационный пульт Лунных. Гробница —• старое, покинутое, заброшенное или на время приостановленное дело, движение, поступь. Это —дело Ленина, его сподвижников. Разжечь огонь—значит воскресить забытое старое, вернуться к нему.   Sardon  Nemans si hault desborderont, В Сардоне, Немане так высоко поднимется вода,
Что подумают, будто возродился Девкалион. Qu'on cuidera Deucalion renaistre, Что подумают, будто возродился Девкалион.
Большинство побежит спасаться в Коллапсе. Dans le colosse la plus part fuyront, Большинство побежит спасаться в колоссе.
Веста разожжет в гробнице угасший огонь Vesta sepulchre feu estaint apparoistre. Веста разожжет в гробнице угасший огонь
X-7 В Нанси готовится большой конфликт. Схватка:  Нанси — малый Союз, то, что осталось отбывшего (от греческого «нанос»— карлик и «си» — система). Малый Союз — то же самое, что и бывший СССР, только сильно укороченный, весьма похудевший и порядком измельченный. Эматиец — Христ. Британские острова — партия Жириновского и его сторонники. Выполнить свое обещание (сделать дешевой водку) британцы не смогут, но в ее сети попадут сами. Под «солью» кодируется смысл, уж больно все пересолили. Гем — гегемон, ведущий пульсирующий Германец. Между двух Фи — между двух крупных тузов, фигур. Мец — середина (от итальянского «меццо» — половина, середина). Речь о том, что лидер от бывшей Германии не удержится на плаву   Le grand conflit qu'on appreste à Nancy. В Нанси готовится большой конфликт.
Эматиец скажет: «Я все подчиняю себе». L'aemathien dira tout je soubmetz, Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ скажет: я все подчиняю себе.
Британские острова из-за вина и соли попадут в неприятное положение. L'Isle Britanne par vin, sel ensolcy, Британские острова из-за вина и соли попадут в неприятное положение.
Гем между двух Фи, надолго не удержит Мец Hem.  mi deux Phi. long temps ne tiendra Metz. Гем. между двух Фи. долго не удержит Мец.
X-8 Указательным и Большим пальцами разобьет лоб (фронт) Схватка: А и Р:   Граф из Сенегалии — титулованная особа от нижнего Аида, который на языке шифра иногда идет, как Африка, а под черной кожей скрывается классическая арийская нация могущественной подземной Германии, «воинственная и непобедимая». Собственный сын «графа из Сенегалии» — первородный человек от своего собственного белкового тела (о первородном человеке смотри 1 -ю и 2-ю части книги). Разбить лоб ( в данном случае) означает свихнуть и направить мозги первородного человека в очень опасном направлении-— по пути фронта, войны, завоеваний, покорения других народов. Мирнамея— цивилизация Мир (Рай). Мирнамея произведена от слов «Мир» и «наместник». Семь дней следует понимать более расширенно, это время должно соизмеряться временем Апокалипсиса. Острие шпаги или пика — священное оружие бога Марса, пиковой Дамой которого является идеология Лунных. Сам Марс идет как чисто оперативная, воинствующая и физическая сила массы. Рана такой шпагой не воспринимается как телесное повреждение; поражение чисто нравственное, политическое, хотя, когда дело доходит до применения физической силы— смертельное. Трое раненых —головы змея Горыныча.  Снова Семь; ех: "52", "7 округов", "7 мая" - трагизм Числа??? Index & poulse parfondera le front Указательным и Большим пальцами разобьет лоб /фронт/
Граф из Сенегалии своему собственному сыну. De Senegalia le Conte a son filz propre Граф из Сенегалии своему собственному сыну.
Мирнамея с помощью многочисленного войска прорвет фронт. La Myrnarmee par plusieurs de prinfront Мирнамея с помощью многочисленного [войска прорвет] фронт.
Через семь дней (лет) трое будут ранены острием шпаги Trois dans sept jours blesses mors. Через семь дней трое будут ранены острием шпаги.
X-9 В Кастилоне на закате особого дня Жириновский:      Кастилон произведено от слов «каста» и «лоно». Каста происходит от латинского «кастус» — чистый, замкнутый, ограниченный и обособленный. Лоно —местность. В целом Кастилон означает замкнутый и ограниченный регион, шифровка указывает на остров, тем более, что так оно и есть, поскольку дается биографическая справка о Бонапарте Наполеоне. «Бонапарт» может быть легко произведен и расшифрован от «детских штанов, партков». Бонн —мальчик, парты —портки (на русский манер). Такое ласковое имя для «титана» нижнего Аида — последнее. Остальные внушают ужас   De Castillon figuieres jour de brune, В Кастилоне на закате особого дня
У бесчестной женщины родится великий правитель. De feme infame naistra souverain prince У бесчестной женщины родится великий правитель.
Ласковое прозвище от названия штанов Surnom de chausses perhume luy posthume, Ласковое прозвище от [названия] штанов будет для него последним.
будет для него последним. Onc Roy ne feut si pire en sa province. Никогда не было худшего короля в своей стране.
Никогда еще не было худшего короля в своей стране    
X-10 Попытки убийства, ужасное прелюбодеяние, Аид:      Характеристика, которая подходит к любому лидеру от первого пояса Аида. Накинь на любого—сойдет, как по заказу   Tasche de murdre enormes adulteres, Попытка убийства, ужасное прелюбодеяние,
Великий враг всего человеческого рода, Grand ennemy de tout le genre humain Великий враг всего человеческого рода,
Который будет хуже, чем его предки, дядья и родители. Que sera pires qu ayeulx, oncles, ne peres Который будет хуже, чем его предки, дядья и родители.
Мечом, огнем и водой En fer, feu, eau, sanguin & inhumain. Мечом, огнем, водой [будет править] кровожадный и бесчеловечный.
захочет править кровожадный и бесчеловечный    
X-11 Над тростниковыми зарослями опасного перехода Схватка: Идеология:    Над тростниковыми зарослями — то же самое, что и после расшифровки папирусных, т.е. очень давних и древних, манускриптов. Младший — Иисус Христос (старшим братом был Моисей). Переход через Пиренейские горы отождествляется с божественной миссией бога Перуна, с его стратегической задачей. Парпиньян — буквально: пар, сосна, Иван, что в общем выглядит примерно так: — хвойный (сосновый) народ из Иванов. Пиния — итальянская сосна, распространена по побережью Средиземного и Черного морей. Танд —от слова «тандем», что по-английски означает последовательное расположение однородных устройств (цилиндров, насосов) на одном валу. Танд будет переводиться как разбросанная по территории система огневых фортов под единым общим управлением (валом).   Dessoubz Ionchere du dangereux passage Над тростниковыми зарослями опасного перехода
Проведет младший свое войско.   Fera passer le posthume sa bande, Проведет младший /последний/ свое войско.
Пиренейские горы перейдут без поклажи, налегке. Les monts Pyrens passer hors son bagaige Пиренейские /Пиренские/ горы перейдут без поклажи.
Из Парпиньяна Герцог побежит в Танд De Parpignam courira duc à tende. Из Парпиньяна Герцог победит в Танд.
X-12 Избранный Отцом, будет осмеян избирателями (избранниками). Христ:  Катрен повествует о некоторых страницах из жизни Великого Вождя Христа во времена Апокалипсиса, о его первых шагах и неудачах. Под Отцом кодируется Бог   Esleu en Pape, d esleu sera mocqué, Избранный Папой будет осмеян избранником /избирателями/.
Решительный, внезапно возбужденный, предприимчивый и осторожный, Subit soudain esmeu prompt & timide, Решительный, внезапно возбужденный, предприимчивый и осторожный
Своей чрезвычайной добротой и мягкостью вызовет на себя огонь поражения. Par trop bon doulx à mourir provocqué, Своей чрезвычайной добротой и мягкостью вызвал свою смерть.
Охваченные недовольством спишут его в утиль Crainte estainte la nuit de sa mort guide. Угасшие опасения ночью приведут к нему смерть
    /Охваченные страхом на рассвете поведут его на смерть/.
X-13 Под видом кормов в травоядное чрево пережевывающих жвачку Схватка: Аид:   зашифрован ход троянским Быком (Бык— животное жвачное). Под этим легендарным древним Быком выведен руководитель ударной армии нижнего Аида — В.Жириновский, гороскоп которого приходится на месяц Тельца. Антиполь —полюс нижней точки Антимира. Нападение получилось — это победа на выборах. Свой голосовал за своего.   Soulz la pasture d'animaux ruminant Под кормом /пастбищем/ пережевывающих жвачку животных,
Животных — проведены внутрь. Par eux conduicts au ventre herbipolique Проведенные ими в травоядное чрево,
Спрятавшиеся солдаты будут бряцать оружием и Soldatz caichez les armes bruit menant, Спрятавшиеся солдаты будут бряцать оружием
Совершат нападение с города Антиполя Non loing temptez de cite Antipolique. И совершат нападение недалеко от Антиполийского города.
X-14 Качающийся сосуд, не посоветовавшись, сам по себе Ельцин:    в юмористическом тоне и относится к Б.Ельцину. Качающийся сосуд (журавль на колодцах) — Б.Ельцин. Побежден будет не в плохом, а в хорошем смысле, ибо Барселона есть Барка Лунных, их корабль и сторона. Картезианизм есть учение о разделении мира на две самостоятельные, независимые субстанции: протяженных и мыслящих. «Протяженность» выглядит как подавляющая масса людей. Мыслящие — общество людей, отобранное Космосом для дальнейшей эволюции. Монахи  картезианцы идут как люди Райской цивилизации (только, как шифр).   Urnel Vaucile sans conseil de soy mesmes Водолей /сосуд/, Восиль /качающийся/, не посоветовавшись, сам по себе
Из отважного станет боязливым, из-за страха будет схвачен и побежден. Hardit timide par crainte prins vaincu, Из отважного станет боязливым, из-за страха будет схвачен и побежден.
В сопровождении многих увядших развратниц Accompaigné de plusieurs putains blesmes В сопровождении многих увядших развратниц
В Барселоне примкнет к монахам картезианцам A Barcelonne aux chartreux convaincu. В Барселоне примкнет /станет пленником/ /тюремщиком/ к монахам картезианцам.
     
X-15 Отец, герцог почтенного возраста, несущий бремя управления поместьем, Ельцин и его люди:    В катренах стал преобладать юмор, речь идет о правительстве, вернее, о сторонниках Ельцина и о нем самом. Поместье — Россия. Сын и дочь— творение, деятельность, достижения, плоды посева. Колодец шифруется как источник, ключ к знанию, истине. Ключевая вода утоляет жажду познаний. Легкая и отодвинутая смерть — бессмертие   Pere duc vieux d'ans & de soif chargé, Отец герцог почтенного возраста, несущий бремя управления поместьем,
В последний день отречется от своего сына ради вождей. Au jour extreme filz desniant les guiere В последний день отречется /сын отречется от вождей/ от сына [ради] вождей /?/.
В колодец бросит живого, обрекая на смерть. Dedans le puis vif mort viendra plongé, В колодец бросит живого, обрекая на смерть.
Сенат приговорит его дочь к смерти долгой и легкой Senat au fil la mort longue & legiere. Сенат [приговорит] дочь к смерти долгой и легкой.
X-16 Удачлив в управлении Парижем, удачлив в личной жизни, Мор:      речь о Главном Идеологе Рая. Париж от слова «пар» — народ очищенный и возвышенный. «Вожделенный» — рожденный вождем. Хорошая кухня — идеологический центр, общество философов, ученых, политиков, поэтов, писателей и т.д. И кухня, и пища бывает духовной. Хороший повар на такой кухне — претендент в Олимпийское общество богов   Heureux au regne de France, heureux de vie Счастливо царствует во Франции, счастлив в жизни,
Не несет крови, смерти, ярости и грабежа. Ignorant sang mort fureur & rapine, Не зная крови, смерти, ярости, грабежа.
Без всякой лести ему дадут прозвище «Вожделенный», Par non flateurs sera mys en envie, Ему доставят неприятности те, кто не захочет льстить.
Он избегает гласности, но целиком полагается Roy desrobé trop de foy en cuisine. Из-за излишней доверчивости короля ограбят
лишь на хорошую кухню   /похитят/ /король спрячется/ на кухне.
X-17       La royne  Ergaste voiant sa fille blesme, Королева Эргаста /тюремщица/ /надсмотрщица/ увидит свою дочь побледневшей
Par un regret dans l estomach encloz, От сожаления, заключенного в груди.
Crys lamentables seront lors d Angolesme, Душераздирающие крики донесутся тогда из Ангулема,
Et au germain mariage fort clos. И брак с двоюродным братом не состоится.
X-18       Le ranc Lorrain fera place à Vendosme, Хромой Лортен /глупец/ уступит место Вандому.
Le hault mys bas & le bas mys en hault, С высоты будет низвергнут, а снизу вознесется ввысь.
Le filz d Hamon sera esleu dans Rome Сын Амона будет избран в Риме,
Et les deux grands seront mys en deffault. И два вождя попадут в бедственное положение.
X-19 В тот день, когда ее поприветствует Королева, Пророки: Женщина:   Королева —власть Космического века. Молитва — обращение к небесам с целью благодарения за помощь. Красивый счет — у спешная работа и деятельность, без ошибок и больших поражений— поставлена высокая оценка и балл. Туманная долина — время Апокалипсиса, непонятное и неосвещенное, скрытное и разноголосое, мглистое и опасное; единственный маяк — совесть и интеллект. В катрене идет речь о какой-то женщине   Jour que sera par royne saluee, В тот день, когда ее поприветствует Королева,
то после этого обращения последует молитва. Le jour apres le salut, la priere, В день после приветствия [последует] просьба /молитва/.
Красивый счет — в абсолютно туманной долине. Le compte fait raison & valbuee, Граф /Счет/ /Красивый/ /?/ отомстит в туманной долине /?/
Ранее смиренная, никогда еще не была столь гордой Par avant humble oncques ne feut si fiere. Ранее смиренная, никогда еще не была столь гордой.
X-20 Все приверженцы партии Того, Схватка: Партии: партия "того" - это партия Мора-Моисея. Он же Маркс в одном из воплощений.   Tous les amys qu auront tenu party, Все друзья, которые будут участвовать в разделе,
Кто написал грубые книги, посланы на смерть. Pour rude en lettres mys mort & sacagé, За грубость в письмах убьют [его] и разорят.
Их имущество поступает в государственную казну. Biens publiez par fixe grand neanty, Имущество будет продано с торгов, установлен большой залог.
Никогда еще Римскому народу не был нанесен такой ущерб Onc Romain peuple ne feut tant outragé. Никогда еще Римскому народу не был нанесен такой ущерб.
X-21 Бар/он/, плохо переносящий раздражение Короля, Христ: Казанник??:  Бар/он/ (от английского «бар»,  «барьер», «барристер») будет не убит, а ликвидирован, смещен, отстранен, изгнан — примерно в таком духе следует понимать эту фразу. Под БАРом следует понимать защитный барьер в залах судебных заседаний, а также самого старшего из этой службы— Генерального Прокурора. Дары — услуги, помощь, участие, притом дружеское и бескорыстное. Король — президентское правление Б.Ельцина и он сам. Маги в Персии кадили Ваалу и приносили ему жертвы. Ваал — культовый бог с рогами быка (очень сходно со словом «вол»). Но, если Маги в Персии приносили жертвы культовому, античному Быку, то здесь, скорее всего, речь идет о священной небесной Корове— 1997 годе   Par le despit du Roy soustenant moindre, Бар/он/, плохо переносящий раздражение Короля,
Будет убит, поднося ему дары. Sera meurdry luy presentant les bagues, Будет убит, поднося ему вещи /оружие/ /перстни/.
Отец, желая вдохновить сына на благородный порыв, Le pere au filz voulant noblesse poindre Отец, желая отобрать у сына владения /воодушевить сына на благородный поступок/,
Поступит так, как некогда Маги в Персии Fait comme à Perse jadis feirent les Magues. Поступит так, как некогда Маги в Персии.
X-22 За то, что не захотел согласиться на поглощение, и Схватка: 3-4 октября 1993 г.:  Недостойные — бывшие узники тюрьмы, главари и зачинщики событий 3, 4 октября 93 г. Поглощение — более удобно связать с понятием плена, заключения, ограждения, зависимости и даже тюрьмы. Острова —министерства Российской Федерации. Владыка — Генеральный прокурор Российской законодательной власти, главное должностное лицо   Pour ne vouloir consentir au divorce, За то, что не захотел согласиться на поглощение /уничтожение/ /поглощенную/ /поглощающую - ?/,
Которые впоследствии окажутся недостойными, Qui puis apres sera cogneu indigne, И /которая/ впоследствии окажется недостойным /недостойной/,
 Владыка будет силой изгнан с Островов, Le roy des Isles sera chassé par force Король будет силой изгнан с Островов
Помещен на свое место, на котором не будет знака царской власти Mis à son lieu que de roy n aura signe. И помещен на свое место, на котором не будет знака
    Короля /которое не будет королевским/.
X-23       Au peuple ingrat faictes les remonstrances, Неблагодарному народу сделаны предостережения,
Par lors l'armee se saisira d'Antibe, Тогда армия захватит Антиб.
Dans l'arc Monech feront les doleances, В ковчеге /арке/ /пуке/ Монеха раздадутся сетования
Et à Frejus l'un l'autre prendra ribe. И в Фрелю один и другой будут развлекаться /предадутся разврату/.
X-24 Пленный принц, с большим трудом побежденный чужеземцами, Христ: (Messanger):    Под принцем в данном катрене кодируется продолженное благородное дело, творение и создание высокородного происхождения, которому дали жизнь в городе Таллинне (по шифру Италийские воды), но которое впоследствии там же и победили. Принц — новая поступь, новый план, новые маневры, обновленная философия и идеология. Принц— это всегда продолжение. Генуя— общество талантливых людей (от слова «гений»). Марсель — общество с марксистской идеологией. Захватит — в смысле добудет и передаст дальше. Мед, также, как и молоко, атрибуты будущего Космического века, поэтому у Ленина совсем не случайно была фамилия Ульянов.   Le captif prince aux Italles vaincu Пленный принц, побежденный в Италийских водах,
В Италийских водах, вырвется и Passera Gennes par mer jusqu à Marseille, Морем пройдет из Генуи до Марселя.
Морем пройдет из Генуи до Марселя, Par grand effort des forens survaincu С большим трудом побежден чужеземцами.
Без единого выстрела захватит бочонок пчелиной жидкости (меда) Sauf coup de feu barril liqueur d abeille. Без [единого] выстрела [захватит] бочонок меда /пчелиной жидкости/.
X-25 С помощью Небро откроется проход в Бризану, который Пророки:   «Небро» составлено из двух слов: «небо» и «брод», в целом означает — сход с неба. Проход в Бризану — проход (сход) в разрушающуюся и дробящуюся империю, т.е. в бывший Союз. Бризана — от французского «бризант» — дробящийся или дробящий. В катрене дается намек на причастность Робин Гуда к творчеству В.Высоцкого. Пелигудс— поющий Гуд. Как уже писалось в начале этой части, Робин Гуд с высоты своей телепатической связи опекал и курировал В.Высоцкого. Под личиной блатных, а иногда и оскорбительных песен «даме из зрительного зала» был передан план Апокалипсиса и еще кое-что   Par Nebro ouvrir de Brisanne passage, С помощью Небро /туман/ /туча/ /мошенник/ /шкура молодого оленя, которую носили вакханки/ откроет проход в Бризан.
Издалека будет выведен на подмостки (театра). Bien eslogngnez el tago fara muestra, Очень далеко будет выведен на плаху /показан на подмостках - ?/.
В Пелигудсе под личиной оскорбительного текста все Dans Pelligouxe sera commis l outrage В Пеллигуксе будет нанесено оскорбление
Будет передано знатной даме из первого ряда зрительного зала De la grand dame assise sur l orchestra. Знатной даме, сидящей в первом ряду зрительного зала.
X-26       Le successeur vengera son beau frere, Преемник отомстит за своего зятя /своему зятю/,
Occuper regne souz umbre de vengeance, Захватит королевство под предлогом мести,
Occis ostacle son sang mort vitupere, Убьет мешающего ему [родственника 1 по крови и будет поносить уже мертвого.
Long temps Bretaigne tiendra avec la France. Долгое время будет удерживать Бретань вместе с Францией.
X-27 В пятом (году) один великий Геркулес В пятом году — в 1995 г. Великий Геркулес — политическая партия (скорее всего с фашистским и имперским уклоном). Под храмом кодируется строй, общественно-экономическая формация. , Клемент, Иул, Асканий — другие политические партии. Пика —-священное оружие бога Марса. Ключ — философия Лунных. Орел — Российский престол.    Par le cinquieme & un grand Hercules Пятый /в пятом/ /пятым/ и один великий Геркулес
Придет открывать храм воинственной рукой. Viendront le temple ouvrir de main bellique, Придут открыть храм воинственной рукой.
Один Клемент, Иул и Асканий отступят. Un Clement, Jule & Ascans recules, Один Клемент /милосердный/, Иул и Асканий отступят.
Пика, ключ, орел никогда не были так оскорблены Lespe, clef, aigle, n'eurent onc si grand picque. Шпага /?/, ключ, орел никогда не претерпевали большего поражения /не были так оскорблены/.
X-28 Второй и третий, которые, однако, ведут, создают первую музыку (мозаику), Расстановка сил: Под Королем кодируется все тот же флюгер общественного  волеизъявления. Речь идет о главенствующих партиях в Российском парламенте. Венера— самый верхний и добропорядочный пояс Аида (седьмой).   Second & tiers qui font prime musicque Второй и третий, которые являются первыми музыкантами /создают первую музыку/ /мозаику/,
Будут Королем превознесены и осыпаны почестями, Sera par Roy en honneur sublimee, Будут Королем превознесены, [осыпаны] почестями,
Толстый и худой, а также наполовину высохший — Par grasse & maigre presque demy eticque Толстый и худой /толстая и худая/, почти наполовину высохший /высохшая/.
Их ложные свидетельства повергнут Венеру в уныние Raport de Venus faulx randra deprimee. Ложное свидетельство Венеры повергнет ее в уныние.
X-29 Из полюса Мансоля спрячется в козьей пещере, Христ:        Да, чем дальше в лес, тем больше юмора. Ну и дела в решете! Мансоль — от слов «ман» и «соль». Ман — страстный, увлеченный, одержимый. Соль указывает на содержательность, смысл, ум. Полюс Мансоля — верхний пояс Райской цивилизации. Похоже, что речь идет о каком-то лидере, вожде, предводителе, который непрочь увильнуть от своих прямых обязанностей. Козья пещера — шифр-реквизит, указатель и ориентир того, кого следует искать и поддержать. Борода — старший по иерархии, скорее всего, Моисей. Пленник  Бороды, видимо, больше не пожелал взять на себя большую ответственность, какую брал раньше, в 17-м году. Бегурданцы — гениальные проповедники и учителя с тонкого плана. Слово составлено из трех слов: «бег», «гуру»— учитель, «дан» — талант, гений. Тарб— слово происходит от итальянского «тара», от арабского «тарха», означает емкость, упаковку, тару. Под тарой кодируется и наше белковое тело (на языке Библии — глиняный кувшин). В Индии и Пакистане на местном диалекте словом «тарб» называются пустынные и песчаные земли, песчаные гряды и солончаки. С пустыней и песками, с песками и  пустыней... Есть, правда, в Западной Сибири и город Тара на реке Иртыш, да и один правый приток Иртыша тоже называется Тарой (Омская обл.), но это уже совсем мелкие детали De Pol MANSOL dans caverne caprine Из полюса Мансоля в козью пещеру
но Будет схвачен и извлечен из своего укрытия Бородой. Caché & prins extrait hors par la barbe, /С Полярной звезды/ /алтарь/ /пещера, закрытая каперсами/
Пленника поведут, как домашнее животное. Captif mené comme beste mastine /От Петуха из Маля - ?/
Бегурданцы приведут его в Тарб Par Begourdans amenee pres de Tarbe. Спрячется, но будет схвачен и извлечен из своего укрытия бородой /артиллерией/.
    Пленника поведут как домашнее животное /как собаку/.
    Бегурдан[ц]ы приведут его в Тарб.
X-30 Прибывший Святой есть потомок от крови того, Ленин:   Прибывший Святой — прежний Ульянов-Ленин, только, разумеется, под другим именем. Третья строка катрена говорит об изгнании тех, кто из вождя революции 17-го года сделал культ. Поклонения такого порядка противны всему естеству Рая. Цвет знамени Сатаны — зеленый. Красное и черное—дела и достижения (кровь, смерть, насилие).    Nepveu & sang du sainct nouveau venu, Племянник /потомок/ /расточитель/ и кровь вновь прибывшего святого.
Прозвищем которого поддерживаются своды и укрытия. Par le surnom soustient arcs & couvert Прозвищем поддерживает своды и укрытия.
Изгнаны, преданы смерти, выгнаны нагишом, Seront chassez mis a mort chassez nu, Будут изгнаны, преданы смерти, выгнаны нагишом.
В красное и черное обратившие свой зеленый En rouge & noir convertiront leur vert. В красное и черное обратят свой зеленый.
     
X-31 Святая империя придет в Германию. Схватка: Финал:    Сейчас вся гитлеровская Германия, а также ее сторонники, отрасль и сочувствующие, все находятся на территории бывшего СССР, но святая империя Космического века приходит именно сюда, в сегодняшнюю Германию, так снова единодушно и доброжелательно проголосовавшую за своего фюрера, за столько лет ничуть ему не изменившую... Исмаилиты — сторонники Ельцина, названы так в честь М.Кутузова, за его заслуги при штурме города Измаила. Открытое место—т.е. незащищенное, незабаррикадированное. без оцепления сил нижнего Аида. Утки —глупые, прожорливые люди с манией накопительства. Кармания — жажда денег, зол ота, богатства. Быть покрытым землей означает быть спроваженным под землю   Le saint empire viendra en Germanie, Святая империя придет в Германию.
Исмаилиты найдут открытые места. Ismaelites trouveront lieux ouverts. Исмаилиты найдут открытые места.
Утки пожелают Карманию, Anes vouldront aussi la Carmanie, Утки /?/ /Ослы - ?/ /Аны/ пожелают также Карманию.
Все они будут покрыты землей Les soustenens de terre tous couverts. Все защитники /все те, кто поддерживает/ будут покрыты землей.
X-32 Великая империя должна существовать каждый год. Настоящее, Регионы: РФ:   Речь идет уже не о СССР, а о Российской Федерации. Корабли — партии, а каждая партия претворяет политику своего региона с потустороннего мира   Le grand empire chacun an devoir estre Великая империя должна существовать каждый год.
Один за другим придут ее заполучить. Un sur les autres le viendra obtenir, Один за другим придут ее получать /завоевывать/.
Но недолго продлится ее царствование и существование.   Mais peu de temps sera son regne & estre, Но не долго продлится ее /его/ царствование и существование,
Два с лишним года сможет продержаться с помощью кораблей Deux ans aux naves se pourra soustenir. Два года сможет продержаться /защищаться от флота/ с помощью кораблей.
X-33       La faction cruelle à robbe longue, Жестокая группировка в длинном одеянии
Viendra cacher souz les pointus poignars Придет прятать [ся] под [угрозой] острых кинжалов.
Saisir Florence le duc & lieu diphlongue Схватят герцога Флоренции в месте, находящемся на двойном расстоянии,
Sa descouverte par immeurs & flangnards. Его обнаружит гуляющая молодежь.
X-34       Gauloys qu empire par guerre occupera Галл, который войной захватит империю,
Par son beau frere mineur sera trahy, Будет предан своим младшим зятем /братом - ?/.
Par cheval rude voltigeant traynera, Протащит его за мчащейся вскачь необъезженной лошадью.
Du fait le frere long temps sera hay. За это брата долго будут ненавидеть.
X-35       Pusnay royal flagrand d ardant libide, Младший королевский отпрыск пылает жгучей страстью,
Pour se jouyr de cousine germaine, Желая насладиться кузиной.
Habit de femme au temple d Arthemide: Женская одежда в храме Артемиды.
Allant murdry par incognue du Maine. Когда он будет идти, его убьет неизвестный с Марны.
X-36       Apres le Roy du soucq guerres parlant, Впоследствии Король землепашец заговорит о войне
L'isle Harmotique le tiendra à mepris, /После Короля..., говорящего.../.
Quelques ans bons rongeant un & pillant Ему нанесет оскорбление Гармотический остров.
Par tyrranie à l'isle changeant pris. Несколько лет хороших один истребляет и грабит.
  Тиранией захватит изменчивый остров
  /Из-за тирании будет схвачен на.../.
X-37 Большое собрание народа возле озера Борже. Ельцин: СССР-РФ:   посвящен дню 28 августа 1991 г., окончательной, до конца завершенной победе над ГКЧП. Озеро Борже— лагерь сторонников Б.Ельцина. «Борже» произведено от «Бориса» и слова «брожение», в целом следует понимать так: народ, взбаламученный Борисом. Однако же не следует понимать в плохом смысле. Монмелиан — правительственный Белый Дом (от слов: «моно» — единственный, главный и «мелиан» — меловой или белый стан). «Строить планы»—то же самое, что и возводить баррикады, пока о программах и планировании речь не заходит. В данном случае планы очень схожи с баррикадами. Шамбри — шаг к Амберлону (произведено от слов: «шаг» и «амброзия»). Амбер и амброзия — напитки богов, дающие им бессмертие. Мориан —человек от Мора. День святого Юлиана — закругление и победа на новом пути 28.08.91 г   Lassemblee grande pres du lac de Borget, Большое собрание возле- озера Борже.
Соединятся возле Монмелиана. Se ralieront pres de Montmelian, Соединятся возле Монмелиана.
Продвигаясь вперед, будут строить планы. Marchans plus oultre pensifz feront proget Продвигаясь вперед, будут строить планы.
Шамбри, Мориан, битва, день святого Юлиана (28 августа) Chambry, Moriane combat sainct Julian. Шамбри, Мориан, битва, святой Юлиан /28 августа/.
X-38       Amour alegre non loing pose le siege, Радостная любовь недалеко начнет осаду.
Au sainct barbar seront les garnisons, Святому варвару достанутся гарнизоны.
Ursins Hadrie pour Gaulois feront plaige, Урсен, Адри поручатся /внесут залог/ за Галла,
Pour peur rendus de l'armee aux Grisons. От страха сдавшего армию /отправившегося из армии к.../ Гризонцам /Граубюнденцам/.
X-39       Premier fils vefue malheureux mariage, Первый сын вдовы, несчастливый брак
Sans nuls enfans deux Isles en discord, /Первый сын, вдова, несчастливый брак/,
Avant dixhuict incompetant eage, Совсем без детей, два Острова в раздоре.
De l'autre pres plus bas sera l'accord. Нет восемнадцати лет, еще несовершеннолетний.
  Рядом с другим более низким /молодым/ будет согласие.
X-40       Le jeune nay au regne Britannique В Британском королевстве родится молодой отпрыск,
Qu aura le pere mourant recommandé, Которого благословит /на которого укажет/ умирающий отец.
Iceluy mort LONOLE donra topique, Когда тот умрет, Лонол приведет доказательства
Et à son fils le regne demandé. И потребует королевство у его сына.
X-41       En la frontiere de Caussade & Charlus, На границе Кассада и Шарлю
Non guieres loing du fonds de la vallee, Война недалеко от углубления долины.
De ville Franche musicque à son de luths, Из Свободного города доносится музыка, звуки лютни.
Environnez combouls & grand myttee. Окружены, сожжены и-перевязан предводитель.
X-42 Человеческий правитель ангельского происхождения. Ельцин:    Человеческий правитель — Б.Ельцин. «Война» — общество людей, жаждущее войн, имперских завоеваний "42" Le regne humain d Anglique geniture Человеческое царствование /человеческий правитель/ ангельского происхождения
 Будет поддерживать в своем королевстве мир и согласие. Fera son regne paix union tenir, Будет поддерживать в своем королевстве мир и согласие.
Война будет захвачена в плен и наполовину окружена. Captive guerre demy de sa closture, Плененная война наполовину [выйдет] из своего заключения
Долгое время у них будет царить мир Long temps la paix leur fera maintenir. /Война будет захвачена в плен и наполовину окружена/.
    Долгое время у них будет царить мир.
X-43 Слишком хорошее время, слишком много королевской доброты. Ельцин:   Катрен снова посвящен Б.Ельцину. Под верной супругой выступает не жена, а верная служба и верные сторонники, которых он оттолкнет от себя сам... Предать смерти в данном случае означает предать забвению, навсегда забыть и изгнать   Le trop bon temps trop de bonté royalle: Слишком хорошее время, слишком много королевской доброты.
Быстро и решительно создает и разрушает. Fais & deffais prompt subit negligence, Быстро и решительно создает и разрушает, [совершит] оплошность,
Совершит оплошность. Legier croira faux d'espouse loyalle, Легко поверит лживым наветам на верную супругу,
Легко поверит лживым наветам на верную супругу, Luy mis à mort par sa benevolence. Предаст ее смерти из-за ее приветливости /своей благосклонности/.
Предаст ее смерти из-за ее благосклонности и доброго нрава    
X-44       Par lors qu un Roy sera contre les siens, Когда один Король выступит против своих,
Natif de Bloys subjuguera Ligures: Человек родом из Блуа подчинит себе Лигуров,
Mammel, Cordube & les Dalmatiens, Маммель, Кордову и Далматов.
Des sept puis l'ombre à Roy estrennes & lemures. С семи холмов тень /?/ [придет) к Королю, подарки /битвы/ и привидения /лемуры/.
X-45       Lombre du regne de Navarre non vray, Тень, [брошенная] на Наваррское королевство, окажется ложной,
Fera la vie de sort illegitime: Сделает жизнь, судьбу незаконной.
La veu promis incertain de Cambray, Увиденное обещано некоему /неуверенно/ человеку из Камбрэ.
Roy Orleans donra mur legitime. Король даст Орлеану законную стену.
X-46 Жизнь, судьба, смерть в блеске фальшивого Золота отвратительна и бесчестна. Жириновский: Его люди:  Брауншвейг — коричневый мундир (солдат). «Саксония» — территория средней Германии, саксы — германские племена. Суть катрена в том, что не нов избиратель, и не нов Брауншвейг; это старые отношения, древние симпатии, давнишние партнеры по оружию. Из жизни— в жизнь, из века — в век, из тысячелетия — в тысячелетие, все время вместе: одни избирают, другие — поддерживают, третьи—воюют, и все тот же становится на трибуну - Соблазнитель лжет, но избиратель не нов, он хочет и жаждет этой лжи... Он такой же, как Брауншвейг   Vie sort mort de L'OR vilaine indigne Жизнь, судьба, смерть Золота отвратительна и бесчестна.
Из Саксонии придет не новичок —избиратель. Sera de Saxe non nouveau electeur: Придет из Саксонии не новый избиратель.
От Брауншвейга потребует любви и доказательств, De Brunsuic mandra d'amour [le] signe, Из Брауншвейга потребует доказательство /знак/ любви.
Соблазнитель ложно истолкует народу свою политику Faux le rendant au peuple seducteur. Соблазнитель ложно истолкует его народу
    /Ложно истолкуют его народу соблазнителю/.
X-47       De Bourze ville à la dame Guyrlande, Из города Бурза /Буржа/ /кошелька/ даме Гирлянду
L'on mettra sus par la trahison faicte, Повяжут /положат сверху/ за совершенное предательство.
Le grand prelat de Leon par Formande, Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/
Faux pellerins & ravisseurs defaicte. Ложным пилигримам и похитителям нанесет поражение.
X-48 Знамя (Брауншвейга) из самых отдаленных районов Схватка: Аид:    В катрене подразумевается знамя ударной армии нижнего Аида. Победы по всей Европе, но при столкновении с лагерем Лэны  (Селены) — все время бывает бит. Через этот мост ему никак не удается переправиться. Так было раньше, так будет впредь   Du plus profond de l Espaigne enseigne, Знамя из самых отдаленных районов Испании
 Испании Пройдет всю Европу от начала до конца, Sortant du bout & des fins de l Europe, Пройдет всю Европу от начала до конца.
Но при переходе через Лэну произойдет столкновение, его Troubles passant aupres du pont de Laigne, При переходе моста в Лэне произойдет столкновение,
 Большой отряд будет разбит малой группой Sera deffaicte par bandes sa grand troppe. Его большой отряд будет разбит бандой.
X-49 Сад Вселенной (для знати) возле нового города, Эдемский Сад:   Эстония идет под Едемский сад, но это будет еще после 2000 года. Территория запланирована давно. Сад Вселенной и есть сад Едемский. Знать — работники науки. Новый город — Россия Космического века. Горы с ущелиями, пещерами — район Кохтла-Ярве — центр сланцедобывающей промышленности. Горы с пещерами — шахты. Район сланце добывающей промышленности находится по дороге из Санкт-Петербурга в Таллинн. Согласно этого пророчества территория Эстонии будет частями опущена и затоплена водой. Одно озеро от другого будет расположено в нескольких километрах друг от друга. В этом районе Едемского сада заложат заповедник по разведению всевозможных рыб, земноводных, пресмыкающихся, птиц — это обитель «разбитого корыта» героев сказки Пушкина о рыбаке и золотой рыбке, но это и царственное болото Царевны-Лягушки.    Jardin du monde au pres de cité neufue, Сад Вселенной /для знати/ возле нового города,
На дороге изрезанные ущельями горы (горы с пещера ми)... Dans le chemin des montaignes cavees, На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/.
Будут схвачены и брошены в чан, Sera saisi & plongé dans la Cuve, Будет схвачен и брошен в чан,
Выпьют под принуждением воды, отравленной серой Beuvant par force eaux soulfre envenimees. Выпьет под принуждением воды, отравленной серой.
X-50 Маас в тот день разольется до земель Эпоха:  Финал:    Катрен продолжает разговор, начатый свыше. Маас—река, но в данном случае под Маасом шифруются воды Марса.  Люксембург - Санкт-Петербург. Первая строка говорит о том, что будет затоплена вся территория до земель Санкт-Петербургской области. Люксембург — от слов: «люкс» — первый класс, «бург» — храм, дворец, «сем»— высшая ступень иерархии (от старшего сына Ноя — Сима). Сатурн покровительствует 1 -й, 2-й и 3-й ступени иерархии, начиная от самого низа. Сосуд Водолея — эпоха Водолея. Лотарингия составлена из слов: «лот» и «ринг». Лот — мера массы (веса). Ринг - площадка для бокса, состязания под контролем судейской коллегии. В целом «потоп в Лотарингии» расшифровывается как провал на Страшном Суде народа этой территории при взвешивании на интеллект и качество. Народ, который мог бы остаться на этой земле, должен был бы ответить очень высокому Кодексу Чести. Однако это не так. Расизм и национализм способны тянуть лишь на Содом и Гоморру. Голова Водолея—программа и план этой эпохи. Некоторыми переводчиками последняя строка этого катрена переводилась с некоторыми погрешностями.  Потоп в Лотарингии расценивался как предательство, измена пли преступление со стороны большой головы — Хирона La Meuse aujour terre de Luxembourg, Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга,
Люксембурга, Сатурн обнаружит своих троих в сосуде Водолея. Descouvrira Saturne & trois en lurne, Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/.
Гора и равнина, город, поселок и городок, — Montaigne & pleine, ville, cité & bourg, Гора и равнина, город, поселок и городок,
Потоп в Лотарингии, подвох со стороны большой головы Водолея Lorrain deluge trahison par grand hurne. Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/.
X-51 Самые низменные места Лотарингского края Регионы: Расстановка на Эпохе:   Низменные места Лотарингского края — общество людей с самым высоким зарядом отрицательного интеллекта, нижние Германии — то же самое. Чем ниже уровень, тем выше степень заряда отрицательного интеллекта. Большим пороком нижних германцев был заядлый расизм и национализм. Вовсе не случайно на эстонском знамени красуется крайняя нижняя черная полоса — предтеча траурной ленты, от этого и все знамя выглядит очень мрачным и гробовым... Пикардийцы, Нормандцы и люди Мэналагерь Северных. Пикардийцы -— воины Марса (пика—священное оружие бога Марса). Нормандцы — Северные люди, жители Аквилона. Люди Мэна (Мана)—люди, живущие выше потолка и ниже крыши, т.е. в мансарде—тоже содержится намек на высокий уровень и пояс. «Мэн» можно также произвести от слова «ман»— мания, одержимость, но это будет для данного катрена не совсем точная по смысловому содержанию расшифровка Maine?? Des lieux plus bas du pays de Lorraine, Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края
Будут объединены с нижними Германиями, Seront des basses Allemaignes unis, Будут объединены с нижними Германиями
с теми, Кто участвовал в осаде против Пикардийцев, Нормандцев и людей из Мэна. Par ceux du siege Picards, Normans, du Maisne, Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами,
Все они объединятся в кантоны Et aux cantons ce seront reunis. Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,.../,
    И соединятся с кантонами.
X-52 В том месте, где соединяются Лэ и Сельд, Эдемский Сад: Эпоха:  Лэ и Сельд — реки Лей и Шельд. В месте слияния этих рек стоит город Гент (от слова «гений»). Все Гении соберутся в Едемском саду, лягушки и рыбы станут символом их обители. Лягушка не так проста, как кажется на первый взгляд: ляг в ушко, сложись в ушко и т. п. Так что лягушка есть нечто иное, как кладезь знаний, ума палата. Вполне возможно, что высшие животные будут конструироваться значительно позже, когда для этого будут готовы условия и новые регионы. Свадьба— есть праздник и новоселье для всех прибывших и приглашенных в новый Космический век. Айвер —обитель Ивана (от персидского «Эйван» — Иван).    Au lieu où LAYE & Scelde se marient, В том месте, где соединяются Лэ и Сельд,
Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно. Seront les nopces de long temps maniees, Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно.
В Айвере, куда свезут лягушек Au lieu d Anvers où la crappe charient, В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/,
Молодые утешат незапятнанную старость Jeune vieillesse consorte intaminee. Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.
X-53 Три шубы долго будут сражаться между собой. Схватка: Идеология:     Три шубы — три нижних пояса нижнего Аида. Великий Селен — идеологический центр Рая. Последняя строка этого катрена говорит о том, что Селен пойдет по Космическому пути. Благородный огонь, белая чума и белая дорога — хорошие ориентиры, дай Бог каждому   Les trois pellices de loing s'entrebatron, Три шубы будут долго сражаться между собой.
Большая будет стеречь меньшую. La plus grand moindre demeurera à l escoute: Большая будет стеречь меньшую.
Великий Селен больше не будет их хозяином. Le grand Selin n'en sera plus patron, Великий Селен больше не будет их хозяином.
Его выберет огонь, белая чума и белая дорога Le nommera feu pelte blanche routte. Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.
X-54 Рожденная тайной и плодовитой Сожительницей Пророки: КНИГА:   речь о книге, произведении, творении, каких-то делах. Тайная н плодовитая Сожительница — душа, личность творческая и инициативная, исторгающая в результате своей деятельности какие-то новости и информацию. Печальные новости — расшифровка Апокалипсиса. Малин — от слова «малина», Брюссель —от слов: «брюс». «сели»— означает водоворот событий, прямой грязе-водо-каменный поток крушений, наслоений и отложений. В целом Малин и Брюссель — Россия конца 20-го века с ее главными центрами: Москвой и Санкт-Петербургом. В плен попадает книга пророка, только бы она не прошла   Nee en ce monde par concubine fertive, Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей,
Дважды высоко вознесенная печальными новостями, A deux hault mise par les tristes nouvelles, Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями,
будучи Привезенной в Малин и Брюссель, Entre ennemis sera prinse captive, Будет врагами захвачена в плен
будет захвачена врагами в плен Et amené à Malings & Bruxelles. И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.
X-55       Les malheureues nopces celebreront, Отпразднуют злочастную свадьбу
En grande joye, mais la fin malheureuse: В большой радости, но конец будет печальным.
Mary & mere nore desdeigneront, Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать.
Le Phybe mort, & nore plus piteuse. Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.
X-56 Королевский прелат слишком бойко жил, Высоцкий: (Гудс):  Прелат — человек в буквальном смысле слова «вынесенный вперед», в католических и других церквях это звание присваивается высокопоставленным духовным лицам. Как известно, смерть настигла В.Высоцкого при точно таких же обстоятельствах. Английское королевство —нижний Аид. Запал — бомба, мина. Тунис следует понимать как загробный мир (Тунис— та ниша). Поскольку через песни В.Высоцкого был отправлен на землю большой объем информативного материала, то группа прорыва, действительно, затая дыхание, ожидает развязки и результатов своего труда. Тунис?? Prelat royal son baissant trop tiré, Королевский прелат слишком долго жил,
Мощная струя крови потечет у него изо рта. Grand fleux de sang sortira par sa bouche, Мощная струя крови потечет у него изо рта.
Царствуя в Английское королевство вдохнул запал. Le regne Anglicque par regne respiré, В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь.
Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв Long temps mort vif en Tunys comme souche. Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.
X-57 Высоко вознесенный не признает свои жезл. Жириновский:      бывшие его жезлы были в руках Гитлера, Наполеона, Македонского. Сейчас признать свои жезлы Владимиру Вольфовичу никак не возможно, пришла пора отречься от своих дел и самого себя. Стыдно за прошлое? Вряд ли, признание помешает карьере. Под детьми в данном катрене идут потомки, так называемая отрасль первородных людей от белковых тел. На ранних стадиях своего развития они выходят к рождению в слаборазвитые отсталые народы и страны. Под их женами шифруются власть, политика, волеизъявление и волеустремление этих народов, их качественный уклон жизни. Глупый человек, насаждающий расизм, рабство, угнетение, эксплуатацию, войну, насилие, как правило, повинен в порождении еще худшего потомства, чем он сам   Le sublevé ne cognoistra son sceptre, Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл.
Младших детей от старших отделит и проклянет. Les enfans jeunes des plus grands honnira: Младших детей от старших (отделит] и проклянет.
Никогда не было более отвратительного и жестокого существа, Oncques ne fut en plus ord cruel estre, Никогда не было более отвратительного, жестокого существа.
Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит Pour leurs espouses à mort noir bannira. Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.
X-58       Au temps du deuil que le selin monarque, В злосчастное время, когда безжалостный монарх
Guerroyera le jeune Aemathien: Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,
Gaule bransler perecliter la barque, Будет надрывать горло /выворачивать желудок/
Tenter Phossens au Ponant entretien. /тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку,
  Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.
X-59       Dedans Lyons vingt cinq d'une alaine, В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,
Cinq citoyens Germains, Bressans, Latins, Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,
Par dessous noble conduiront longue traine, Тайно повезут знатного человека в длинной повозке
Et descouvers par abbois de mastins. И будут обнаружены лаем собак.
X-60       Je pleure Nisse, Mannego, Pize, Gennes, Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,
Savone, Sienne, Capue, Modene, Malte: Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.
Le dessus sang & glaive par estrenes Сверху кровь и меч в сражениях,
Feu, trembler terre, eau, malheurueuse nolte. Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.
X-61 Вена (Вьена), Эмор, Сакарбанс Схватка: Пятый пояс:    речь о попытке затянуть в лоно дна население пятого пояса Аида, спустить его еще ниже. Но, как мы знаем из мифологии, Пан понравился богам Олимпа и они оставили его под своим покровительством. Паннония — область Пана, или пятый пояс Аида. Матрона (от слов: «мать» и«трон» — то же, что и «трон матери»)—мать Мира, — код Райской цивилизации.   Betta, Vienne, Emorre, Sacarbance, Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс
Захотят силою оружия, огнем, чудовищным насилием Voudront livrer aux Barbares Pannone: /Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/
Отдать Паннонию Варварам. Par picque & feu, enorme violance, Захотят отдать Варварам Паннонию,
Заговорщиков разоблачит матрона Les conjurez descouvers par matrone. /Захотят отдать Варварам Панноны/
    Оружием, огнем, чудовищным насилием.
    Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.
X-62 Перед нападением на Венгрию возле Сорбии, Жириновский:  Имя Саллон ("саль" - грязь, жир, сальный) составлено из двух слов: соло и лоно. Все вместе — соло на лоне, то же самое, что и На-поле-он. Имена Саллон и Наполеон абсолютно идентичны, равны и подобны, к тому же и относятся к одному человеку. «Обратить в арабский закон»-— то же самое, что и в рабов. Герольд из Брудес—человек высокого сана из дружественной и даже братской страны, можно сказать, от Райской стороны. От него исходит предупреждение об опасности: смотрите, мол, не опростоволоситесь. Сорбия — собранный народ, империя. Венгрия — кровеносная система, вены и артерии. Жизненно важный узел связи сердечно-сосудистой системы страны есть город Москва. Предупреждение из Брудес было, но мало кем оно было принято во внимание... Кстати сказать: по-немецки «геролль» — оракул, пророк.  ВП: Сколько раз нападал на Венгрию   Pres de Sorbin pour assaillir Ongrie, В Сорбен о нападении на Венгрию
Герольд из Брудес придет всех предупредить о том, что L'heroult de Bude les viendra advertir: Придет предупредить глашатай из Бруда.
 Византийский вождь Саллон —- в Славении и Chef Bizantin, Sallon de Sclavonie, Византийский правитель, Саллон из Славонии
Пришел обратить всех в арабский закон A loy D'Arabes les viendra convertir. Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.
X-63       Cydron,  Raguse, la cité au sainct Hieron, Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона
Reverdira le mendicant secours, Оживут благодаря медицинской помощи.
Mort fils de Roy par mort de deux heron, Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/.
L'Arabe Ongrie feront un mesme cours. Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.
X-64 Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция, Схватка:       Милан, Лукка, Флоренция — лагерь сторонников Райской цивилизации. Великий Герцог — Антихрист (у древних германцев под герцогом подразумевался военный вождь племени). Венеция — сердечно-сосудистая система страны, ее ритм, пульс, дыхание, жизнь. Но не только — под Венецией шифруется еще и престол, президентская власть и кресло (Венеция— от слов: «венец», «корона»). Колонна — государственный строй, устои, власть. Италия (от слова «талия»)— центральная узловая часть страны — т.е. центральная Россия   Pleure Milan, pleure Luqes, Florance, Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция,
Ибо один великий Герцог поднимется на повозку Que ton grand Duc sur le char montera, Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку
И отправитсяв путь, чтобы изменить (усилить) осаду Венеции, Changer le siege pres de Venise s'advance, И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции,
Когда Колонна изменится в Италии Lors que Colomne à Rome changera. Когда Колонна изменится в Риме.
X-65 О, огромный Рим, приближается твое разрушение! Конец религии: «Огромный Рим» в данном случае отождествляется со всей структурой религиозных центров: больших и малых. Это сеть культовых, церковных объединений в масштабах всей планеты, находящихся под управлением Ватикана. В четверостишии сказано, что архитектурным строениям ничего не грозит, краху и разрушению подвергнутся лишь структуры церковной службы, а также управление самого Ватикана. Разоблачительные «писания» будут равносильны смертному приговору, удару кинжала по самую рукоятку. В переводах других авторов последняя строка звучит так: «острое железо проникнет до самой исповедальни», т.е. разрушит все до самой середины, центра, сердцевины. Может быть, даже самые умные из них начнут каяться. Ведь большинство священнослужителей свои жизни, на протяжении очень многих перевоплощений, посвящали этому же занятию. В инквизициях замешаны многие.   O vaste Romme ta ruyne s'approche, О огромный Рим, приближается твое разрушение!
 Не твоим стенам, но твоей плоти и крови Non de tes murs de ton sang & sustance: Не твоих стен, но твоей крови и сущности.
Самоотверженный нанесет страшную рану своими L'aspre par lettres fera si horrible coche, Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/.
писаниями, Острый клинок всем будет вогнан в тело по самую рукоятку Fer poinctu mis à tous jusques au manche. Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.
X-66 Правитель Лондона начнет царствование с Америки. Правитель Лондона (лоно дна) — нижний Аид. В период Апокалипсиса по планам Нижнего Аида предусмотрена экономическая блокада и насаждение теневой экономики, чтобы резко ухудшить и обострить политическую обстановку в стране, и под этот шумок к власти привести своих ставленников. Король Реба - Антихрист Жириновский. «Реба» есть производное от фамилии «Жириновский» (жерин — мерин — жеребец). От слова «жеребец» следует отбросить начало и окончание—полученная середина даст «Реба». Шифровка стоит на шифровке, подобие звуковое и смысловое. Шотландский остров —дружина Робин Гуда, которая принимает самое активное участие в войне против титанов Аида. Как уже писалось раньше, под краеугольным камнем шифруется Коммунизм, его платформа, идеология и наука. «Окаменеет» значит примет эту теорию на вооружение, впитает и перестроится.«В мороз» - то же самое, что и под влиянием деда Мороза (Мора, Маркса, Моисея). Под дедом Морозом кодируется главный идеолог Рая — Моисей. Дед Мороз стоит на платформе бога Марса. В других вариантах перевода сказано еще более удачно: «Шотландский остров будет управляться через Северный полюс (Аквилон)»,—что так же верно,  ибо под Аквилоном кодируется верхний пояс Райской цивилизации.  ВП: Le chef de Londres par regne l'Americh, Le chef de Londres par regne l'Americh, Правитель Лондона будет царствовать в Америке.
 Шотландский остров в мороз окаменеет. L'isle d Escosse tempiera par gellee: L'isle d Escosse tempiera par gellee: Шотландский остров в мороз окаменеет.
В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста, Roy Reb auront un si faux antechrist, Roy Reb auront un si faux antechrist, В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,
Который всех их вовлечет в схватку Que les mettra trestous dans la meslee. Правитель Лондона начнет царствование с Америки. Que les mettra trestous dans la meslee. Который всех их вовлечет в схватку.
   Шотландский остров в мороз окаменеет.    
  В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,    
  Который всех их вовлечет в схватку    
X-67 Очень сильное землетрясение в мае. Выборы: 1996: Речь идет о предвыборном времени—1996 г., месяц май которого обещает быть жарким. Под Тарусой идет Тарутинский маневр русской армии в сентябре 1812 г., когда, отступив из Москвы по Рязанской дороге, русская армия заняла позиции у села Тарутино. Девятый месяц Сентябрь. Маневры шли под командованием М.Кутузова. Катрен раскрывает план силового поля на арене 1996 г. Град,  размером с большое яйцо,— подмога от деда Мороза — камушки и подарочки с неба... Под яйцом часто кодируется подача первоисточника, основных зерен истины. Но не только это имелось в виду. Под градом величиной с яйцо, скорее всего, кодируется десант из Райской цивилизации Сентябрь?? Le tremblement si fort au mois de May, Очень сильное землетрясение в мае.
Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий — в Тарусе, а также Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au beuf: Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,
Венера, Рак, Марс — в девятом месяце. Venus aussi Cancer, Mars, en Nonnay, Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.
Выпадет град размером больше яйца Tombera gresle lors plus grosse qu un euf. Выпадет град размером больше яйца.
X-68 Флот будет стоять перед городом. Ельцин: Маневры:       показаны маневры силовой войны на арене политического поля России времен Апокалипсиса. Проигрывается вариант 1812 г. с теми же участниками, в несколько других условиях и на более высоком, психологическом уровне. Под флотом и гражданами в данном случае кодируется лагерь Б.Ельцина   L'armee de mer devant cité tiendra. Флот будет стоять перед городом,
Затем отступит, не совершая длительных переходов. Puis partira sans faire longue alee, Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/.
Горожане захватят большую добычу. Citoyens grande proye en terre prendra, Горожане захватят на земле большую добычу.
Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу Retourner classe reprendre grand emblee. Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,
X-69 Сияющее деяние обновленного старого будет превознесено, Эпоха:   «Амбеллон». Оно также составлено из двух других. От «амброзии» — амбел. Амброзия — пища богов, дающая бессмертие и вечную юность. Второе слово — лоно. Все вместе —территория эпохи Бессмертия.она ведь начинается не на всем земном шаре, а лишь в России.   Le fait luysant de neuf vieux eslevé Обновленный до блеска, избран старый.
Оно станет великим благодаря войне между Югом и Аквилоном, Seront si grand par midi aquilon, Столь велики будут с юга до севера
Взращенные собственной сестрой великие толпы бегут, De sa seur propre grandes alles levé. Его собственной сестры поднятые крылья.
Истребляемые в чаще Амбеллона Fuyant murdry au buysson d ambellon. Убегая, будет убит в кустарнике.
X-70 Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде Жириновский:    у многих людей раскроются глаза и они смогут правильно оценить расстановку сил на силовом поле России, грамотно охватить политические маневры Мира и Антимира. Для многих все предстанет в истинном свете, мрак и туман сгинут. К сожалению, — не для всех... Орошенное поле — общество людей, снабженное настоящей ключевой водой; под влиянием настоящей освещенности и осведомленности перестроит свой порядок, старое  рассыпется в прах. Первыми на 180 градусов повернутся сторонники Реже. «Реже» произведено от фамилии «Жириновский», но с учетом обыденного, разговорного произношения — звукового подобия. Так, например, буква «и» в этой фамилии хорошо сочетается и созвучна с «е». Для шифра взято начало «Жере-»,    L œil par object fera telle excroissance, Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде
и Столь пылающим, что выпадет снег. Tant & ardante que tumbera la neige, И столь пылающим, что выпадет снег.
Орошенное поле придет в упадок, Champ arrousé viendra en descroissance, Орошенное поле придет в упадок,
И первые погибнут в Реже Que le primat succumbera à Rege. И первый погибнет в Реже /Реджио/.
X-71 На земле и в воздухе будет много замерзшей воды, Ленин: Похороны:    Опять мы имеем дело с дедом Морозом, снегом, водой и морозом. Когда 24.01.24. хоронили Ленина, тоже был сильный снегопад, притом—необычайно сильный. Дед Мороз не жалел своих слез...И Октябрь 17-го года, и его Вожди, видать, сильно связаны не только с владыкой Севера дедом Морозом, но, наверное, и с самим Посейдоном. Иначе откуда бы взяться такому количеству воды, снега по знаменательным датам, А насчет того, что многие придут поклониться Ему, так это точно. Даже отвернувшиеся, предавшие и враги... 08.12.1980 La terre & l'air gelleront si grand eau, На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды,
Когда придут в четверг воздать почести. Lors qu'on viendra pour jeudi venerer, Когда придут в четверг воздать почести.
Тот кто это совершит, никогда не был столь прекрасным. Ce qui sera jamais ne feut si beau, Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/.
С четырех сторон придут поклониться Ему Des quatre pars le viendront honnorer. С четырех сторон придут поклониться ему.
X-72 В году 1999-м и седьмом месяце Схватка: Финал: Король Ужаса:    Год 1999 следует несколько подправить, в расчете на то, что цифра 9 является перевертышем, поэтому дату следует прочесть как 1996-й год. Великий Король — космическая перестроечная программа Краеугольного Камня. В ужасе будут те, кто окажется на задворках нового строительства. Программа, внушающая ужас всему миру, в руках настоящих строителей блистательно начнет свое шествие. Никаких неудач, только победы. Король Ангулемский — Владимир Ульянов (от слов «ангел» и «улей»). Вполне возможно, что Моисей выйдет чуть позже— в 1999 г «Angolmois» - в одном случае переводится как «Анголмуа» (в местечке Анголмуа под Парижем находится бывшая резиденция французских королей), в другом - как «монголы». Никто из исследователей не утверждает, что достоверно понял, что под этим подразумевал Нострадамус, так как это слово в словарях отсутствует. На самом деле есть Два Короля "ужаса". Поскольку они полярны, противоположно направлены друг к другу, то для них обоих, как и для их народов оба выглядят как короли ужаса. Панический ужас охватывает Аид когда марксистская идеология берет и возьмет верх в мире. В свою очередь другой король не может побаловать населения кроме животного страха и ужаса. По этой части он большой умелец. Режиссер всех постановок "террора" и Лжи. Его, известного как Сатану, зовут в Библии как "Отец лжи". L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев
С неба придет великий Король Ужаса, Du ciel viendra un grand Roy deffraieur С неба придет великий Король ужаса,
Воскресит великого Короля Ангулемского. Resusciter le grand Roy d Angolmois. Воскресит великого Короля Ангулемского.
До и после Марс будет счастливо царствовать Avant apres Mars regner par bon heur. До и после Марс будет счастливо царствовать.
X-73 Настоящее время вместе с прошлым Христ: Юпитерианец упрям, жесток и неподкупен, всегда прав, а в глазах общества — справедлив... до тех пор, пока не получит по флюгеру от Северных ветров. Его слепая стихия глуха и беспросветна, если не оживляется боковым ветром и свежим дыханием. Но Юпитерианец лишь отражение во всем объеме сложенной формы и во столько же раз уменьшенной сути; вот и получается, что усредненная личность замахивается судить Гения и Мыслителя, и не только судить, но и вершить приговор. Юрист - священно служитель-законодатель — достаточно ли это ясно?.. Подождем, когда эти Великие Законодатели проявят себя на своем истинном пути и поприще я не говорю: «родятся», ибо это уже давно есть, не говорю: «появятся», ибо это тоже уже есть, я говорю: «проявятся», т.е. начнут действовать целенаправленно. Юрист-священнослужитель — звучит довольно неплохо, а главное—ясно, но будет ли это ясно остальным?..  Вероятно аналог суда над Ним уже был [не однажды], когда, к примеру, Синедрион вершил свой суд над И.Х.. Le temps present avecques le passé Настоящее время вместе с прошлым
Будет судить великий Юпитерианец. Sera jugé par grand Jovialiste, Будет судить великий Юпитерианец.
Мир от него устанет и впадет в нищету, он Le monde tard luy sera lassé, Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/.
Поведет себя бесчестно по отношению к юристам-священнослужителям (законодателям) Et desloial par le clergé juriste. Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению
    к юристам-священнослужителям /законодателям-.../.
X-74 Когда год обернется к великому седьмому числу, Канун Эпохи: Великое седьмое число — 97-й год, а также 7-е Ноября 17-го года. Игры гекатомбы — переселение и смена соседей, замена души в белковых телах. Много умерших вернется в Россию на земной план, притом сразу во взрослые тела. Достойные люди и праведники, казненные без вины, суда и следствия, несправедливо замученные в лагерях и тюрьмах, безвременно погибшие на фронтах Отечественной войны, все те, у кого незаслуженно, раньше срока, была отнята жизнь, вернутся при маневрах гекатомбы. Великое  переселение и смена соседей предстоит совсем в недалеком будущем СЕМЬ?? (2006??) Au revolu du grand nombre septiesme Когда год обернется к великому седьмому числу,
В это время появятся игры гекатомбы, Apparoistra au temps Jeux d Hacatombe, В это время появятся игры гекатомбы,
Незадолго до великого тысячного века, Non esloigné du grand eage millesme, Незадолго до великого тысячного века,
Тогда умершие выйдут из своей могилы Que les entres sortiront de leur tombe. Когда умершие выйдут из своей могилы.
X-75 Столь ожидаемый никогда не вернется в Европу, Жириновский:    он оказывается совсем неслучайно интересовался Азией и Турцией   Tant attendu ne reviendra jamais Столь ожидаемый никогда не вернется
Появится в Азии. Dedans l Europe, en Asie apparoistra В Европу, появится в Азии.
Один, вышедший из лиги великого Гермеса, Un de la ligue yssu du grand Hermes, Один, вышедший из лиги великого Гермеса,
Возвысится над всеми Азиатскими королями Et sur tous roys des orientz croistra. Возвысится над всеми Восточными Королями.
X-76 Великий Сенат примет с почестями того, Схватка: К финалу:       Великий Сенат — Государственная Дума России. Побежденный и изгнанный —партия Жириновского, их имущество будет продано с торгов... Звук трубы — клич Северных к сбору   Le grand senat discernera la pompe, Великий Сенат примет с почестями того,
Кто затем будет побежден и изгнан. A l'un qu apres sera vaincu chassé, Кто затем будет побежден, изгнан.
Приверженцы соберутся и обернутся на звук трубы. Ses adherans seront à son de trompe, Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы.
Имущество продано с торгов, враг изгнан Biens publiez ennemys deschassez. Имущество продано с торгов, враг изгнан.
X-77 Тридцать ярых болельщиков Схватка:      Орден презренных — стан Антихриста. По Библии, последний Антихрист назван «презренным царем» (см. книгу пророка Даниила). Корсары — люди Наполеона (Бонапарт был рожден на острове Корсика). Тридцать болельщиков — составляют 30% населения   Trente adherans de l ordre des quyretres Тридцать приверженцев гражданского ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/
(приверженцев) ордена презренных Bannys leurs biens donnez ses adversaires, Изгнаны, их имущество роздано их противникам,
Изгнаны, их имущество роздано их противникам, Tous leurs bienfais seront pour desmerites Все их добро /доблести/ достанется тому, кто этого не заслужил.
Все их добро (доблести) достанутся тем. кто этого не заслужил. Classe espargie delivrez aux corsaires. Флот рассеян, отдан корсарам.
Преданный Корсарам флот рассеян    
X-78       Subite joye en subite tristesse Нежданная радость перейдет в неожиданную печаль.
Sera à Romme aux graces embrassees В Риме в знак расположения /во время богослужения/ ее поцелуют.
Dueil, cris, pleurs, larm. sang excellant liesse Горе, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость.
Contraires bandes surprinses & troussees. Войска противника захвачены врасплох.
X-79       Les vieux chemins seront tous embelys Все старые дороги будут украшены.
Lon passera à Memphis somentrée, Приедут в Мемфис, пройдя через вершину /?/.
l on Le grand Mercure d Hercules fleur de lys Великий Меркурий [заберет - ?] у Геркулеса цветок лилии,
Faisant trembler terre, mer & contree. Заставляя дрожать землю, море и (многие] страны.
X-80 Из великого королевства придет царствовать в великое королевство, Христ:        Из великого королевства — в великое королевство приходит Христ. Большие бронзовые ворота — ворота Бронзового века. Пристань и корабли уничтожаются за ненадобностью. Корабли — политические партии. Пристань—управленческие структуры власти (старой власти).    Au regne grand du grand regne regnant, Из великого королевства придет царствовать в великое королевство.
Силой оружия откроет большие бронзовые ворота. Par force d armes les grands portes d arain Силой оружия большие бронзовые ворота
Объединение Короля и Герцога разрушит, Fera ouvrir le roy & duc joignant, Заставит открыть, объединяя Короля и Герцога.
  Port demoly nef à fons jour serain. Порт разрушен, корабль затоплен, ясный день.
пристань и корабли сожгут, ясный день    
X-81 В храме Гесперид (Запада) спрячут сокровище и Схватка: Идеология:   Храм Гесперид будет в Едемском саду, первоначальная ее экватория — Прибалтика. Па языке шифра Геспериды—Едемский сад. Сокровище — ключи от информационного пульта идеологического центра Рая. Под голодными идут бунтари-ученые, философы, идеологи. Ужасная добыча посередине — т.е. в центре внимания. «Ужасная» потому, что — необычная, непривычная и с трудом усвояемая. Кухня не каждому подходит   Mys tresor temple citadins Hesperiques Спрячут сокровище в храме Западные горожане
Там поместят его в тайное место. Dans iceluy retiré en secret lieu, И там поместят в тайное место.
Запоры храма откроют голодные: Le temple ouvrir les liens fameliques. Запоры храма откроют голодные:
Все захвачено, похищено, ужасная добыча—посередине Reprens ravys proye horrible au milieu. [Все] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине.
X-82 Крики, рыдания, слезы, придут с ножами. Канун Эпохи: Прибалтика:      обстановка в Прибалтике после ее отсоединения от России. Глубокие низины  общество людей с нижних регионов Аида. Стянутые в поясе — голодные. Четверостишие очень точно перелает всю политическую и экономическую ситуацию в регионе м.б. и РФ (после 99) Cris, pleurs, larmes viendront avec coteaux Крики, рыдания, слезы, придут с ножами /с холмов/.
Стянутые в поясе предпримут последнюю атаку, Semblant fouyr donront dernier assault Стянутые в поясе /?/ предпримут последнюю атаку.
а Вокруг усаженные (ухоженные) деревьями сады, глубокие низины. Lentour parques planter profons plateaux, Вокруг усаженные деревьями сады, глубокие долины /равнины/ /?/.
Очень быстро будут отброшены назад и разбиты наголову с первого же натиска Vifs repoulsez & meurdrys de prinsault. Быстро /живые/ отброшены и разбиты наголову с первого натиска.
X-83 Не будет дан сигнал к сражению, Канун Эпохи: Прибалтика:      Сигнал к сражению не будет дан от управленческих структур потустороннего мира. На этой территории запрещены военные маневры, все распри приказано решать мирными путями, однако они будут далеки от всякого гуманизма. Голодное и русскоязычное население будет вынуждено отступить. Окрестности Гента — регион Гениев (Едемский сад). Сигнал-знамя— эстонский флаг с траурной черной полосой. Всем властям тонкого плана станут известны предназначение данного региона и причины будущей катастрофы Эстония - малая проекция РФ… De batailler ne sera donné signe, Не будет дан сигнал к сражению,
Будут вынуждены покинуть поле боя. Du parc seront contraint de sortir hors Будут вынуждены покинуть поле боя.
В окрестностях Рента станет известным сигнал-знамя, De Gand lentour sera cogneu l ensigne, В окрестностях Ганда станет известным сигнал /знамя/,
Посылающее на смерть всех своих l entour Qui fera mettre de tous les siens à mors. Который обречет на смерть всех своих.
X-84 Тайно рожденный знатного происхождения, вознесется весьма высоко, а не низко, Пророки: речь о пророке последнего времени. Некоторые переводчики употребили вместо «тайно рожденного»«незаконнорожденный», что не одно и то же.    La naturelle à si hault non bas Незаконнорожденный /незаконнорожденная/ /знатного происхождения/ вознесется весьма высоко, а не низко.
Его позднее возвращение принесет радость недовольным (отчаявшимся). Le tard retour fera martis contens, Позднее возвращение принесет радость недовольным.
В регионах не обойдется без споров. Le Recloing ne sera sans debarz В Реклуэне /месте уединения - ?/ /тюрьме - ?/ не обойдется без споров.
Увы, на это будет растрачено и употреблено все время En empliant & perdant tout son temps. [На это] будет употреблено и растрачено все время.
X-85 Старый трибун во время Богоявления Христ: Казанник:     целиком и полностью посвящен Главному прокурору А.И.Казаннику, это он освободил из тюрьмы главарей октябрьских событий 93 г. Нежелаемое желание — кресло Главного прокурора России. Катрен дает намек на его затрудненную речь и деликатную осторожность См: дальше: Le vieil tribung au point de la trehemide Старый трибун во время Богоявления
Подвергнется преследованию (давлению) за освобождение пленника. Sera pressee captif ne deslivrer, Подвергнется преследованиям /давлению и не освободит пленника/, будет пленен и его не освободят.
Нежелаемое желание плохо говорящий и осторожный человек Le vueil non veuil le mal parlant timide Нежелаемое желание плохо говорящий и робкий [человек]
Законно отдаст своим друзьям Par legitime à ses amys livrer. Законно отдаст своим друзьям.
X-86 Подобно грифу придет Король в Европу Схватка: Идеология:  «Подобно грифу»— то же самое, что и подобно орлу, т.е. внезапно, с самой большой высоты — на престол Российского Орла. Грифом также является и образец подписи, первоисточник, штемпель с образцом почерка. Итак: кто лучше всех стрельнет из лука Одиссея? Люди с Севера —люди из Райской стороны. Король Вавилона —власти   Comme un gryphon viendra le roy d Europe Как грифон /гриф/ придет Король Европы
В сопровождении люден с Севера. нижнего Аида, царство первого пояса Антимира Accompaigné de ceux d Aquilon, В сопровождении людей с Севера.
Поведет большое войско красных и белых   De rouges & blancz conduira grand troppe Поведет большое войско красных и белых
И выступит против короля Вавилона   Et yront contre le roy de Babilon. И выступят против короля Вавилона.
X-87 Великий Король высадится в районе Ниццы, Канун Эпохи: Прибалтика:   затрагивает тему побережья Балтийского моря. Великий Король— общество Едемского сада. Ницца (от слова «ниша» — провал, углубление) — территория, подлежащая опусканию отдельными   местами. Антипод — общество людей с противоположными взглядами, вкусами и чертами характера. На смену умирающей имперской братии, нацизму и расизму придет общество талантливых людей с резко противоположной качественной характеристикой, диаметрально противоположных со всех точек зрения. Молодая корова и есть та самая Небесная корова на которой разъезжает бог Солнца Ра. Пила— народ с чудовищными качествами пилы. Все погибнет под волнами. Еще одна Атлантида.    Grand roy viendra prendre port pres de Nisse Великий Король придет, чтобы захватить порт возле Ниццы.
тем самым Обречет на смерть великие окрестности (царства). Le grand empire de la mort si en fera Тем самым обречет на смерть великую империю.
В Антипод приведет молодую корову. Aux Antipolles posera son genisse, Приведет /?/ в Антиполь свою телку.
Под волнами исчезнет вся Пила Par mer la Pille tout esvanoira. Под морем исчезнет вся Пила /Пилос/ /грабеж/ /добыча/.
X-88 Пешком и верхом во время второго дозора Канун Эпохи: "Прибалтика" (Т.е. Вся РФ, примыкающая к "Балтике"):          Второй дозор — время накануне Едемского сада. После того, как все будут убеждены в неотвратимости судьбы, начнутся приготовления к эвакуации. Все ценное будет вывозиться, в основном — морем. Также, как когда-то уезжало русскоязычное население, также эту территорию будут покидать «классные арийцы» — с криком, плачем и проклятиями. Опыт истории не пойдет в прок. Люди, которые по тридцать и более лет отработали на фабриках, заводах, стройках Эстонии, оказались под конец не гражданами этой страны, изгоняются и выдворяются вон, выбрасываются с детьми на улицу с неимоверной жестокостью. Да, жестокое время Апокалипсиса! Как многие не сдадут экзамены на человечность! Незрелому плоду многое прощается, его еще будут тащить за уши, но созревший ядовитым будет наказываться по всей строгости Космического Закона, вплоть до лишения реинкарнации—выхода на земной план. Заросший волосами — дед Мороз (Мор — Моисей — Маркс). Марсель — центр платформы бога Марса.    Piedz & Cheval à la seconde veille Пешком и верхом во время второго дозора
Зайдут и все вывезут морем (опустошат с моря). Feront entree vastient tout par la mer, Зайдут и все вывезут морем /опустошат с моря/.
Заросший волосами придет из Марселя. vastant Dedans le poil entrera de Marseille, Покрытый шерстью придет из Марселя
Плач, крики, кровь, никогда еще не было более горестного времени Pleurs, crys, & sang, onc nul temps si amer. /Заросший волосами войдет в Марсель/.
    Плач, крики, кровь, никогда еще не было столь горестного времени.
X-89 Стены станут из кирпичных мраморными. Схватка: Эпоха Бессмертия: Катрен посвящен времени 2047 года (1990 + 7 + 50), семь лет Апокалипсиса, плюс еще 50 — это годы мирного созидательного труда, большие успехи и хорошие достижения. Обновленный акведук говорит о новом проходе и прорыве, подъеме на более высокую ступень   De brique en marbre seront les murs reduits Стены станут из кирпичных мраморными.
Семь и пятьдесят мирных лет. Sept & cinquante annees pacifiques, Семь и пятьдесят мирных лет.
Радость людям, обновлен акведук, Joie aux humains renoué Laqueduict, Радость людям, обновлен водопровод,
Здоровье, великие плоды, радость, медоносное время Santé, grandz fruict joye & temps melifique[s]. Здоровье, великие плоды, радость, медоносное /сладостное/ время.
X-90 Сто раз умрет бесчеловечный тиран, Схватка: Финал:  Никаких тиранов к концу века не останется. Все правители будут из ученых и благородных людей (только для России Едемского сада). Дерзкий хитрец — общество людей, способное приспосабливаться к любой системе, не меняя своего нутра и не раскрывая своей сути. Эти люди будут изгнаны   Cent foys mourra le tyran inhumain. Сто раз умрет бесчеловечный тиран,
Поставлен на его место ученый и добрый.  Mys à son lieu scavant & debonnaire, Поставлен на его место ученый и добрый.
Весь Сенат будет в его власти. Tout le senat sera dessoubz sa main, Весь сенат будет, в его власти.
Дерзкий хитрец будет разгневан Faché sera par malin themeraire. Будет разгневан дерзким хитрецом.
X-91 Римское духовенство (Ватикан) в году 1609-м Выборы:    1609-й год следует прочесть, как 96-й. брать во внимание следует только две цифры, учитывая, что цифра 6 и 9 — перевертыши. Речь идет о выборах в Ватикане. Правлению Ватикана придется и хитрить, и гениально лукавить...  09-?? Clergé Romain l'an mil six cens & neuf, Римское духовенство в году тысяча шестьсот девятом
Правителю года устроит выборы. Au chef de l'an feras election Правителю года устроят выборы.
Изберут одного серого и черного, вышедшего из религиозного ордена, D'un gris & noir de la Compagne yssu, [Изберут] одного серого и черного, вышедшего из Свиты /религиозного ордена/,
Который никогда не был столь лукавым Qui onc ne feut [ ] si maling. Который никогда не был столь лукавым
    /Никогда не было столь лукавого/.
X-92 Перед Отцом будет убит ребенок, Пророки:   Катрен затрагивает область пророков. Ребенок — творение, деяние... книга. Отец — идеологический центр Рая. Первые попытки прорыва — неудачны. Камышовые веревки — связи, узы с манускриптами, древними документами, книгами, пророчествами и посланиями (камыш — папирусные надписи). Народ Женевы — женщины, участвующие в прорыве с пророческой миссией. Правитель — органы власти в России, они не будут на первых порах оповещены о таком проходе информативного материала. Лежать, как бревно, означает никуда не вмешиваться. Это только — для земного плана.    Devant le pere l'enfant sera tué: Перед отцом будет убит ребенок,
Затем сам Отец в камышовых веревках, Le pere apres entre cordes de jonc, Затем отец в камышовых веревках.
Но народ Женевы получит подкрепление. Genevois peuple sera esvertué, Народ Женевы получит подкрепление.
Правитель будет неподвижно (как бревно)лежать посередине Gisant le chief au milieu comme un tronc. Правитель будет неподвижно /как бревно/ лежать посередине.
X-93 Новый парус отправится в плавание, Схватка: Финал: Новый парусник — прорыв и выход новой идеологии, политики, силы. «Бригантина поднимает паруса» — парус, между прочим, кодируется как флаг, а ветер— идеология. Оттуда, откуда он вышел, — решено было покончить с империей, те, кто рядом (по иерархии), —поддержали. Остальное — дело рук хорошей техники... Где-то — подзадорить, где-то—вдохновить, кого-то—разозлить, поссорить, подобрать нужных, подходящих людей, гвардию, народ —короче, приемов и средств много.  Все мы играем в этом спектакле, и, даже пытаясь сделать зло, — при умелом руководстве совершаем благо. Для каждого поля -— свой сеятель. «Бокэр» в буквальном смысле «боковая эра, боковое исходное время», т.е. Апокалипсис, предтеча Космического века. Арль — человек Марса (Арес, Арей — ипостаси Марса), произведено от греческого слова «арктос» — север. Заложники — общество людей из 5-го пояса Аида, это добровольные помощники от региона веселого Пана. Две найденные рядом колонны из порфира — две группы людей из Аида (с 5 и 6 поясов), вполне созревших и готовых к вступлению в Космический век (порфира — эффузивная горная порода красноватого цвета)   La barque neufue recevra les voyages, Новая лодка пустится в плавание,
Оттуда и совсем рядом предадут империю, Là & aupres transfereront l empire, Там и совсем рядом передадут империю,
Бокэр и Арль захватит заложников, Beaucaire, Arles retiendront les hostages, Бокэр, Арль захватят заложников,
Рядом найдены две колонны из порфира Pres deux colomnes trouvees de porphire. Рядом найдены две колонны из порфира.
X-94 Ним, Арль и Вьена выскажут свое презрение тем, Схватка: Действия Аида: Ним — человек разумный (от «нимба» — разума), Арль — человек Марса, Вьена — птица (Орел — эмблема Российского престола). Закон Гесперид — закон Едемского сада. Великий — марксистско-ленинская идеология. Катрен намекает на провокационные действия со стороны стратегической кузницы нижнего Аида. Шестеро  перебежчиков идут как провокаторы и лазутчики. Цель — опорочить Маркса, Ленина, красный революционный флаг. Таких провокаторов —шесть. Францисканцы были членами первого нищенствующего ордена, основанного в 1207— 09 г.г. Франциском Ассизским. Наряду с доминиканцами занимались инквизицией   De Nismes, d Arles, & Vienne contemner, Ним, Арль и Вьена /Вена/ выскажут свое презрение [тому, кто]
Кто совсем не хочет подчиняться закону Гесперид. N'obey tout à l'edict Hespericque: Совсем не подчиняется Западному закону.
Чтобы осудить Великого, в их стан убегут Aux labouriez pour le grand condamner, Чтобы осудить великого, к поселянам
Шестеро в одежде францисканцев Six eschappez en habit seraphicque. Убегут шестеро в одежде францисканцев.
X-95       Dans les Espaignes viendra Roy trespuissant, В Испании придет очень могущественный Король,
Par mer & terre subjugant or midy, На земле и на море подчиняя себе юг.
Ce mal fera rabaissant le croissant, Совершит злодеяние, подавляя растущего.
Baisser les aesles à ceux du vendredy. Опустятся крылья у тех, кто связан с пятницей.
X-96 Религия, названная именем моря Ленин: Аид и его Адольф:    Религия, названная именем моря, — идеология Мора. «Адальункатиф» произведен от слов: «Адольф» (имя Гитлера), уния — от латинского «унио» — объединение, единение и «катиф» — наклонная плоскость. Первую часть слова лучше даже отнести к «Аду», и тогда имеем: «общество Адольфа (Ада), катящееся вниз». «Алеф» —произведено от слов: «алексия» и «афазия». Алексия — утрата лексики, речи. Афазия—расстройство речи при сохранении всех остальных способностей. Алеф — человек с затрудненной несвободной речью, несколько закрепощенный в речи дислексия (1923) Religion du nom des mers vaincra, Религия победит именем моря
победит Секту сыновей Адальункатифа. Contre la secte fils Adaluncatif, /Религия, названная именем моря.../
Упорно сопротивляющаяся секта будет Secte obstinee deploree craindra, Секту сыновей Адалункатива.
Дважды ранена Алефом Des deux blessez par Aleph & Aleph. Непоколебимая секта побоится плача
    /Упорно сопротивляющаяся/
    Двух раненых Алефом и Алефом.
X-97 Триремы заполнены пленниками всех возрастов, Схватка: Идеология:   Триремы — боевые гребные суда с веслами в три ряда; под ними закодированы боевые армии трех нижних поясов Аида. Под пленниками идут люди, присоединившиеся к ихидеологи и иполитике. Человек с развевающимся на ветру пером — общество идеологического центра Рая. Перо — писание, книга. Ветер — идеология   Triremes pleines tout aage captif, Триремы заполнены пленниками всех возрастов.
но Хорошие времена для Варваров станут плохими, радость сменится горечью. Temps bon à mal, le doux pour amertume: Хорошие времена станут плохими, сладость сменится горечью.
Слишком рано Варвары поторопились захватить добычу. Proye à Barbares trop tost seront hastifs, Слишком рано Варвары поторопятся захватить добычу.
Жаждущий может увидеть человека с пером, развевающимся на ветру Cupid de veoir plaindre au vent la plume. Жаждет увидеть, как перо жалуется ветру /жалуется человек с пером, развевающимся на ветру/ /жалеют человека.../.
X-98       La splendeur claire à pucelle joyeuse, Светлое великолепие радостной деве,
Ne luyra plus long temps sera sans sel: Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/.
Avec marchans, ruffiens loups odieuse, [Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной.
Tous peste mele monstre universel. Всех смешает чума, вселенское чудовище.
X-99       La fin le loup, le lyon, beuf, & l asne, В конце волк, лев, бык и осел,
Timide dama seront avec mastins, Робкая лань будет с псами.
Plus ne cherra à eux la douce manne, Больше не будет падать на них сладкая манна.
Plus vigilance & custode aux mastins. Больше бдительности и охраны псам.
X-100 Лондон будет властелином великой империи. Эпоха Бессмертия: План:   Лондон — лоно дна, первый пояс Аида. Более трехсот лет отмерены после 2000 года, затем резкое угасание и массовая деградация тех, кто не сможет повернуть обратно. Большие богатства, проходящие по земле, — стремительный рост и взлет в противоположном лагере —на территории Россини Едемского сада. Лузитане — общество, загнанное в лузу,— те, которые будут в Лондоне, и те, которые будут под Лондоном.    Le grand empire sera par Angleterre, В Англии будет великая империя,
Могущество которой продлится более трехсот лет. Le pempotam des ans plus de trois cens: Могущество /?/ [продлится] более трехсот лет.
Большие богатства пойдут по морю и по земле в это время, Grandes copies passer par mer & terre, Большие богатства пойдут по морю и земле.
Однако Лузитане не будут этим довольны Les Lusitains n en seront pas contens. Лузитаны не будут этим довольны.
X-101 Когда раздвоенный будет поддержан двумя колами Эпоха Бессмертия: План:   Раздвоенный с двумя колами — буква М, которая по римскому исчислению равняется 1000. Шесть половинок — шесть букв С (6 х 100). Шесть раскрытых ножниц-- шесть букв X (6 х 10). В итоге получается число 1660. но и оно закодировано. Следует взять лишь две цифры 66 и их перевернуть, получится — 99. Наследник лягушек — распорядитель и управитель Едемского сада, им будет Моисей (правитель М).     Когда раздвоенный будет поддержан двумя колами
С шестью половинами тел и шестью раскрытыми ножницами, тогда С шестью половинами тел и шестью раскрытыми ножницами,
Очень могущественный Властелин, наследник лягушек Очень могущественный Властелин, наследник жаб
Подчинит себе всех и весь мир Тогда подчинит себе всех и весь мир.